Гражданское дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гражданское дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
civic affair
Translate
гражданское дело -

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



Так обстоит дело в Международном пакте О гражданских и политических правах, касающемся свободы религии и убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the case in the International Covenant on Civil and Political Rights on freedom of religion and beliefs.

Он проиграл дело о врачебной ошибке, но подал гражданский иск на 20 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost the malpractice suit but brought a civil suit for $20 million.

В августе 2006 года SEC объявила, что она согласилась урегулировать соответствующее гражданское дело против Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2006, the SEC announced that it had agreed to settle the related civil case against Stewart.

В Индии дело о диффамации может быть возбуждено либо по уголовному, либо по гражданскому праву, либо по закону о киберпреступлениях, вместе или последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, a defamation case can be filed under either criminal law or civil law or cyber crime law, together or in sequence.

Статья 6 гласит, что уголовное дело и гражданский иск по нему выделяются в отдельное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 6 states that both actions can be separated as penal and civil actions.

Однако их дело поддерживал этельвин, олдермен Восточной Англии, и королевству грозила серьезная опасность гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their cause, however, was supported by Æthelwine, the ealdorman of East Anglia, and the realm was in serious danger of civil war.

И я соглашусь не издавать этих звуков до конца этой встречи что происходит, когда дело заходит о гражданском иске, что мы собственно здесь и имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll agree not to make cooing noises for the rest of this meeting when I think of the civil suit that we have on our hands.

После десяти недель судебного разбирательства, 76 свидетелей и сотни вещественных доказательств дело было передано в гражданское жюри из восьми человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ten weeks of trial, 76 witnesses, and hundreds of exhibits, the case went to the eight-person civil jury.

Потому что это усиливает гражданский иск, который твой клиент может подать, когда его дело закроют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it strengthens a civil suit your client can file when his case is dismissed?

В гражданском суде разбиралось дело об убытках, понесенных во время аварии на железной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the civil court an action was trying, for damages sustained in some accident upon a railway.

Действие романа происходит в эпоху Кромвеля и Карла I, но герои имеют дело с Английской Гражданской войной, которая является ровесницей промышленной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel takes place in the era of Cromwell and Charles I, but the characters deal with the English Civil War which is coeval with an Industrial Revolution.

Все дело в гражданских правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about civil liberties.

Это было гражданское дело и не было никаких доказательств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a civil suit, and there was no evidence! It's ignorant.

Это гражданское дело которое выиграет утраченный доход только благодаря преждевременной смерти Томаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a civil suit that would only win the income lost due to Thomas' untimely death.

Давайте запишем в протоколе, что мы завели гражданское дело от имени указанных истцов против Артура Деннинга из Пирсон Фармасьютикалс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record reflect that we have filed a civil suit on behalf of the named plaintiffs against Arthur Denning of Pierson Pharmaceuticals.

Гражданский суд... как это дело оказалось в гражданском суде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil court... how did this end up in civil court?

Эйвери утверждал, что обвинение в убийстве было сфабриковано, чтобы дискредитировать его находящееся на рассмотрении гражданское дело о незаконном осуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avery maintained that the murder charge was a frameup, promulgated to discredit his pending wrongful-conviction civil case.

Федеральный суд может также заключить под стражу, когда гражданское дело подается в суд штата и ответчик передает дело в местный федеральный окружной суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A federal court may also remand when a civil case is filed in a state court and the defendant removes the case to the local federal district court.

Он поддерживал дело роялистов в английской Гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported the Royalist cause in the English Civil War.

11 августа 2001 года Гражданская и военная прокуратура России возбудила новое уголовное дело против Тимошенко, обвинив ее во взяточничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 August 2001, civilian and military prosecutors in Russia opened a new criminal case against Tymoshenko accusing her of bribery.

Гражданские власти, имеющие дело с нападением или аварией с токсичным химическим веществом, будут использовать систему командования инцидентом или местный эквивалент для координации оборонительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian authorities dealing with an attack or a toxic chemical accident will invoke the Incident Command System, or local equivalent, to coordinate defensive measures.

Аналогичным образом, когда дело доходит до гражданских войн на Ближнем Востоке, Западная сдержанность обычно является лучшей стратегией, чем поспешное военное вмешательство обусловленное отечественным страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, when it comes to civil wars in the Middle East, Western restraint is usually a better strategy than hasty military intervention driven by domestic fear.

Дело в том, что одной из причин, по которой Гавайи не были захвачены японцами, было большое количество оружия, которым владели гражданские лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that one of the reasons Hawaii was not invaded by the Japanese was the large number of guns possessed by civilians.

Поскольку он не брал никаких денег у своих жертв, уголовное дело против россиянина не было возбуждено—гражданское дело также не было возбуждено из-за нехватки средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he had not taken any money from his victims, a criminal case against Russian was not pursued—a civil case was also not pursued due to a lack of funds.

Я позволила тебе вести это дело, чтобы изолировать Бойда от гражданского населения, и что же мы можем предъявить в результате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put you in the lead of this to remove Boyd from the civilian population, and what do we have to show for it?

Однако на этих содержаных мальчиков смотрели свысока, и если дело доходило до сведения общественности, они лишались гражданских прав, как только достигали совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these kept boys were looked down upon, and if the matter came to the attention of the public they were deprived of citizenship rights once come to adulthood.

Гражданское дело, жители округа Пэнша против мсье Жозефа Керна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil hearing. The inhabitants of Pinchat against Joseph Kern.

Поскольку россиянин фактически не брал денег у своих жертв, он не совершал преступления, и гражданское дело не было возбуждено из-за нехватки средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Russian had not actually taken money from his victims, he had not committed a crime, and a civil case was not pursued due to a lack of funds.

Это гражданско-правовое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a civil dispute.

Он также довел гражданское дело пожилой негритянки до Верховного Суда Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had also taken an elderly black woman's civil case as far as the Georgia Supreme Court.

«Дело — в пределах допустимых действий» в гражданском праве, сказала Хайди Ли Фельдман, профессор юридического центра Джорджтаунского университета, специализирующемся на гражданских правоотношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This is a story about the limits of what can be done” in civil law, said Heidi Li Feldman, a professor at Georgetown University Law Center specializing in torts.

После Гражданской войны Хэмптон стал сторонником движения потерянное дело, членом партии красные рубашки и губернатором Южной Каролины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Civil War, Hampton became a proponent of the Lost Cause movement, member of the Red Shirts and governor of South Carolina.

После возбуждения гражданского дела прокуратурой Соединенных Штатов Америки в Далласе было возбуждено уголовное дело против ГПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the civil case, a criminal investigation had been initiated by the United States Attorney's office in Dallas against the GPOs.

Каждое гражданское дело, где председательствовал Судья Элерби, за последние пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every civil case Judge Ellerbee presided over in the last five years.

Суд принимал к рассмотрению в среднем четыре гражданских дела и одно уголовное дело в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court had considered an average of four civil cases and one criminal case a day.

Если вы проиграете это дело, то подвергнете нас серьезному гражданскому иску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you lose this case, you open us up to an extremely large civil suit.

Гражданское дело было передано в окружной суд штата Индиана в Индианаполисе, где оно переросло в дело Миллиган против Хови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil case was referred to the U.S. Circuit Court for Indiana at Indianapolis, where it evolved into Milligan v. Hovey.

Каршияка оспорил это решение и передал дело TFF в гражданский суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karşıyaka challenged the decision, and took the TFF to civil court.

Мне пришлось иметь дело с Си-Даблю МакКоллом по гражданской радиостанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I then had to deal with CW McCall on the CB radio.'

Позже уголовные обвинения были сняты, хотя было возбуждено гражданское дело, которое привело к тому, что Галлахер, как сообщается, уладил дело во внесудебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal charges were later dropped, although a civil case was pursued that led to Gallagher reportedly settling out of court.

По существу, это гражданское дело, и правовые нормы, на которые ссылается наша жертва, наверняка вам знакомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's essentially a civil action, i'm sure you'll find the rules our victim plead is discoverably familiar.

В октябре 2008 года NTT объявила, что они урегулируют дело в высшем гражданском суде Японии за 30 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2008, NTT announced that they would settle the case in the Japan Supreme Civil Court for $30 million.

В 2004 году он вел гражданское дело против церкви, которая курировала его среднюю школу, и искал помощи, чтобы укрепить свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, he was pursuing a civil case against the church that oversaw his high school and seeking help to strengthen his case.

А мисс Сойер стремится повторно оспорить уголовное дело в гражданском суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Ms. Sawyer is seeking to re-litigate a criminal case in civil court.

Их риторика является крайне антироссийской, и иметь дело с Украиной не так просто — влиятельное и непокорное гражданское общество страны чрезвычайно чувствительно к проявлению лицемерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their rhetoric is fiercely anti-Russian, and squaring the deals with it is not easy – Ukraine's powerful, unruly civil society is extremely sensitive to hypocrisy.

Дело в том, что хотя Чо и имел гражданство СК, он был гораздо больше американцем, чем корейцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, although Cho was of SK citizenship, he was much more American than Korean.

Она всегда была уверена, что такая дрянь, как Шатов, способен на гражданскую подлость; но прибытие Марьи Игнатьевны подводило дело под новую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had always been convinced that a wretched creature like Shatov was capable of any political baseness, but the arrival of Marya Ignatyevna put things in a different light.

Дело нонконформистов было тесно связано с вигами, которые выступали за гражданские и религиозные свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nonconformist cause was linked closely to the Whigs, who advocated civil and religious liberty.

Сотрудники правоохранительных органов и юристы, расследующие дело о гражданском или уголовном правонарушении, могут посмотреть нашу контактную информацию в Руководстве для сотрудников правоохранительных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement agents and legal professionals investigating a civil or criminal matter can review our Guidelines for Law Enforcement for information about how to contact us.

В Англии и Уэльсе незаконное проникновение на чужую территорию является скорее гражданским делом, чем уголовным, и полиция не будет возбуждать дело в отношении жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, trespassing is a civil matter rather than a criminal one, and the police will not compile a case for a victim.

Наивно полагать, что дело можно разрешить без крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is naive to think this can be resolved without bloodshed.

Что дело защиты других стоит того, чтобы рисковать ради этого своей жизнью и здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it was worth risking my own life and safety to defend others.

Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to bury this to protect the business, not the family.

Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when your life's at stake, you speak in riddles.

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

Ты отправил на дело сурков без моего разрешения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sent those gophers in without my authorization?

Она с Эдом Мэсри привезли подмогу из Лос Анджелеса чтобы выиграть это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and Ed Masry brought in heavy hitters... from Los Angeles to get that case across the goal line.

При Тантринах гражданская администрация рухнула, и в Кашмире воцарился хаос, пока их не разгромил Чакраварман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Tantrins, civil administration collapsed and chaos reigned in Kashmir till they were defeated by Chakravarman.

После кризиса гражданская власть возрождается, культурное самовыражение перенаправляется на общественные цели, и люди начинают позиционировать себя как членов более крупной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданское дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданское дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданское, дело . Также, к фразе «гражданское дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information