Грелку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Has the maid brought a hot water bottle to your room? |
|
Было бы у меня времени побольше, я б тебя порвала как Тузик грелку. |
If I had more time, I'd bat you around like a cat toy. |
Все мое белье чистое, проветренное и хорошо пахнет если вам понадобится, могу принести грелку. |
Now, all my linen is freshly aired, clean and sweet-smelling, and I can lay a fire for you, should you require. |
И я сомневаюсь, что Миннехаха стала бы класть грелку с горячей водой под лопатки. |
And I doubt Minnehaha would be obliged to secrete a bottle of hot water underneath her scapula. |
Когда уложишь Бенджамина, сходишь узнаешь у Дилси, не затруднит ли ее приготовить мне грелку, говорит мама. |
When you get him to bed, go and ask Dilsey if she objects to my having a hot water bottle, Mother said. |
I got a bladder the size of a hot water bottle. |
|
Электрические таймеры часто используются с грелками двигателя, так как необходимо только запустить грелку в течение нескольких часов перед запуском двигателя. |
Electric timers are often used with engine warmers, since it is only necessary to run the warmer for a few hours before starting the engine. |
В другой руке она держала красную резиновую грелку и через безжизненноравные промежутки роняла |
In the other hand she held a red rubber hot water bottle and she stood at the head of the back stairway, calling |
А на их выходной, их брали в церковь и использовали как грелку для ног. |
And on their day off, they would get taken to church and used as foot warmers. |
It's like a tree-warmer. |
|
Пуаро я переместил небольшую газовую грелку из кухни в зону отдыха, и я я предлагаю всем остаться здесь на ночь. |
Poirot, I have moved the little gas stove from the galley to the lounge, and, well, I propose we should stay there for the night. |
Хорошо, в ней рассказывается про игру на правду или на слабо, баллончик крема-мороженого для покрытия кулинарных изделий и грелку моих бабушки и дедушки из дома престарелых. |
Okay, it involves a game of truth or dare, a squeeze-bottle of marshmallow ice cream topping, and the hot tub at my grandparents' retirement community. |
Теперь проведем процедуру выпаривания алкоголя, положив на самый верх грелку. |
Now, I want to get that alcohol, I want to boil it off, to get the vapour into the chamber. So I'm going to put a hot water bottle on top. |
Can you do my hot-water bottle for me, please? |
|
She's just filling her hot water bottle. |
|
Ее ноги в матерчатых туфлях упирались в ножную грелку, а на коленях у нее лежала кошка. |
Her flat cloth slippers were propped up on a foot-warmer, and a cat reposed on her lap. |
Guy was about five seconds away from tearing me apart. |
|
В любом случае, (ВЗДЫХАЕТ) очень приятно, что ты здесь, и я оставила грелку в твоей постели. |
Anyway, (SIGHS) it's really nice to have you here, and I left a hottie in your bed. |
Если дать ему автомобильную покрышку, он разорвёт её, как Тузик грелку. |
If you give him a car tire, he will tear it apart in a second. |
То есть, в то время как она мне предлагала проткнуть грелку Барми,.. она предлагала то же самое и ему? |
You mean, at the same time that she was putting me up to the scheme of puncturing Barmy's hot-water bottle, she was tipping Barmy off to puncturing mine? |
I had to pick up a burner. |
|
Мис Кэлайн сказала про грелку, что если вам некогда, то она обойдется. |
Miss Cahline say ef you aint got time to fix her hot water bottle to never mind about hit. |
Так что когда она сказала мне, что он вышел и взялся за старое, я разрешила ей порвать его как тузик грелку. |
So when she said to me That he was out and up to his old tricks again, I gave her the go-ahead, told her to tear him a new one. |
Дорогой, я бы с удовольствием об этом послушал, сразу после того как ты привезешь мне грелку из аптеки. Я ведь ушиб спину, помнишь? |
Well, sweetie, I'd love to hear about it when you come back with my heating pad from the pharmacy, because I hurt my back, remember? |
В том случае, если ты помогал и предоставил убежище для Джима Гордона, что угодно, я порву тебя, как Тузик грелку. |
If you're providing aid and shelter to Jim Gordon, anything- a glass of water- I will bust you like a bum I never met. |
Старайтесь держать её на весу, и помните, прикладывать лёд, не грелку. |
Now, try to keep it elevated, and remember: ice, not heat. |
Dilsey was filling the hot water bottle. |
|
И переключи на хоккей, потому что Кэнакс порвут как грелку этих Брюинз. |
And switch it to the hockey game, 'cause my Canucks are gonna bury the Bruins, yo. |
Me and Eve promised them a hot water bottle each when we got back. |
|
Man, you gonna own that rabbi. |
|
Это была всего-навсего горничная - она несла кому-то грелку в темно-красном чехле. |
It was a chambermaid, carrying a hot water bottle in a dark-red cover. |
Пойду найду одеяло и парафиновую грелку. |
I'll fetch the blanket and the paraffin heater. |
After that I lit the heater until I felt warm, and then I took food. |
|
Порвут тебя, как Тузик грелку. |
They're gonna tear you to pieces. |
Миссис Ланскене очень устала и решила сразу лечь. Я дала ей грелку, и она поднялась к себе. |
And then she was very tired and said she'd go to bed at once - I'd got her hot-water bottle in all ready - and she went up. |
Я рву их как Тузик грелку, вот уже два года из последних четырех. |
I wiped the floor with them two of the last four years. |
Сделаю-ка я ему грелку. |
I'll make him a hot-water bottle |
Dilsey reached the top of the stairs and took the water bottle. |
|
Национальная служба здравоохранения Великобритании не рекомендует помещать человека в горячую ванну, массировать ему руки и ноги, использовать грелку или давать ему алкоголь. |
The UK National Health Service advises against putting a person in a hot bath, massaging their arms and legs, using a heating pad, or giving them alcohol. |
И это говорит человек, который отметелил меня, как тузик грелку во время последнего раунда боев без правил? |
Said the man who swatted me around like a tether ball on our last arena challenge. |
Or to put a hot water bottle in. |
|
Потом, когда все засыпали, они подбирались в спальню просовывали иглу под одеяло. И протыкали ею грелку с водой. |
Then, at dead of night, they would sneak privily into the party of the second part's cubicle, and they would poke the needle through the bedclothes and puncture the water bottle! |