Узнаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Then flay the skin from his bones until you know. |
|
Bet you've felt like the last to know for a long time. |
|
Приобретает бесформенные очертания, в которых едва узнаёшь человека. |
Twisting it into a distorted figure that's barely recognizable as a human being. |
Если будешь так нырять, то никогда не узнаешь того чувства, когда делаешь прыжок перед огромным количеством зрителей. |
With this diving, you'll never know. The great feeling to dive in front of an adoring audience. |
Сегодня ложь станет правдой. И ты узнаешь, есть ли в тебе то нто позволяет причислить себя к числу выживших. |
Today these lies will come full circle and you will learn if you truly have what it takes to call yourself a survivor. |
How do you know if a rat's euphoric? |
|
Твоя мама тоже не вечно будет работать в казино, она неплохо зарабатывает, и она вернется сюда раньше, чем ты узнаешь об этом, и у нее будет много денег. |
Your mom's not gonna be on that casino boat forever, and she's making good money, and she'll be back here before you know it, and she's gonna have lots of cash. |
Do any of these boats look familiar to you? |
|
Не заглядывай за кулисы славы и известности, иначе узнаешь их реальную сущность — шуты гороховые. |
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are- degenerate carnival folk. |
Если он закиснет,ты узнаешь |
If he's gone sour, you'll know. |
Эй, заплати и узнаешь. |
Hey, you gotta pay to find out. |
И ты считаешь, что если разгадаешь этот секрет, узнаешь, кто украл корзину. |
And you think if you decipher the secret it will help you find out who stole the box. |
Узнаешь много о женщине по тому, что она держит в своей сумке. |
Learn a lot about a woman from what she keeps in her purse. |
Что интересного в убийстве кого-то, пока ты не узнаешь его до мельчайших подробностей. |
What is the fun of killing someone before you've gotten to know them inside and out? |
Ты не узнаешь свою хорошо воспитанную дочь? |
Don't you recognize your ladylike daughter? |
Ты еще узнаешь, с кем связался, когда в одно прекрасное утро увидишь свою дочь обесчещенной... Но любит ли он свою дочь?.. |
Well, you will know the stuff I am made of one fine morning when you find your daughter disgraced! -But does he love his daughter, I wonder? |
Да но воспоминания все равно где то внутри, и я думаю если ты узнаешь что нибудь о ней, кем она работает или что то подобное. |
Yes but the full memories are still there somewhere and I'm thinking if you feed a detail or two back to her it might job something. |
Когда я поеду, ты запомнишь номер машины. По номеру узнаешь мой адрес и телефон. |
When I leave, take my license plate that will give you the address and my phone number. |
You will be, too - eventually, when you know him better. |
|
И её, наверное, уже спрессовали или разобрали на кусочки, так что теперь и не узнаешь. |
And it's probably been compacted, or chopped beyond recognition by now. |
- не отведав горького, не узнаешь и сладкого - who has never tasted bitter, knows not what is sweet
- никогда не узнаешь - you'll never know
- скоро узнаешь - you'll find out soon
- однажды ты узнаешь - one day you'll find out
- ты никогда не узнаешь - you will never know
- Ты узнаешь что-то новое каждый день - you learn something new every day
- Узнаешь из - one learns from
- ты узнаешь меня - did you recognize me
- чем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится - he gains a good deal on acquaintance
- ты не узнаешь меня - not you recognize me