Грудь вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грудь вперед - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chest forward
Translate
грудь вперед -

- грудь [имя существительное]

имя существительное: chest, breast, bosom, petto

- вперёд [наречие]

наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before



Мы герои! - восклицал Талмудовский, протягивая вперед стакан с нарзаном. - Привет нам, строителям Магистрали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are heroes! exclaimed Talmudovsky, holding up a glass of mineral water. Hail to us, the builders of the Eastern Line!

Афродита отвечает, что они должны бить себя в грудь и рвать туники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aphrodite replies that they must beat their breasts and tear their tunics.

Чувствую своё сердце, потому что оно стучит и разрывает мою грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel my heart, because it comes forth and is bursting through my chest.

Майлз отчаянно принялся ощупывать грудь Ботари, но не смог даже обнаружить входных проколов от ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles patted Bothari's chest frantically, but could not even find the pinhole entrance wounds.

Реалла продолжала нежно гладить мое лицо и тереться щекой о мою грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued to stroke my face and nuzzle against my chest.

Они прибились к ступеням, в то время как толпа продолжила нестись вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fetched up alongside the steps as the crowd ran onwards.

Его делегация всегда демонстрировала готовность поддержать любые практически осуществимые предложения, которые способствовали бы продвижению вперед в деле борьбы с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation had always demonstrated a willingness to support any viable proposal that would advance the struggle against terrorism.

Мужчины – единственные самцы млекопитающих, которых грудь привлекает в половом аспекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men are the only male mammals fascinated by breasts in a sexual context.

Почему гетеросексуальных мужчин так волнует женская грудь, и мы ведем себя так, будто именно она и является местом обитания души?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are heterosexual men so fascinated by women’s breasts that we sometimes act as if the breasts are the seat of the soul?

Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction.

Вы когда-нибудь выходили на маленькой лодке, в ветряный день, с волнами, раскачиваясь взад и вперед, пытаясь соблюдать равновесие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever been out on a little boat, windy day, rough waters rocking back and forth, trying to keep your balance in a little boat?

Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A unique opportunity to strengthen the world's financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away.

Что они завязли в обыденности собственных жизней и не в состоянии двигаться вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward.

Нижняя часть форштевня заскрипела по песку, шлюпка скользнула вперед, сверкнули и погрузились в воду мокрые весла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forefoot grated on the sand, the boat floated, the wet oars flashed and dipped once, twice.

Вперед, помоги ему с бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go help him with the Molotov cocktails.

Окна раскрыты настежь в душистую темноту вечера, и тюлевые занавески слабо колышутся взад и вперед от незаметного движения воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows are opened wide to the fragrant darkness of the evening, and the tulle curtains stir faintly back and forth from the imperceptible movement of the air.

Три раза судорожно взметнулись протянутые вперед руки, странно двигая в воздухе скрюченными пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times the outstretched arms shot up convulsively, waving grotesque stiff-fingered hands in the air.

По лестницам, вперед!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up the ladders, over the top, let's go!

Они замечают, что обоз движется не прямо вперед, а кружит по долинам между рощицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can tell that they are no longer advancing in a direct line; but circuitously among the copses, and across the glades that stretch between.

Я сильнее надавлю на педаль, труба выхлопнет, и это такси... помчится вперёд на высокой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll push hard on the pedal, then the pipe will crack, and this taxi... it will rush forward in high speed.

Вперед,я буду сидеть на стадионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, I got you set up over at the stadium.

Вы с Анной двигались вперед назад годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Anne have been going back and forth for years.

Выручать друг-друга, чтобы вместе продвигаться вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We... help each other out. So that we can both get ahead.

Скоропортящиеся вперед, законсервированные подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perishables in front, canned goods in back.

Мало-помалу, дюйм за дюймом, то один, то другой волк ползком подвигался вперед, пока все они не оказывались на расстоянии почти одного прыжка от Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, an inch at a time, with here a wolf bellying forward, and there a wolf bellying forward, the circle would narrow until the brutes were almost within springing distance.

Грудь ее волновалась, и, придерживая ее на дрожках, я слышал, как в моей ладони колотилось ее маленькое сердечко, как будто хотело выскочить вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her bosom was heaving, and, holding her on the droshky, I felt against my hand the thumping of her little heart, which seemed as though it would leap out of her body.

Когда Нишиканта вышел вперёд всех, мне было так стыдно, и больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nishikanta came out with it in front of everybody, I felt so embarrassed and hurt.

Он старался как можно дальше выбрасывать ноги, вперед, вперед, вот так, так!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put out his legs as far as they would go and down and then far out again and down and back and out and down and back.

Слушай... прости, если я тогда забежала слишком вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm sorry if I was too forward the other day.

Джилл выступал в своем дневнике на много месяцев вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jill had engagements in her diary for months ahead.

Толпа, мечущаяся и воющая, как будто ожила сразу, увидав ломящиеся вперед, рассекающие расплеснутое варево безумия шеренги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sight of these advancing columns cutting their way through the sea of madness, the frantic, wailing crowds of people seemed to come to their senses.

Хранитель, наклоняясь вперед, постучал по столу указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning forward, the Warden tapped the table with his forefinger.

Мы согласились, что не будем продвигаться вперед слишком быстро, и вот каким-то образом у нас появился ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed we don't want to move too fast, and yet somehow, we have a baby.

Быстрый набросок, упоминание картины, скульптуры - и он говорит: Вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick sketch, or a reference to a painting or a piece of sculpture and he'll say, 'Try this'.

Два примера такого испытания включают в себя то, что обвиняемый должен был пройти через огонь или что ему на грудь вылили расплавленный металл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two examples of such an ordeal include the accused having to pass through fire, or having molten metal poured on his chest.

Просто не стимулируя грудь после рождения, через несколько дней производство молока прекратится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By simply not stimulating the breasts after birth, after a few days the production of milk will decease.

При набухании грудь может набухать, пульсировать и вызывать легкую или сильную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When engorged the breasts may swell, throb, and cause mild to extreme pain.

Платья были длинные и с низким вырезом, с лифом, открытым почти до талии, оставляя грудь открытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dresses were long and low-necked, with the bodice being open almost all the way to the waist, leaving the breasts exposed.

Затем Маккой ударил его ногой в живот, и Гейси схватил юношу, повалил его на пол, а затем несколько раз ударил в грудь, когда тот оседлал его своим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCoy then kicked him in the stomach and Gacy grabbed the youth, wrestled him to the floor, then stabbed him repeatedly in the chest as he straddled him with his body.

Бобби проследовал за Рене в прачечную своего многоквартирного дома в Старой Южной Оттаве, Канада, и выстрелил ему в грудь, оставив задыхаться на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby followed Rene into the laundry room of his apartment building in Old Ottawa South, Canada and shot him in the chest, leaving him choking for breath on the floor.

Лактационный мастит обычно поражает только одну грудь и симптомы могут развиваться быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lactation mastitis usually affects only one breast and the symptoms can develop quickly.

Эй, кто-то пустил кучу небылиц о том, что кто-то выстрелил Олафу 16 раз в грудь или что-то в этом роде... Может быть, кто-нибудь исправит это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, hey, someone put a lot of nonesense about someone shotting Olaf 16 times in the chest or something, some kind of nonesense... Will somebody please correct this?

Кроме того, 111 полицейских получили ранения в ходе конфликта, в том числе один получил ножевое ранение в грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, 111 police officers were injured in the conflict, including one who was knifed in the chest.

Главная защита Линдси состояла в том, что он нанес Негру удар ножом в грудь и живот, но смерть негра была результатом того, что кто-то другой перерезал ему горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay's principal defense was that he stabbed Negre in the chest and abdomen but Negre's death was the result of someone else slitting Negre's throat.

Накидка-это верхняя одежда без рукавов, которая драпирует спину, руки и грудь владельца и соединяется на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cape is a sleeveless outer garment, which drapes the wearer's back, arms, and chest, and connects at the neck.

Грудь меняется во время беременности, чтобы подготовиться к лактации, и еще больше изменений происходит сразу после родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he expressed his views in terms of the small town, he tailored his rhetoric to the needs and values of emerging urban America.

Грудь и другие ткани могут экспрессировать промотор Pit-1 в дополнение к дистальному промотору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breast and other tissues may express the Pit-1 promoter in addition to the distal promoter.

Многие культуры связывают грудь с сексуальностью и склонны рассматривать обнаженную грудь на публике как нескромную или неприличную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of cultures associate breasts with sexuality and tend to regard bare breasts in public as immodest or indecent.

Некоторые религии приписывают женскую грудь особому статусу, либо в формальных учениях, либо через символику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religions ascribe a special status to the female breast, either in formal teachings or through symbolism.

По сравнению с другими приматами, человеческая грудь пропорционально велика на протяжении всей жизни взрослых самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to other primates, human breasts are proportionately large throughout adult females' lives.

Он обнажил грудь 17-летней девушки, когда якобы схватил и стянул с нее майку и лифчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exposed the breasts of a 17-year-old girl when he allegedly grabbed and pulled down her tank top and brassiere.

Другие послеродовые изменения могут указывать на развитие осложнений, таких как послеродовое кровотечение, налившаяся грудь, послеродовые инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning, the E cars were organised into fairly fixed consists, as demonstrated by their delivery dates.

По приказу Брогана Лунетта лечит левую грудь герцогини Лумхольц, оставляя ее без соска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Brogan's orders, Lunetta heals Duchess Lumholtz left breast, leaving it without a nipple.

Грудь Орла покрыта геральдическим щитом с 13 полосами, похожими на те, что изображены на американском флаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eagle's breast is covered by a heraldic shield with 13 stripes that resemble those on the American flag.

Примерами могут служить немецкий Рейтер, польские тяжелые гусары, а также спина и грудь, которые носили тяжелые кавалерийские части во время Наполеоновских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the German Reiter, Polish heavy hussars and the back and breast worn by heavy cavalry units during the Napoleonic wars.

Кавача описана как пластинчатая броня, плотно прилегающая и закрывающая грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kavacha is described to be plate armour and tightly fitted, and covered the chest.

Одним из изменений, сделанных скульптором, было добавление кольчужного жилета, который прикрывал ранее обнаженную грудь свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One change made by the sculptor was the addition of a chain mail vest that covered Liberty's formerly bare breast.

Увеличенная грудь может быть удалена хирургическим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enlarged breasts may be removed by surgery.

Оба персонажа теперь имеют гораздо меньшую грудь, и русалка теперь носит бюстгальтер из морской раковины, а не просто пирожки с морскими звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both characters now have much smaller breasts and the mermaid is now wearing a seashell bra rather than just starfish pasties.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грудь вперед». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грудь вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грудь, вперед . Также, к фразе «грудь вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information