Принимать на грудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принимать на грудь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crook the elbow
Translate
принимать на грудь -

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- грудь [имя существительное]

имя существительное: chest, breast, bosom, petto



В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today.

Видишь, что значит принимать поспешные решения в расход с предписанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see how we make rash decisions when we disregard medical advice?

В мутном свечении знака Гарри увидел, что Думбльдор изуродованной рукой схватился за грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand.

Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future.

Среди тех, у кого нет выкидышей, атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, когда они ещё находятся в матке, так что их грудь нормально не растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those that don't abort, atrazine causes impaired mammary, or breast, development in the exposed daughters in utero, so that their breast don't develop properly.

Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted.

Люди понимают, что Хатояма неспособен принимать решения и придерживаться их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are discovering that Hatoyama is incapable of making - and sticking with - a decision.

Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position.

— Смеете принимать меня за полного болвана, неспособного уразуметь, о чем с ним разговаривают?..Чего же вы заслуживаете после этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you dare to suppose me so great a blockhead, as not to know what a man is talking of?—What do you deserve?

Нужно уметь принимать трудные решения, не имея информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be able to make hard decisions, based on imperfect information.

Этот механизм оборудован так, что может принимать сигнал из любого источника - от КВ приёмника до сотового телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remote control device can be anything that uses satellite signal, from a shortwave receiver to a cell phone.

Я не хочу есть, принимать душ, мазаться кремом от загара...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to eat, shower, put on sunscreen...

Он не стал бы принимать ничего, что может его осквернить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't take anything to pollute it.

Ваша честь, нельзя принимать во внимание такое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, this submission should be dismissed immediately.

Поскольку я не твоя жена, раз ты был недееспособен, получается, что решения за тебя могут принимать только они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm not your wife, because you were incompetent at the time... ok, means that they are the only ones who can make your decisions.

И нужно принимать медицинские решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are medical decisions to be made.

Грудь и плечи у него были могучие, волосы белокурые, голова большая, с крутым, широким лбом умного и здравомыслящего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shoulders and chest were ample. He had a big blond head, with an ample breadth of forehead, which was high and sane-looking.

Грудь болела, кашель беспрестанно сотрясал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chest ached and he coughed chronically.

Когда Лизе было под семьдесят, у нее начался климакс, и врач велел ей принимать как лекарство по столовой ложке портвейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Liza was about seventy her elimination slowed up and her doctor told her to take a tablespoon of port wine for medicine.

Она не в состоянии принимать посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not fit to receive visitors.

А! Завтра вечером мне надо будет принимать большую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also got a large group to cook for tomorrow evening.

И я отказываюсь принимать на себя эту вину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I refuse to take the blame for that.

В браунсвилльской больнице просто перестали принимать людей, потому что там больше нет места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are turning people away from emergency rooms in Brownsville as there is simply no more room.

Таким образом, вы продолжили принимать банковские переводы от иранской торговой компании на сумму 900 млн. долларов в течение всего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.

Сегодня мы будем принимать наркотики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we're gonna do drugs...

Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care.

Если не принимать во внимание, что на тебе чулки из разных пар и помада размазалась по лицу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the fact that your stockings don't match and that you could be more careful about your make-up?

Слушай, мне приходится принимать нелегкие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, I gotta make tough decisions out there.

Мне приходится принимать душ в шлёпанцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to shower with flip-flops.

И я не собираюсь принимать его, как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to take it for granted.

Но тебе принимать решение... пока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's your choice to make Bye.

Старайся не принимать таких решений без меня, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid taking such decisions, without me, understand?

Будем принимать все меры предостережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna take every precaution to keep safe.

Мистер Сулу, нарушитель может принимать любую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's definite, Mr. Sulu. The intruder can assume any shape, a crewman, you, myself, anyone.

Ну, я его разделываю, но я не даю ему принимать удары и это помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, uh, well, I'm killing him, but, uh, I don't let him take shots, so that helps.

Примерно в это же время Орбисон признался Джонни Кэшу, что у него болит грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time, Orbison confided in Johnny Cash that he was having chest pains.

Необычно для игр, что вся женская боковая грудь, включая соски, видна в некоторых частях игры, таких как вступление и титульный экран игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusual for games, the entire female side breast including nipples are visible in some parts of the game such as in the game's intro and title screen.

Нагрубание изменяет форму и кривизну области сосков, делая грудь негибкой, плоской, твердой и набухшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engorgement changes the shape and curvature of the nipple region by making the breast inflexible, flat, hard, and swollen.

Шаолиньский монах нанес ритуальный удар мести, от которого грудь Горо покрылась шрамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shaolin monk lashed out with a ceremonial strike of revenge that left Goro's chest scarred.

Грудь женщины меняется в размере, объеме и положении на груди на протяжении всей ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman's breasts change in size, volume, and position on her chest throughout her life.

Центральным мотивом в ее творчестве была женская грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A central motif in her work has been the female breast.

Ее муж сшил на заказ специальный бюстгальтер, чтобы поддержать ее грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband custom-made a special bra to support her breasts.

Когда Хеллбой поднимается немного выше и ударяет Дракона в грудь, он выпускает сгусток пламени, и тело дракона безжизненно падает на башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hellboy climbs a bit higher and stabs the Dragon's chest, he releases a gout of flame, and sends the Dragon's body collapsing lifelessly onto the tower.

Фактически когерентность отрицает, что оправдание может принимать только форму цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect Coherentism denies that justification can only take the form of a chain.

Они голубые на верхней части тела, а горло и грудь рыжеватые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are blue on the upperparts and the throat and breast are rufous.

Когда она смотрит налево или направо, ее грудь и конский хвост четко определяют направление, в котором она смотрит, хотя есть неясность, в какой ноге находится какая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she is facing to the left or to the right, her breasts and ponytail clearly define the direction she is facing, although there is ambiguity in which leg is which.

Если нам позволяли сосать грудь каждые четыре часа, оставляли плакать и развивать легкие, мы росли без элементарной безопасности, необходимой для выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowed to suckle every four hours, left to cry and develop our lungs, we grew up without the basic security needed for survival.

Данные изображения могут принимать различные формы, такие как видеопоследовательности и виды с камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image data can take many forms, such as video sequences and views from cameras.

Во время боя бойцы принимают высокую позу стоя и лапают друг друга за головы, плечи и грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During fighting, the combatants adopt a high standing posture and paw at each other's heads, shoulders and chests.

Грудь может уменьшиться в размерах, когда уровень циркулирующего эстрогена снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breasts can decrease in size when the levels of circulating estrogen decline.

Иногда я чувствую, как пузыри проходят через мою кровь и через мою грудь, и это очень сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I will feel bubbles going through my blood and through my chest and it is intense.

Пуччини был зажат под машиной, с тяжелым переломом правой ноги и с частью автомобиля, давящей на его грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modular propellers offer boaters several advantages a fixed-pitch propeller.

Однажды ночью скаутмастер якобы напал на Люсьена Карра, и тот ударил его в грудь своим бойскаутским ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, the scoutmaster supposedly made a move on Lucien Carr, and Carr stabbed him in the chest with his boy scout knife.

Конечно, у нас есть железные бока, бронзовая грудь, ум, лишенный страха, и наши ноги никогда не знали полета, а спина-раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We surely have iron sides, a breast of bronze, a mind void of fear; and our feet have never known flight, nor our backs a wound.

Люди, которые много работают физически, конечно, могут использовать его. А без сладости материнского молока разве ребенку понадобилось бы больше времени, чтобы научиться сосать грудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who work hard physically can sure use it. And without the sweetness of mother's milk would a baby take longer to learn to suckle?

Это в основном практикуется в некоторых частях Камеруна, где мальчики и мужчины могут думать, что девочки, у которых грудь начала расти, готовы к сексу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is mostly practiced in parts of Cameroon, where boys and men may think that girls whose breasts have begun to grow are ready for sex.

Ее причесанная голова выпрямлена, и у нее грудь молодой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her coiffed head is erect and she has the breasts of a young woman.

Видимые груди были частью этого классического образа, и некоторые характеризовали грудь в моде как исключительно эстетическую и сексуальную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visible breasts were part of this classical look, and some characterized the breasts in fashion as solely aesthetic and sexual.

Среди них был Натхурам Годсе, индуистский националист, который убил Ганди 30 января 1948 года, выпустив три пули ему в грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them was Nathuram Godse, a Hindu nationalist, who assassinated Gandhi on 30 January 1948 by firing three bullets into his chest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимать на грудь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимать на грудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимать, на, грудь . Также, к фразе «принимать на грудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information