Групповые гарантии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Групповые гарантии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
group guarantees
Translate
групповые гарантии -

- гарантии

guarantees



Вы можете иметь дополнительные права потребителя или гарантии по местному законодательству, которое это соглашение не может изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have additional consumer rights or statutory guarantees under your local laws which this agreement cannot change.

Главарь оставил его в качестве гарантии, что вы не захотите отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the gang leader is going to hang on to it, as an insurance policy to keep you from seeking revenge.

Нет никакой гарантии, что меня подтвердят, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь этому малышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantee I'll be approved, but I'm gonna do everything in my power to help this little boy.

Как только сообщение публикуется, подписчики получают уведомление, как и в обычных и групповых чатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the post is published, subscribers receive a notification as they would from regular and group chats.

Вы действительно верите в то, что я бы пришел сюда без какой-либо гарантии моей безопасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you honestly believe I'd come here without some assurance of my safety?

Целевые группы консультировались бы со всеми государствами-членами, а также всеми другими соответствующими заинтересованными сторонами в рамках открытых и транспарентных слушаний или групповых обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task forces would consult with all Member States as well as all other relevant stakeholders through open and transparent hearings or panel discussions.

Мне нужны 10 миллионов наличными и гарантии, что ни ты, ни твои кулебрас больше никогда не тронут меня или мою девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want ten million cash and a guarantee that you and your culebra cronies will never bother me or my girl ever again.

Указанный бывший старший сотрудник разведки также пояснил, что в 2007 году МВР дала гарантии того, что результаты выборов подтасовываться не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former senior intelligence official also explained that in 2007 the ISI had guaranteed that there would be no rigging.

Несколько гарантийных объединений подтвердили, что требование о представлении гарантии помогло им перекрыть доступ к системе ненадежных операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several guarantee associations confirmed that the guarantee requirement had assisted them in avoiding access to the system of non-reliable operators.

В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety.

Просмотр и чтение групповых бесед в Outlook для Mac, а также публикация ответов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

View and read or reply to group conversations in Outlook for Mac

Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response.

Государственные учреждения могут предоставлять встречные или совместные гарантии частным компаниям, действующим в качестве внешних гарантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public agencies can provide counter-guarantees to or co-guarantees with private companies that act as third-party guarantors.

Мы убеждены в том, что в Римском статуте МУС содержатся прочные гарантии против необоснованного и произвольного судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are convinced that the Rome Statute of the ICC contains solid safeguards against unwarranted or arbitrary prosecutions.

Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.

Министр внутренних дел также указал, что не было 100% гарантии эффективности данных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior minister also indicated that there was no garuntee that these measures would be 100% effective.

претензии в связи с нарушением условий контракта, гарантии или других условий, строгой ответственностью, небрежностью или другим гражданским правонарушением, насколько это допускается применимым законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.

Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the handling of the warranty we need the invoice urgently.

Другие вопросы, которые будут обсуждаться, включают ядерное разоружение и гарантии безопасности для безъядерных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other issues it will discuss include nuclear disarmament and security assurances for non-nuclear-weapon states.

Если кому-то и нужно давать Украине военные гарантии, так это Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone should be offering military guarantees to Ukraine, it is Europe.

Для гарантии у них есть человек рядом с Нессой Штайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be ensuring they have a man standing beside Nessa Stein.

Мне нужны гарантии касательно источников вашего состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need guarantees concerning the origins of your fortune.

Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security

Но Вы должны дать нам некоторые гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must cooperate and give us some guarantees.

И им нужны гарантии, что ты ему тоже не расскажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want assurance that you won't either.

Какие у нас есть гарантии, что Хаккани не захватит эту область, когда прибудут пленные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What assurance do we have that Haqqani won't attempt to overrun the site once the prisoners arrive?

Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice.

Ты же знаешь, как мы работаем, - начал объяснять Морони. - Мы дали ссуду Смиту под его обеспечение плюс гарантии компании Норман Пикчерз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how we work, he explained. We made the loan to Smith on his collateral plus the guarantee of the Norman Pictures Company.

Но несмотря на это, мои партнерьi требуют от вас вьiплатьi страховой гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, though, with the drop in the share prices, my partners will need to see some security now.

Нет никакой гарантии, что лодка уплывет вовремя и что цель вообще будет на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantee when the boat would get underway or whether the target would even be on board.

Что нам нужно решить - так это вопрос с одержимостью колледжа групповыми заданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need to figure out is Greendale's obsession with group assignments.

Но нет никакой гарантии, что новое сердце будет доступно вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no guarantee that another heart will become available in time.

Нет гарантии, что вы когда-либо включите нас опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no guarantee you'll ever reactivate us.

Нет никакой гарантии, что мы все останемся здесь к весне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantee we'll all be here in the spring.

В подобных вещах никогда нет гарантии, шеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning issues like that, there never is a guarantee, chief.

У нас нет гарантии на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantee it'll be successful.

Какие у вас были гарантии, что он это выполнит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your guarantee he sticks to it?

Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement.

Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites.

Мистер Джонс, если мы вытащим трубку, нет никакой гарантии, что Вы сможете дышать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jones, if we take the tube out, there's no guarantee you're going to be able to breathe on your own!

Значит... ..я могу предоставить крестьянам ваши гарантии... ..что вы не заинтересованы в продолжении работы вашего деда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I may give the villagers your complete assurance that you have no interest whatsoever in carrying on your grandfather's work?

Существует несколько групповых исков по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several class-action lawsuits underway regarding this issue.

Они также обнаружили, что групповые интервью не столь эффективны, как индивидуальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also found that group interviews were not as effective as one-on-one interviews.

Японский кабинет рассматривал ответ союзников, и Судзуки утверждал, что они должны отвергнуть его и настаивать на четкой гарантии имперской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese cabinet considered the Allied response, and Suzuki argued that they must reject it and insist on an explicit guarantee for the imperial system.

Потсдамское соглашение включало письменные права доступа к Земле в западных секторах, в то время как никакие письменные гарантии не охватывали западные сектора Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Potsdam Agreement included written rights of land access to the western sectors, whereas no such written guarantees had covered the western sectors of Berlin.

Он также добавил некоторые гарантии в систему, чтобы гарантировать, что массовое обращение в ислам не приведет к краху финансов правительства Омейядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also added some safeguards to the system to make sure that mass conversion to Islam would not cause the collapse of the finances of the Umayyad government.

Робинсон была назначена на три месяца советником Обамы в фирме, и она присоединилась к нему на нескольких групповых социальных мероприятиях, но на сегодняшний день отклонила его первоначальные просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson was assigned for three months as Obama's adviser at the firm, and she joined him at several group social functions but declined his initial requests to date.

Гарантии по кредитам были окончательно утверждены 3 июня, после проведения дополнительных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loan guarantees were finally approved on June 3, after additional reforms were made.

Чтобы финансировать медицинское обслуживание, законопроект продлевает более высокие сборы за гарантии ипотечного кредита VA до 1 октября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fund the medical care, the bill extends higher fees for VA home loan guarantees to October 1, 2017.

Его прорыв произошел с групповым портретом в натуральную величину на банкете офицеров Георгиевской роты ополчения в 1616 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 'breakthrough' came with the life-sized group portrait The Banquet of the Officers of the St George Militia Company in 1616.

Поскольку эта скорость была в пределах 1% от гарантии, самолет был объявлен удовлетворяющим договорным обязательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this speed was within 1% of the guarantee, the aircraft was declared to have satisfied contractual obligations.

После этой даты гарантии некоторых систем науки истекают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this date, the warranties of some of Nauka's systems will expire.

На это может повлиять закон о гарантии Магнусона–Мосса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be affected by the Magnuson–Moss Warranty Act.

Большинство производителей предлагают 50-летние гарантии того, что их продукция не будет сильно выцветать в течение этого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most manufacturers offer 50 year warranties that their products will not fade much over that period of time.

Они также могут дополнить сертификацию третьей стороны частной маркой, которая обеспечивает дополнительные гарантии и прозрачность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also complement third party certification with a private label that brings additional guarantees and transparency.

Кроме того, нет никакой гарантии, что либо субъект действительно поет эти ноты, либо они каким-то образом не усиливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there's no guarantee that either the subject is actually singing those notes or that they are not somehow enhanced in some way.

В сделках с продуктом гарантии обещают, что продукт будет продолжать функционировать в течение определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In product transactions, warranties promise that the product will continue to function for a certain period of time.

Они объявили, что будут продолжать соблюдать гарантии и производить запчасти для мотоциклов Victory в течение следующих 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They announced they will continue to honor warranties and produce parts for Victory Motorcycles for the next 10 years.

Эта программа включала в себя гарантии занятости, проживания, пенсии и путь к российскому гражданству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This programme included guarantees of employment, accommodation, pensions, and a path to Russian citizenship.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «групповые гарантии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «групповые гарантии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: групповые, гарантии . Также, к фразе «групповые гарантии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information