Захватит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захватит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will capture
Translate
захватит -

взять, занять, схватить, поймать, забрать, подхватить, заинтересовать, заполнить, охватить


Если Россия захватит остров Змеиный, его можно будет превратить в военную базу, с которой боевики одесского подполья будут реализовывать свои планы, вооруженные автоматами Калашникова и гранатометами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Russia seizes Zmiinyi Island, it could be turned into a naval base from which fighters from the Odessa Underground could operate in motorboats armed with RPGs and Kalashnikovs.

Только мы впятером, званый ужин, строгий дресс-код, и Тед захватит твой любимый тыквенный чизкейк с коньяком от Эдгара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the five of us, black-tie dinner, and Ted is picking up your favorite cognac pumpkin cheesecake from Edgar's.

Нью-Бёрн захватит их за полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Bern will occupy them in 30 minutes.

Что вы разумеете? мой дядя захватит трон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you implying? Are you telling me just like my great-grandfather, my uncle will take the throne?

В конце 1980-х годов Mystery Science Theater 3000 захватит народное воображение и создаст огромную фанатскую базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1980s, Mystery Science Theater 3000 would capture the popular imagination and build a massive fan base.

Послушай,если Абаддон захватит власть, одну вещь она захочет больше всего: Сделать ад на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if Abaddon takes over, the one thing she wants more than anything is to make hell on earth.

Кисти его рук поражены заразой, скоро она поднимется выше, к локтям, захватит плечи, перекинется, как искра, с одной лопатки на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could feel the poison working up his wrists and into his elbows and his shoulders, and then the jump-over from shoulder-blade to shoulder-blade like a spark leaping a gap.

Газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что ходили слухи о том, что Аммар захватит власть в стране и станет президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York Times reported there was speculation that Ammar would take over the country and become president.

Токугава Иэясу беспокоился, что сэхэй из провинции Микава поднимется и захватит эту провинцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tokugawa Ieyasu worried that sōhei of Mikawa Province would rise up and seize the province.

Вы можете зажечь шины автомобиля, как будто это был AA-fueler, в любое время, когда эта идея захватит ваше воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can light up the car's tires like it was an AA-fueler anytime the notion seizes your fancy.

Дождь будет, и обложной, - подумал он вслух. -Как раз на полдороге и захватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to rain, he said. Get me half way there, and rain like hell.

Если мы не убьём ребёнка, то Сэвидж скоро с его помощью захватит мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't kill the kid now, Savage will as soon as he's done using him to take over the world.

Поэтому мы будем просто отвлекать пиратов пока спасательная команда ISIS появится захватит корабль, и вышвырнут их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So? We stall the pirates until the ISIS rescue team shows up boards the ship, takes them all out.

Рак распространится по вашему телу, захватит жизненно важные органы, и вы умрёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cancer will spread through your body. It will invade your vital organs, and you will die.

Мой человек в Пакистане захватит власть в течение 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guy in Pakistan will be in power in less than 24 hours.

Читатель, конечно, не узнает всего сразу, но заглянув сначала в оглавление, в котором указаны разделы, а потом в соответствующие рубрики, он узнает вещи, от которых у него захватит дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the reader cannot know everything at one go. But anyone who dipped into the book, was confronted with breathtaking data.

Русский Царь сказал, что если Россия захватит Турцию и Персию, то он закроет наши школы, мечети и упразднит наши языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Russia takes Turkey and Persia, the czar has said he will close our mosques and schools and abolish our languages.

Сначала он захватит Саксонию и ликвидирует ее как угрозу для Пруссии, а затем использует саксонскую армию и казначейство, чтобы помочь прусским военным усилиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, he would seize Saxony and eliminate it as a threat to Prussia, then use the Saxon army and treasury to aid the Prussian war effort.

Затем, что Джуниор хотел начать войну с Зетами... а это бы разрушило семью до того как заговорщик захватит власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Junior wanted to go to war with the Zetas- would have destroyed the family before the plotter could take over.

Казния станет базой, из которой Сэвидж захватит мир, так что нам вряд ли стоит брать его там, но если мы вычислим, как его действия здесь дали ему власть, тогда нам не придётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kasnia is the foothold from which Savage takes over the world, so we hardly want to take him on there, but if we can figure out how his actions here lead to his rise to power, then we won't need to.

Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world.

С 1939 по 1940 год NCL или PCL пытались враждебно захватить ключевую систему, которая управляла электрическими поездами и трамваями в Окленде, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1939 through 1940, NCL or PCL attempted a hostile takeover of the Key System, which operated electric trains and streetcars in Oakland, California.

Остальные конфедераты бежали, и попытки захватить Калп-Хилл 1 июля закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder of the Confederates fled and attempts to seize Culp's Hill on July 1 came to an end.

В конце концов огонь был зажжен, что позволило армии Нагамасы захватить крепость в хаотическом порыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was eventually set, allowing Nagamasa's army to capture the fortress in a chaotic rush.

Как же 10 тысяч омеков, даже с космическим кораблём, смогут их захватить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will 10,000 Omec, even with a space ship, successfully conquer them all?

Эти люди сферы пытались захватить власть над богами и потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sphere people tried to take over the gods and failed.

12 июля 1959 года в результате переворота, возглавляемого полковником Армандо Веласкесом Серрато, было убито много людей в попытке захватить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 July 1959, a coup led by Colonel Armando Velásquez Cerrato killed numerous people in an attempt to gain power.

Сергей Лёвочкин (бывший глава администрации Януковича) и депутаты Александр Грановский и Иван Фурсин сумели захватить судебную систему и, предположительно, ее коммерциализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergei Levochkin (former head of the Yanukovich Administration) and lawmakers Oleksandr Granovsky and Ivan Fursin managed to capture the judicial system and allegedly commercialize it.

По слухам, зять бен Али Сахер Эль-матери готовился в конечном счете захватить власть в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben Ali's son-in-law Sakher El Materi was rumoured as being primed to eventually take over the country.

Римляне вскоре прибывают, чтобы захватить деревню, в то время как Астерикс и Обеликс прячутся в подлеске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romans soon arrive to claim the village, while Asterix and Obelix hide in the undergrowth.

Цикл повторяется с другим потоком свободных, меченых нуклеотидов через клетку потока, чтобы позволить следующему нуклеотиду связать и захватить его сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cycle is repeated with another flow of free, labelled nucleotides across the flow cell to allow the next nucleotide to bind and have its signal captured.

Затем хотят захватить парки, потом государственные школы, потом они требуют голосование, следом - работу, а в итоге - распределение материальных благ безо всякой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, it's take over the parks, then it's the public schools, then it's voting, then it's jobs, then it's distribution of wealth without work.

Джейсон Чаффетц и Мелисса Клутье обвинили их в попытке захватить или кооптировать массовое движение чаепития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason Chaffetz and Melissa Clouthier have accused them of trying to hijack or co-opt the grassroots Tea Party Movement.

Победа при Бардии позволила союзным войскам продолжить продвижение в Ливию и в конечном итоге захватить почти всю Киренаику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoff Fletcher remained on initially as player-manager, and then moved unto a role on the board of directors when he retired from playing.

12 апреля боевики попытались захватить штаб милиции в Горловке, но были остановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Militants attempted to seize the police headquarters in Horlivka on 12 April, but were halted.

Ну, вряд ли для нас большая угроза бестелесный интеллект который думает что может захватить мир при помощи снеговика

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can't be in much danger from a disembodied Intelligence that thinks it can invade the world with snowmen.

Затем армия нового образца двинулась на юг, чтобы захватить порты Вексфорд, Уотерфорд и Дунканнон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Model Army then marched south to secure the ports of Wexford, Waterford and Duncannon.

Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime.

Наша задача захватить его. Уничтожение не вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mission is to keep him occupied, failure is not an option.

Если тебя не захватит красота самого психоделического опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't get trapped in the beauty of the psychedelic experience itself.

Какие у нас есть гарантии, что Хаккани не захватит эту область, когда прибудут пленные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What assurance do we have that Haqqani won't attempt to overrun the site once the prisoners arrive?

Потому что если бы японцы вторглись на Гавайи, им бы удалось захватить огромные суммы американской валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, had the Japanese invaded Hawaii, they would have been able to seize huge sums of U.S. currency.

В результате этих операций французам не удалось захватить Ионические острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of these operations, the French were prevented from taking hold of the Ionian Islands.

Он захватит эту планету и поработит ваших людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will occupy this planet and enslave your people.

В сентябре 1944 года подразделения Темпест, базировавшиеся на передовых аэродромах в Англии, поддержали операцию Маркет-Гарден - воздушную попытку захватить плацдарм над Рейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1944, Tempest units, based at forward airfields in England, supported Operation Market Garden, the airborne attempt to seize a bridgehead over the Rhine.

Фуфу - медвежий хулиган Срывает вечеринку и угрожает захватить Нортпию, а Пороро бросает ему вызов на гонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fufu the bear bully crashes the party and threatens to take over Northpia and Pororo challenges him to a race.

Захватите сапоги для верховой езды, мистер Риз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pack your riding boots, Mr. Reese.

Крис заметил, что Рим позволил Киту захватить преимущество, что привело к тому, что Рим накричал на Криса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris remarked about Reem letting Keith grab the advantage, which led to Reem yelling at Chris.

В ходе последующих операций на Иудейских холмах 53-й дивизии было приказано захватить Телль-Асур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the subsequent operations in the Judaean Hills, 53rd Division was ordered to capture Tell 'Asur.

Идея безумия в английском праве восходит к 1324 году, когда Статут de Praerogativa Regis позволил королю захватить земли идиотов и сумасшедших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of insanity in English law dates from 1324, when the Statute de Praerogativa Regis allowed the King to take the lands of idiots and lunatics.

Ему было приказано захватить все восточное побережье вплоть до реки Пердидо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was authorized to seize as far east as the Perdido River.

Вот что я думалзахватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

Его внук Мухаммед-Шах, сменивший его в 1834 году, попал под российское влияние и предпринял две неудачные попытки захватить Герат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grandson Mohammad Shah, who succeeded him in 1834, fell under the Russian influence and made two unsuccessful attempts to capture Herat.

А так как мой батя был человеком расчетливым, он должно быть использовал знания о том куда и как перевозить груз, чтобы самому захватить этот бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, had my daddy been a more calculating man, he might have used his knowledge of where and how those loads were packaged and transferred to, uh, get in the hijacking business himself.

На первой диаграмме ниже показано положение после Черного 1. Белые могут захватить отмеченный черный камень, играя на a. на второй диаграмме показана полученная позиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first diagram below shows the position after Black 1. White can capture the marked black stone by playing at a. The second diagram shows the resulting position.

Шпионы давно знают, что, когда требуется захватить кого-то, взять с собой быстродействующее средство - это хорошая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spies have long known it's a good idea to bring along a fast-acting drug when you're targeting someone for extraction.

Он не остановится ни перед чем, чтобы захватить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't stop at anything to gain control of it.

Отбери лучших стрелков и пошли их захватить управление Компании и арестовать Бичера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set up a task force of your best shots and send them over to grab Beecher and the Company offices.



0You have only looked at
% of the information