Дамбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рвы, каналы, берега, стены
Улицы, как я привык понимать её, - нет; перед домом распластался грязный овраг, в двух местах его перерезали узкие дамбы. |
No street, as I understood the term, existed. In front of the house a dirty causeway ran in two directions, cut in two by a narrow dike. |
Минивен свалился с дамбы. |
Minivan rolled down an embankment. |
Do you know the little harbor down by the embankment? |
|
Мы внедряли трояны на электростанции, дамбы, больницы. |
We'd slipped these little sleeper programs into power grids, dams, hospitals. |
Для таких повреждений это недостаточно высоко.. ..следовательно, его столкнули с западной дамбы. |
It's not high enough for this kind of damage so best guess, originating point is the westbound causeway. |
Видите ли, он строит не то дамбы, не то газопроводы, не то еще что-то в этом же роде. |
'I mean jobs to do with the building of dams, or else it's oil or pipelines or something like that. |
Купол имеет небольшие связанные с ним магматические дамбы по бокам. |
The dome has small associated igneous dikes around its flanks. |
Поездка в Лондон завершилась подробной экскурсией по городу с посещением Доклендса, дамбы Темзы и Гринвичской обсерватории. |
A detailed city tour with a visit to the Docklands, to the Thames flood barrier and the Greenwich Observatory rounded off the trip to London. |
Дамбы на очаровательный гостевой дом расположен стал ключевым местом в работе Нэша. |
The seawall at Dymchurch became a key location in Nash's work. |
Верхний слой почвы соскабливают, образуя дамбы по периметру гряды. |
The topsoil is scraped off to form dykes around the bed perimeter. |
Дамбы для борьбы с наводнениями были укреплены и подняты с помощью мешков с песком, и угроза была предотвращена. |
Flood control dikes were reinforced and raised using sandbags and the threat was averted. |
И однажды произошло самое большое событие в штате, со времен постройки дамбы Гувера. |
Then one day, the biggest news hit the state since they built the Hoover Dam. |
К 1882 году дамбы достигали в среднем семи футов в высоту, но многие из них в Южной дельте были серьезно испытаны наводнением того года. |
By 1882, levees averaged seven feet in height, but many in the southern Delta were severely tested by the flood that year. |
После Катрины здании полиции затопило, когда прорвало дамбы. |
Well, after Katrina, NOPD headquarters flooded when the levees broke. |
В 2019 году эксплуатация трамвая была приостановлена на Новый год после того, как пилон сорвался с дамбы и упал в море. |
In 2019, operations of the tram were suspended on New Year's Day after a pylon broke off the causeway and fell into the sea. |
Луторкорп недавно приобрела сотню акров земли в полутора километрах от дамбы, на которой Лекс играл в своих солдатиков. |
Luthorcorp recently purchased 100 acres of land a mile from the dam where lex was building his toy soldiers. |
По этой лестнице можно спуститься, - заметил Пуаро, - свернуть налево и выйти на дорогу, которая ведет от дамбы на остров. |
He said: One could go down these stairs, go to the left round the hotel and join the main path up from the causeway. |
Поврежденные дамбы были отремонтированы и продолжают обеспечивать город водой. |
The damaged dams were repaired and continue to provide water to the city. |
Анти Шанти/ фантазер - Аминь дюны, окровавленными ножами, глубина и течение, дамбы Голландии, кнопка Эль-Пасо жарко, психотические реакции, фиолетовые Церкви. |
Anty Shanty/ Dreamer - Amen Dunes, Bloody Knives, Depth & Current, Dikes of Holland, El Paso Hot Button, Psychotic Reaction, The Purple Church. |
Вечно какие-то дамбы... Я сказал дамбы, а не дамы, дорогая, - пояснил он супруге. |
Dams, you know. I'm not swearing, my dear,' he assured his wife. |
Это требует, чтобы контрольный след дамбы надежно хранился в отдельной системе, не управляемой группой администрирования базы данных. |
This requires the DAM audit trail to be securely stored in a separate system not administered by the database administration group. |
Если провести линию от Сан-Андреаса до дамбы Гувера, она практически пройдет по реке Колорадо, возникшей после природной деформации. |
If we draw a line... from the bottom of the San Andreas up to the Hoover Dam... it almost literally follows the Colorado River... which is a natural deformation event. |
Дождь, который она любит, и который она сберегает в бутылках на солнечный день, льёт как из разрушенной дамбы. |
The rain she loves What she keeps bottled up on sunny days, flows as from a broken dam when it rains |
Это использование дамбы придало лесбийскому сообществу силы, потому что до сих пор оно использовалось только в качестве осуждения. |
This use of dyke empowered the lesbian community because heretofore it had only been employed as a condemnation. |
Около шести часов вечера солдаты высадились и двинулись вдоль дамбы Блейка к орудиям. |
Around 6 p.m., the troops disembarked and marched along Blake's Levee toward the guns. |
Однако сама Тасмания все еще была разделена, а митинг сторонников дамбы в Хобарте также привлек около 2500 человек. |
However, Tasmania itself was still divided, with a pro-dam rally in Hobart also attracting around 2,500 people. |
Мосты и дамбы наводнения должны быть построены до того, как будут построены Южные шахты. |
Bridges and flood levees must be built before the Southern mines are constructed. |
Некоторые из них происходят из разрушенного храма пирамиды и разрушенной дамбы, где они когда-то полностью покрывали стены. |
Some of them originate from the ruined pyramid temple and the destroyed causeway, where they once covered the walls completely. |
Многочисленные долеритовые дамбы и кольцевые структуры вторглись в этот район, создавая хорошие места для исследования грунтовых вод. |
Numerous dolerite dykes and ring structures intruded the area creating good localities for ground water exploration. |
Дальнейшие данные свидетельствуют о том, что американские военные фактически разрушили дамбы. |
Further evidence suggests that the US military actually destroyed the Levees. |
That the DYK section hasn't been changed in almost a year? |
|
Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала. |
Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks. |
Однако Македонский завоеватель добился успеха через семь месяцев, разрушив старый город на материке и использовав его камни для строительства дамбы на остров. |
However, the Macedonian conqueror succeeded after seven months by demolishing the old city on the mainland and using its stones to construct a causeway to the island. |
Первоначальная Восточная секция состояла из двойного сбалансированного консольного пролета, пяти сквозных ферменных пролетов и ферменной дамбы. |
The original eastern section was composed of a double balanced cantilever span, five through-truss spans, and a truss causeway. |
Дамбы отвода типа насыпи построены для того чтобы противодействовать силе воды нажимая на запруду путем строить запруду с достаточным весом для того чтобы выдержать усилие. |
Embankment style diversion dams are constructed to counteract the force of the water pushing on the dam by building a dam with enough weight to withstand the force. |
Земляные работы включают насыпи, тоннели, дамбы и дамбы, каналы, резервуары, осаждение опасных отходов и санитарные полигоны. |
Earthworks include embankments, tunnels, dikes and levees, channels, reservoirs, deposition of hazardous waste and sanitary landfills. |
В дополнение к тому, что они позволяют удерживать воду, дамбы позволяют оборудованию обслуживать грядки без движения по виноградным лозам. |
In addition to making it possible to hold water, the dykes allow equipment to service the beds without driving on the vines. |
Дноуглубительные каналы засоряются, шлюзовые механизмы с возрастом изнашиваются, дамбы и плотины могут подвергаться просачиванию или катастрофическому разрушению. |
Dredged channels silt up, sluice mechanisms deteriorate with age, levees and dams may suffer seepage or catastrophic failure. |
Он также осмотрел Венецию и придумал план создания передвижной дамбы для защиты города от захватчиков. |
He also surveyed Venice and came up with a plan to create a movable dyke for the city's protection against invaders. |
Во время разведки, находясь в одиночестве, он заметил двух немецких солдат, идущих вдоль дамбы. |
During a reconnaissance, while alone, he spotted two German soldiers walking along a dike. |
Многие из его проектов, такие как передвижные дамбы для защиты Венеции от вторжения, оказались слишком дорогостоящими или непрактичными. |
Many of his designs, such as the movable dikes to protect Venice from invasion, proved too costly or impractical. |
We went as far as the dikes and I rested on the way back. |
|
Нет. Строит дамбы и перекрывает поток вдохновения. |
No, builds dams, yeah, blocks off the flow of inspiration. |
Я рад быть здесь, в Каире, и жду встречи с полковником Нассером... чтобы продолжить обсуждение по вопросу финансирования его грандиозного проекта Асуанской Дамбы. |
I am delighted to be here in Cairo to meet with Colonel Nasser... to continue discussions regarding the funding for his grand Aswan Dam project. |
Дамбы были взорваны 3 февраля, положив начало так называемой экспедиции на перевал язу. |
The dikes were blown up on February 3, beginning what was called the Yazoo Pass Expedition. |
Мы установили личность погибшего у дамбы. |
We just got an I.D. on the body from under the causeway. |
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле. |
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville. |
Это может произойти в песчаных фундаментах, в пределах плотины или дамбы, или в коффердамах под высоким давлением паводка во время строительства, вызывая разрушение вниз по течению. |
It can occur in sandy foundations, within the dam or levee, or in cofferdams under high flood pressures during construction, causing unravelling at the downstream face. |
AH-6 и MH-6 оказали поддержку 75-му Рейнджерскому полку во время захвата им комплекса дамбы Хадита в апреле 2003 года. |
AH-6 and MH-6 gave support for the 75th Ranger Regiment during its seizure of the Haditha Dam complex in April 2003. |
Были предупреждения, что этот ураган, еще за несколько дней до него, перейдет дамбы и причинит тот ущерб, который он в конце концов причинил. |
There were warnings that this hurricane, days before it hit, would breach the levees, would cause the kind of damage that it ultimately did cause. |
Мы пересечемся с тобой у дамбы. |
We'll meet you at the causeway. |
Фестиваль Kpini Chugu, означающий фестиваль цесарок, - это небольшой праздник, отмечаемый на четвертый месяц после дамбы в северном регионе Ганы. |
Kpini Chugu festival meaning Guinea Fowl Festival is a minor festival celebrated on the fourth month after Damba in Northern region of Ghana. |
До Гражданской войны в Америке земляные дамбы имели в среднем шесть футов в высоту, хотя в некоторых районах они достигали двадцати футов. |
Before the American Civil War, the earthwork levees averaged six feet in height, although in some areas they reached twenty feet. |
- воздвигать дамбы - levee
- вершина дамбы - summit of dyke
- укрепление дамбы сваями - piling a dike
- земляные дамбы - earthen dam
- пята дамбы - toe of dyke
- устой дамбы - barrage abutment
- основание дамбы - barrage base
- строительство дамбы - barrage construction
- ядро дамбы - barrage core
- высота дамбы - barrage height
- длина дамбы - barrage length
- прорыв дамбы - dam burst
- замки и дамбы - locks and dams
- защитные дамбы - protection dams
- дамбы на реке - dams on a river
- дамбы препятствуют затоплению низин - dykes prevent the inundation of low land
- контур дамбы - contour bunds
- напорный откос дамбы - levee front
- укрепление дамбы - dam reinforcement
- низовой откос дамбы - levee land side
- строительство земляной дамбы - levee conduit
- обслуживание дамбы - dyke maintenance