Напорный откос дамбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Напорный откос дамбы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
levee front
Translate
напорный откос дамбы -

- откос [имя существительное]

имя существительное: slope, escarpment, scarp, escarp, bank, inclination, dip, splay, declivity, talus

- дамба [имя существительное]

имя существительное: dam, dike, dyke, causeway, levee, seawall, mole, embankment, bund, barrage



Если только не было стены, построенной вдоль верхней части откосов, ее смысл неясен, а словосочетание не энциклопедично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there was a wall built along the top of the escarpments, its meaning is unclear and the verbiage in non-encyclopedic.

Я побежал по откосу вверх, скользя в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started up the embankment, slipping in the mud.

Внизу лежала куча отбросов. Мы решили, что одна большая куча, это лучше, чем две маленькие и будет лучше выбросить прямо под откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom was another pile of garbage, and we decided that one big pile was better than two little ones.

Я бы хотела сказать ему, что я сожалею, что кое-что пошло под откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would tell him that I'm sorry for the way things went down.

Одним из наиболее эффективных типов напорного теплообменника является роторный напорный теплообменник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One particularly efficient type of pressure exchanger is a rotary pressure exchanger.

По обе стороны ее, под откосами насыпи, широко стлалась низина, усеянная хибарками, обветшалые крыши которых были вровень с полотном дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On either hand the land dropped more sharply; a broad flat dotted with small cabins whose weathered roofs were on a level with the crown of the road.

И это так же подло, как подсовывать записки под двери и безо всякой причины пускать под откос жизни других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's just as weak as posting notes through doors and messing up people's lives for no reason at all.

Каменистые откосы крутых холмов выглядели достаточно надежными в этом зыбком мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocky terrain looked blessedly sturdy in a shaky world.

Напорный песчаный фильтр обычно устанавливается в линию сразу после водяного насоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pressure-fed sand filter is typically placed in line immediately after the water pump.

Полосы света поднялись по откосу и уткнулись прямо в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights topped the rise and bore down on the house.

Я согласилась на работу, а твоя жизнь пошла под откос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take a job and your life goes off the rails?

Нам нужно увеличить каналы и группы поддержки, чтобы жертвы могли помогать друг другу, когда их жизнь и материальное состояние пошли под откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to grow support lines and help groups, so victims can help each other when their lives and finances have been derailed.

В два шага он с плеском пересек мелкую ленту воды, затем вскарабкался на дальний откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He splashed across the shallow ribbon of water in two strides, then scrabbled up the far side.

Братство несовершенных непритязательных душ, желающих одного, быть источником утешения миру, мчащемуся под откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brotherhood of imperfect, simple souls who want nothing more than to be voices of compassion in a world spinning out of control.

Бандиты вызывающе помахали ему на прощанье ручкой и, скатившись вниз по крутому откосу, исчезли в густых зарослях, окаймлявших путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robbers waved a defiant adieu and plunged down the steep slope into the thick woods that lined the track.

Они поднимались с одного откоса на другой, а по этим откосам росли низенькие искривленные деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crawled up the slopes, and the low twisted trees covered the slopes.

Она спустилась по крутому откосу к бухте, закрытой от волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went down a steep slope to a bay protected from the waves.

Караван снова трогается. Спускается вниз по склону, направляется вдоль долины, снова взбирается по откосу и на гребне возвышенности опять останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more in motion-adown the slope-then along the valley-then up the acclivity of another ridge-and then there is a second stoppage upon its crest.

Но Джек показывал на высокие откосы, которые шли с горы к более плоской части острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jack was pointing to the high declivities that led down from the mountain to the flatter part of the island.

А судя по тому, что она мне рассказала, твоя жизнь катится под откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what she told me, your life's in a free fall.

Если у нас все пойдет под откос, мне нужно, чтобы вы запустили протокол Тета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If things go radically south here, I'll need you to implement the theta protocol.

Последствия были печальные: Мэйсона сбило с ног, одна из собак упала, запутавшись в постромках, и нарты покатились вниз по откосу, увлекая за собой упряжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was grievous. Mason was whipped off his feet; one of the dogs fell in the traces; and the sled toppled back, dragging everything to the bottom again.

Так легко отвлечься, а затем все резко идет под откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so easy to get sidetracked, and then, all of a sudden, everything's all screwed up.

Все эти откосы от школы, а еще я нашел пиротехнику на мусорке, так что дел выше крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between skipping school and that dumpster of fireworks I found, my plate is pretty full.

Моста через канал в этом месте не было, в обе стороны, сколько хватал глаз, тянулся ровный береговой откос, но труба уже достаточно приблизилась, чтобы взглянуть на нее без помех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no bridges across the canal here, so the bank was as far as we could proceed, but it was close enough to allow us an uninterrupted view.

Потому что никто, кто себя уважает, или чья карьера ещё не пошла под откос, никогда не захочет работать в этой дыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because nobody with any self-respect or their career still on the rails would ever want to work over here in this dump.

Что случилось с пуском оккупационного поезда под откос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to derail that occupational train?

Осторожнее, крутой откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out for the steep embankment.

Чтобы решить проблему с перегревом, я установил напорный воздухозаборник, который направляет холодный воздух на радиатор в процессе езды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To solve my overheating problems, I've fitted a ram-air scoop, which shovels refreshing, cooling air into the radiator as I go along.

Они расположились на вершине стены и в упор расстреливали солдат-те, спотыкаясь среди раненых и убитых, застревали на крутом ее откосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in the escarpment.

Мы не можем просто пойти под откос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just go to the dogs.

Ну я типа, хочу откосить от нашей миссии, не против?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, so, if it's no big deal, I think I'm just gonna hang back here for the mission.

В идущей под откос жизни только одно дало мне почувстовать себя счастливой, не одинокой и не единственной в мире дурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the train wreck of my life, one thing has made me feel happy, not alone and like I'm not the only freak.

Убедил её изменить концепцию на откровенно неудачную, и когда всё пошло под откос, он был тут как тут, со своим собственным вариантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encouraged her to take her show in completely the wrong direction, and then when it crashed and burned, there he was, standing in the wings with a new draft of his own.

Я посмотрел на часовых и лег на откосе у самого полотна, так что мне был виден весь путь в обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched the guards and lay down on the embankment so that I could see both ways along the track.

Гарин выскочил, свернул руль, пустил машину под откос и, с трудом разминая ноги, стал взбираться по крутизне к сосновому бору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin jumped out, twisted the wheel and sent the machine flying down a precipice; stretching his cramped legs with difficulty he clambered up a steep slope to a pine wood.

В момент, когда жизнь его жены шла под откос,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment, with his life going down the drain,

Выгнись откосом до самых глубин, о море! чтобы, покуда еще не поздно, Ахав мог в последний, самый последний раз соскользнуть по нему к своей цели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slope downwards to thy depths, O sea, that ere it be for ever too late, Ahab may slide this last, last time upon his mark!

Вскоре перед ними протянулась глубокая рытвина, и, скользя подошвами по откосу, они легко соскользнули на самое ее дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to a water-cut and slid easily down to the bottom of it.

Высокие, поросшие вереском откосы обступили меня; утес нависал над моей головой; вверху простиралось небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High banks of moor were about me; the crag protected my head: the sky was over that.

— Похоже, жена была единственным светлым пятном в его жизни, но когда жизнь Гаррет пошла под откос, она отправилась на запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like his wife was the only good thing going for the guy, uh, but when Garrett's life went south, she headed out west.

Высокотехнологичные немецкие автомобили, казалось, плыли по неровному бетонному откосу в Монлери, где все остальные машины, казалось, были заметно затронуты бетонной поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-tech German cars seemed to float over the rough concrete banking at Montlhéry where all the other cars seemed to be visibly affected by the concrete surface.

Маршрут КПР проходит параллельно подножию ирокезского прибрежного откоса, по которому Йонг-стрит поднимается к центру города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CPR route parallels the foot of the Iroquois shoreline escarpment, which Yonge Street ascends here toward Midtown.

Восточный склон этого откоса относительно пологий, спускающийся к обнаженному щиту древней суши, существовавшей до того, как произошел разлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern slope of this escarpment is relatively gentle, dropping to the exposed shield of the ancient landmass that existed before the faulting occurred.

В начале восстания повстанческие силы пустили под откос военный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the outbreak of the uprising the rebel forces derailed a military train.

Основной породой Ниагарского откоса является Доломит, в то время как два более коротких гребня имеют известняковую основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedrock of the Niagara Escarpment is dolomite, while the two shorter ridges have limestone bedrock.

Обратите внимание на направление большого откоса к северу от этих горных хребтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note the course of the Great Escarpment to the north of these mountain ranges.

Хотя восстание потрясло британское предприятие в Индии, оно не пустило его под откос. После войны англичане стали более осмотрительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the rebellion had shaken the British enterprise in India, it had not derailed it. After the war, the British became more circumspect.

С помощью затворов можно регулировать количество воды, поступающей в напорный канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the gates, the amount of water flowing into the headrace channel can be regulated.

Убегая от закона, льют находит время, чтобы пустить под откос поезд и время от времени заглядывать на ранчо поздно вечером и навязывать свое внимание Перл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the run from the law, Lewt finds time to derail a train and occasionally drop by the ranch late at night and press his attentions on Pearl.

Откос укоренившегося меандра представляет собой пологую поверхность коренной породы, которая поднимается изнутри вогнутого берега асимметрично укоренившейся реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slip-off slope of an entrenched meander is a gently sloping bedrock surface that rises from the inside, concave bank of an asymmetrically entrenched river.

В катастрофе виноват был неисправный напорный клапан кабины, который позволял всему воздуху выходить в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaster was blamed on a faulty cabin pressure valve, that allowed all the air to vent into space.

Насосные тормоза могут сбрасывать энергию в виде тепла или могут быть регенеративными тормозами, которые заряжают напорный резервуар, называемый гидравлическим аккумулятором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pumping brakes can dump energy as heat, or can be regenerative brakes that recharge a pressure reservoir called a hydraulic accumulator.

На следующее утро японцы начинают массированную контратаку и оттесняют американцев с откоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, the Japanese launch a massive counterattack and drive the Americans off the escarpment.

Ниагарский откос повторяет контур Великих озер между Нью-Йорком и Висконсином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Niagara Escarpment follows the contour of the Great Lakes between New York and Wisconsin.

и расположен он на западном гребне Давенпортского откоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and is situated on the western crest of the Davenport escarpment.

Развитие ограничено в ГФЗ, причем заселение в основном происходит на возвышенностях к востоку от откоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development is restricted in the HFZ, with settlement mainly occurring on the uplands east of the escarpment.

К тому времени королевский комплекс также включал в себя барочный дворец Бельведер, расположенный на южном краю откоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, the royal complex also included the baroque Belvedere Palace situated at the southern edge of the escarpment.

Сквозь завесу тумана можно разглядеть леса деревьев на вершине этих откосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the wreaths of fog, forests of trees can be perceived atop these escarpments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напорный откос дамбы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напорный откос дамбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напорный, откос, дамбы . Также, к фразе «напорный откос дамбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information