Даровано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даровано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
granted
Translate
даровано -


Он с тревогою замечал, как рушится страшное внутреннее спокойствие, которое даровано было ему незаслуженностью его несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He perceived with dismay that the sort of frightful calm which the injustice of his misfortune had conferred upon him was giving way within him.

Так много дворянских титулов было даровано в 1818 году, скорее всего, потому, что именно тогда дом Жуан стал фактическим королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many nobility titles were granted in 1818 most likely because that was when Dom João became de facto king.

Но не бойся, это святое предсказание даровано Небесным Отцом, что над тобою, а ты одинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fear not, this holy divination has been bestowed by Heavenly Father above upon you, and you alone.

Брат, алхимия - это ведь еретическое чародейство, которое искажает всё, что даровано нам Богом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brother, alchemy is a heretical practice that alters the Creation that God has given us!

Такое случалось со счастливцами, которым было даровано руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such things have befallen the fortunate to whom guidance was allowed.

Говорят, что СЕ помог Юю Великому справиться с Великим Потопом, и за его службу ему было даровано место под названием Шан в качестве феода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xie is said to have helped Yu the Great to control the Great Flood and for his service to have been granted a place called Shang as a fief.

В слезах она поклялась, что если ей будет даровано дитя, то она посвятит его Богу как Назирит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tears, she vowed that if she were granted a child, she would dedicate him to God as a Nazirite.

Они также считают, что посвящение может быть даровано только мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also consider that ordination can be conferred only on males.

Фома настаивает, что блаженство будет даровано в соответствии с заслугами и сделает человека более способным постичь божественное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas insists beatitude will be conferred according to merit, and will render the person better able to conceive the divine.

Отец всегда думал, что мы все берем больше чем нам даровано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad thought we all take too much for granted.

Было ясно, что его право править исходит от народа и не было даровано ему свыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made clear that his right to rule came from the people and was not divinely granted.

Затем я вспомнила иные дни, когда мне было даровано счастье находить друзей среди всех окружающих и быть любимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I passed to the altered days when I was so blest as to find friends in all around me, and to be beloved.

Но теперь, когда мне было даровано бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that I have been blessed with the gift of immortality.

Он начал молиться Богу, чтобы ему было даровано какое-нибудь откровение или, может быть, просто маленькое знамение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to pray to God that there would be some revelation granted him, or perhaps just a little sign.

В тот день, когда дом Жуан был коронован, ему было даровано 17 дворянских титулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 nobility titles were granted on the day Dom João was crowned.

Герберт скрывает имена своих нанимателей, но грозится раскрыть их имена, если ему не будет даровано помилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert suppresses the names of his employers but threatens to reveal their names if he is not granted a pardon.

В то же самое время израильтянам было даровано искупление за грех Золотого Тельца; отсюда и его назначение как Дня искупления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this same time, the Israelites were granted atonement for the sin of the Golden Calf; hence, its designation as the Day of Atonement.

Но миссис Шоу сказала, что ее единственное дитя должно выйти замуж по любви, и вздохнула многозначительно, намекая, что ей самой не было даровано подобного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mrs. Shaw said that her only child should marry for love,-and sighed emphatically, as if love had not been her motive for marrying the General.

Уайтфилд разделял распространенное среди евангелистов убеждение, что после обращения рабам будет даровано истинное равенство на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitefield shared a common belief held among evangelicals that, after conversion, slaves would be granted true equality in Heaven.

Во время Русско-турецкой войны Достоевский утверждал, что война может быть необходима, если спасение будет даровано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Russo-Turkish War, Dostoevsky asserted that war might be necessary if salvation were to be granted.

Самое раннее упоминание об одном из них относится к 1239 году, когда лордство Грумсбриджа было даровано Уильяму Расселу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest mention of one of these is from 1239, when the Lordship of Groomsbridge was granted to William Russell.

В возрасте тридцати шести лет ему было даровано небесное разрешение явить себя как великого каббалиста и чудотворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of thirty-six, he was granted heavenly permission to reveal himself as a great kabbalist and miracle worker.

Как только это состояние веры даровано, человек получает уверенность в перерождении в Чистой земле и, в конечном счете, в просветлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this state of faith is bestowed, one is assured of rebirth in the Pure Land, and ultimately enlightenment.

Умер, вы, люди; а ведь небом вам было даровано сострадание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead, men and women, born with heavenly compassion in your hearts.

Все, что было даровано по желанию короля, он мог отнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything granted by the King's wish could be taken away by him.

Если вода касается только волос, то таинство, вероятно, было действительно даровано, хотя на практике необходимо следовать более безопасному пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the water touches only the hair, the sacrament has probably been validly conferred, though in practice the safer course must be followed.

Всем тем, кто стоял рядом с ним и служил ему, когда он совершал тавам, было даровано счастье на Земле, кроме уверенности в жизни с ним в Вайкундаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those who stood by him and served him when he undertook the tavam were granted happiness on earth, besides the assurance of a life with him in Vaikundam.

приведите сведения о том, как на самом деле было даровано крещение, и отрицательные свидетельства, представленные структурой купелей для крещения, о том, как оно не могло быть даровано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

provide about how baptism actually was conferred, and the negative evidence given by the structure of baptismal fonts on how it could not have been conferred.

Леди Мэрион Фрейзер имела шлем и герб, когда ей было даровано оружие; они выставлены над ее стойлом таким же образом, как и для рыцарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Marion Fraser had a helm and crest included when she was granted arms; these are displayed above her stall in the same manner as for knights.

Поэтому пусть ему будет даровано звание и титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him, therefore, be granted rank and title.

Дитя мое, тебе уже было даровано прощение за совершение этого греха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My child, you have already been given absolution for this particular sin.

Из всех 145 предоставленных дворянских титулов бразильцам было даровано только шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of all 145 nobility titles granted, only six were granted to Brazilians.

Джонсу было даровано бессмертие при условии, что он сможет возвращаться на берег раз в десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones was granted immortality on the condition that he could return to shore once every ten years.

Помилование ему даровано, мне остается только добиться его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pardon is granted; it only remains for me to obtain it.



0You have only looked at
% of the information