Двигавшие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двигавшие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
двигавшие -


Иранский разведывательный самолет обнаружил войска южнее Джолфы, двигавшиеся в направлении Маранда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Iranian reconnaissance aircraft discovered the forces south of Jolfa moving towards Marand.

Была кромешная тьма и холод; его нес вниз по лестнице кто-то, двигавшийся безмолвно и с бесконечной осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pitchdark and cold; he was being carried down stairs by someone who moved with silent and infinite care.

Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the moving horses and hussars' backs, he saw nothing before him but the motionless earth and the stubble around him.

Сначала мы миновали полк, еще более разморенный и двигавшийся еще медленнее; потом отставших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we passed the regiment, hotter and slower than ever: then the stragglers.

Торговые караваны, двигавшиеся по прежде безопасным дорогам, подвергались нападениям и грабежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders travelling safe routes had been attacked and plundered.

Скарлетт смотрела на стремительно двигавшиеся пальцы, слышала взрывы смеха и со скрытой горечью и презрением поглядывала на окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett, watching the flying fingers, heard the laughter and looked at them all with concealed bitterness and contempt.

Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could also, by the gleam of bayonets visible through the smoke, make out moving masses of infantry and narrow lines of artillery with green caissons.

Между 23 ч. 30 м. и 24 ч. 00 м. израильский патруль освещал прожектором автотранспортные средства, двигавшиеся по шоссе Кафр-Кила - Эль-Адисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2330 hours and midnight, an Israeli patrol directed a searchlight towards vehicles using the road between Kafr Kila and 'Adaysah.

Ночью на одной из позиций СООНО на западной окраине города был отмечен поток людей, в большинстве вооруженных бойцов, покидавших город и двигавшихся в западном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the night, an UNPROFOR position just west of the town noted a stream of people, many of them armed fighters, leaving the town, moving further west.

Гребер увидел едва двигавшийся между развалинами фургон, запряженный сивой лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber saw a wagon drawn by a white horse rolling up between the ruins.

От беспрерывного потока тысяч черных точек, двигавшихся на мостовой, рябило в глазах: это кишела толпа, еле различимая с такой высоты и на таком расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A continual flux of a thousand black points which passed each other on the pavements made everything move before the eyes; it was the populace seen thus from aloft and afar.

Когда в средневековье четвертовали заключенного, требовалось четыре лошади, двигавшихся в разные стороны на полном ходу, чтобы разорвать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a medieval prisoner was drawn and quartered, it took four horses charging off in four directions at full speed to tear him apart.

11 апреля 1945 года Тигр I уничтожил три танка М4 Шерман и броневик, двигавшиеся по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 April 1945, a Tiger I destroyed three M4 Sherman tanks and an armoured car advancing on a road.

Их целью было задержать лазутчиков, двигавшихся к Шринагару с севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their objective was to check the infiltrators moving toward Srinagar from the north.

Многие из пионеров, двигавшихся на запад, были снаряжены в Сент-Луисе, прежде чем двинуться на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the pioneers moving westward were outfitted in St. Louis before moving West.

Гурджара-Пратихары сыграли важную роль в сдерживании арабских армий, двигавшихся к востоку от реки Инд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gurjara-Pratiharas were instrumental in containing Arab armies moving east of the Indus River.

Мотивы, двигавшие экспансией викингов, являются предметом многочисленных споров в скандинавской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motives driving the Viking expansion are a topic of much debate in Nordic history.

С вершины люди, двигавшиеся по склону холма, казались суетливыми муравьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the top he saw men moving on the hillside like ants at work.

Впоследствии сообщения и отчеты о подобных воздушных кораблях поступали из других районов, обычно двигавшихся на восток через всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, reports and accounts of similar airships came from other areas, generally moving eastward across the country.

Члены отряда по-разному реагировали на такое количество вампиров, двигавшихся совсем близко от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vala's people reacted variously to that many vampires passing that closely.

Харлингхаузен участвовал в катастрофическом рейде на британские конвои, двигавшиеся через Суэцкий канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harlinghausen was part of the disastrous raid on British convoys moving through the Suez Canal.

А промежутки между остальными заграждениями были полны живыми, осторожно двигавшимися вперед среди проволок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the other fences were pretty nearly filled with the living, who were stealthily working their way forward through the wires.

Потом до меня донеслись усталые голоса людей, которые ругались и хрипло покрикивали на еле двигавшихся измученных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there came to me the jaded voices of men, in curse and snarl of slow-plodding, jaded animals.

Казалось, он неутомим, сделан не из плоти и крови - как будто Игрок, двигавший его, словно пешку, все время вливал в него новые силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed indefatigable, not flesh and blood, as if the Player who moved him for pawn likewise found him breath.



0You have only looked at
% of the information