Усталые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Усталые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
weary
Translate
усталые -

слабый, в мыле, разбитый, бессильный, мятый, замучить, как выжатый лимон, загруженный, потертый


Ах, как болели ее бедные, усталые ножки! Как холодно, сыро было в воздухе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her little feet were wounded and sore, and everything around her looked so cold and bleak.

Атаки были снова приостановлены, чтобы доставить припасы и облегчить усталые войска, несмотря на крупное британское наступление, намеченное на 15 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attacks were suspended again to bring up supplies and relieve tired troops, despite the big British attack due on 15 September.

Они были усталые и измучены и разбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They were tired and beaten and off-balance.

Я приветствую дискуссию, но, пожалуйста, оставьте эти усталые, глупые обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I welcome discussion, but please leave the tired, asinine accusations out.

Лица у солдат мрачные, усталые, застывшие, и двигаются они точно автоматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had sad, tired, expressionless faces; they moved about their work like so many machines.

Оба вылезли из своих укрытий и усталые, раздосадованные вышли навстречу друг другу на поляну, держа пистолеты дулами вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men left their hiding places and walked forward to meet in the clearing with weary disappointment, their guns down.

На улицах солдаты встречались редко -серолицые, усталые, слонялись они по двое, по трое и равнодушно оглядывали чужой город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few soldiers in the streets were grey faced and tired looking, wandering round in twos and threes and staring listlessly at the strange sights.

Г олодные, усталые, потные, испуганные, мы уселись рядышком на наклонном металлическом полу, выжидая удобной минуты, чтобы ускользнуть на волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungry, tired, hot and frightened, we huddled together on the metal floor of the projectile, waiting for a chance to escape.

Николь и Хоуард приготовили постели, и усталые за день дети сразу охотно улеглись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spent some time arranging these; by that time the children were tired and willing to lie down.

И босые солдаты в грязной домотканой одежде маршировали, сражались и спали вповалку, усталые и голодные, разуверившиеся и потому павшие духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere a barefoot army in dirty homespun was marching, fighting, sleeping, hungry and weary with the weariness that comes when hope is gone.

Волька, - таинственно проговорил Женя, когда они спустя три часа, усталые, вернулись на борт Ладоги, - айда в каюту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volka, Zhenya said mysteriously when they dragged their feet aboard the Ladoga three hours later. Come on down to the cabin!

Возле витрин стояли усталые женщины с орущими младенцами в колясках, кричали уличные торговцы, мальчишки цеплялись за грузовики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tired women with crying babies in prams stared into windows, hawkers shouted, small boys hung on to the backs of lorries.

Еще усталые лакеи На шубах у подъезда спят;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet some of weary men-servants At entrance on fur-coals sleep;

Солнце жгло усталые глаза, но бриз с залива приятно освежал лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sunshine was bright against his tired eyes, but the breeze from the bay felt good upon his face.

Когда наконец Гэтсби спустился ко мне в сад, его лицо под темным загаром казалось осунувшимся, усталые глаза беспокойно блестели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he came down the steps at last the tanned skin was drawn unusually tight on his face, and his eyes were bright and tired.

И теперь они ехали усталые и испуганные, потому что им пришлось столкнуться с порядком вещей, который никак не укладывался у них в голове, и этот порядок вещей победил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they were weary and frightened because they had gone against a system they did not understand and it had beaten them.

Погасшие, покорные, безмерно усталые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhausted, patient, intensely weary.

Я видела, как, щуря усталые глаза, она вдевает нитку в иголку, видела пол, усеянный обрезками ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see her, with tired eyes, threading needles, and the floor covered with snippets of material.

Покрытые пятнами пота и усталые носильщики стояли вокруг паланкина на вершине холма у дома Оми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat-stained and exhausted bearers were collecting their strength around the palanquin on the hilltop outside Omi's house.

Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart.

Или по ночам люди бывают усталые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe they're tired at night.

Ее усталые глаза осветились улыбкой - улыбкой простодушной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smile came into her tired eyes, a smile of pure happiness.

Он жил в огромном замке, в который съезжались усталые путники со всего света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who lived in a grand castle that weary travelers from near and far would come and visit.

Монтэг пытался разглядеть лица своих спутников, старые, изборожденные морщинами, усталые лица, которые он видел у костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montag tried to see the men's faces, the old faces he remembered from the firelight, lined and tired.

Усталые, потные лошади протопали мимо, волоча сани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steaming sleigh-horses trotted past us.

Усталые солдаты начали подхватывать свой шаг в такт нарастающему хору бодрых мужских голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footweary soldiers started to pick up their step in cadence with the growing chorus of hearty male voices.

Внизу на улице усталые люди в плащах, резиновых сапогах и в касках работали небольшим электрическим насосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down in the streets below tired men in raincoats, gumboots, and tin-hats were tending a small motor-pump.

Из-под опущенных век Хоуард следил за нею, дети толпились вокруг, беспокойные, чумазые, усталые с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through half-closed eyes Howard watched her, the children clustered round him, dirty and fretful from their journey.

Лэнгдон взглянул в бесконечно усталые глаза камерария и все понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon looked in the camerlegno's exhausted eyes and suddenly understood.

Саморастегающийся бюстгальтер для тех мам, которые приходят домой, усталые после работы, и которые могут просто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breakaway bra so when moms come home and they're tired from work, they could just...

Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet.

1900 год, когда измученные и усталые солдаты нашли американские корабли Принстон и Венера, ожидавшие их возвращения в Виган и Манилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1900, where the footsore and weary soldiers found the USS Princeton and USS Venus waiting to take them back to Vigan and Manila.

Это были вежливые, пылкие, усталые люди, которые потерпели поражение, но не желали этого признавать, - люди, которых подкосила жизнь, а они упрямо продолжали стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a soft-spoken, fierce, tired people who were defeated and would not know defeat, broken yet standing determinedly erect.

Даже наши кони подняли свои усталые головы, с хрипом втянули в себя воздух и пошли бойчее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our horses raised their weary heads, scented the air with long-drawn snorts, and for the nonce pulled willingly.

Какие они все усталые от недостатка нежности -даримой и получаемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How weary they were! weary, worn-out for lack of a little tenderness, given and taken.

Запланированная атака была сорвана, когда усталые лошади не смогли перейти на правильный Аллюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A planned charge was thwarted when the fatigued horses were unable to attain the proper gait.

Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed.

В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work.

Услышав радиограмму с базы о приближении Батры, усталые индийские солдаты, стоявшие наверху, радостно загудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department also filed a formal extradition request for Meng with Canadian authorities that same day.

Мы играли с детьми, возвращались домой усталые, без сил, но перед глазами были счастливые лица, сияющие глаза, так мы и засыпали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We played with the children, and came back home really tired, exhausted, but with images of bright faces, twinkling eyes, and went to sleep.

Я себе представил, как они сидят в каком-нибудь баре в своих пижонских клетчатых жилетках и критикуют спектакли, и книги, и женщин, а голоса у них такие усталые, снобистские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see them all sitting around in some bar, with their goddam checkered vests, criticizing shows and books and women in those tired, snobby voices.

Машина остановилась, и усталые антилоповцы сошли на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car stopped, and the tired Antelopeans climbed out.

Вокруг машин собрались немецкие солдаты, серые, усталые, и усердно старались расположить к себе недоверчивых местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were German soldiers all about the transport, grey, weary men, consciously endeavouring to fraternise with a suspicious population.

Мать сложила руки на коленях, ее усталые глаза не отрывались от лица Розы Сарона, забывшейся сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma folded her hands in her lap, and her tired eyes never left the face of Rose of Sharon, sleeping in exhaustion.

Усталые партийные секретари за столом президиума клевали носом; они уже бывали на сотнях подобных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wearily the party secretaries at the committee table gazed sleepily ahead; they had hundreds of such meetings behind them.

Замерзшее тело и усталые ноги невыразимо жаждали заботы тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chilled body and aching legs yearned inexpressibly for that care and warmth.

Усталые, раненые и с небольшим количеством припасов, все трое отправляются домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tired, hurt, and with few supplies, the three begin the journey home.

Услышав радиограмму с базы о приближении Батры, усталые индийские солдаты, стоявшие наверху, радостно загудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having heard a wireless message from the base that Batra was coming, a cheer went up among the tired Indian soldiers on top.

Час спустя Тис и дед, усталые, подошли к скобяной лавке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teece and Grandpa came walking tiredly back to the hardware store an hour later.

За 14-м полком следовали усталые солдаты 16-го и 1-го уланских полков, которые провели большую часть ночи, сражаясь с русским бронепоездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 14th Regiment was followed by the tired soldiers of the 16th and 1st Uhlan Regiment, who spent the best part of the night fighting the Russian armoured train.

Они были усталые и измучены и разбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were tired and beaten and off balance.


0You have only looked at
% of the information