Девочках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нагарвала, который отрицал обвинения, был обвинен в выполнении КЖГ на двух девочках, которые приехали из Миннесоты со своими матерями. |
Nagarwala, who denied the charges, was accused of performing FGM on two girls who had traveled from Minnesota with their mothers. |
Мечтающий о... спортивных играх, в которые он никогда не будет играть и девочках, к которым он никогда не прикоснется. |
Day-dreaming about sports he'd never play and girls he'd never touch. |
Придерживаться темы образовательной конференции, не сорвать сделку вооружения, но сделать все от меня зависящее, чтобы узнать о двух девочках из Огайо, которых они держат у себя. |
Stick to the education conference, don't wreck the arms deal, but do find out everything I can about the two Ohio girls - that they have in their custody. |
Плюс, я хорошо разбираюсь в девочках-подростках. |
Plus, I'm well versed in teenage girls. |
КЖПО чаще всего проводится на молодых девочках в возрасте от младенчества до 15 лет. |
FGM is most often carried out on young girls aged between infancy and 15 years. |
Ты знаешь, в Девочках-скаутах Тамми Даниша сказала, что это можно сделать с помощью колготок. |
You know, in Girl Scouts, Tammie Dineesha said you could do that with panty hose. |
В Соединенных Штатах это иногда практикуется на девочках, рожденных с клитором, который больше, чем обычно. |
In the United States, it is sometimes practiced on girls born with a clitoris that is larger than usual. |
Это шоу пробудило во мне все самое худшее, и я научилась пробуждать худшее в этих девочках. |
The show brought out the worst in me, and I learned to bring out the worst in those girls. |
И, должен вам сказать, он в девочках знает толк и подцепил самую хорошенькую из всей компашки. |
I must say he's got a good eye for a girl. He picked the prettiest of the bunch we saw that night.' |
Ее матери, которая была неграмотна, пришлось одной заботиться о трех девочках и одном брате. |
Her mother, who was illiterate, had to fend for the three girls and one brother singlehandedly. |
О-о! - вырвалось у Мелани, которую еще больше смутило это упоминание Красотки о ее девочках. |
Oh! said Melanie, still more embarrassed by Belle's offhand reference to her girls. |
Сегодня я уже насмотрелся на трусы твоих ребят, и я сейчас говорю вовсе не о девочках! |
I got several flashes of panty from your group today, and I'm not talking about the girls. |
И ещё сказал - тетя Александра не очень разбирается в девочках, у неё своих не было. |
He also said Aunt Alexandra didn't understand girls much, she'd never had one. |
By many tokens, my father-in-law and Tonya know about Marina and the girls. |
|
Таким образом такие, как Ким Кардашян уничтожают в обычных девочках уверенность в себе. |
That's how people like Kim Kardashian destroy the self image of little girls everywhere. |
Мы говорим в течение многих часов о разных вещах (политике, любви, учителях и девочках). |
We talk for hours about all sorts of things (politics, love, teachers, and girls). |
Мне посчастливилось познакомиться с мистером Кольером, который хорошо заботится о таких девочках, как ты. |
I happen to be acquainted with a Mr. Collier who takes very good care of girls like you. |
Марсель, ну, не при девочках. |
Marcel, not in front of the girls! |
В 1999 году женщина была приговорена к восьми годам лишения свободы за то, что провела КЖПО на 48 девочках. |
In 1999 a woman was given an eight-year sentence for having performed FGM on 48 girls. |
Питер, ты просто замечательно отзываешься о девочках! |
Peter, it is perfectly lovely the way you talk about girls. |
Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа. |
She told us of little girls raped by men who believe that having sex with a very young virgin will cure them from AIDS. |
На Лукаса нападает мама, и он впадает в кому, оставляя Аннабел одну заботиться о девочках. |
Lucas is attacked by Mama and put into a coma, leaving Annabel to care for the girls alone. |
Малайские мусульмане обычно проводят эту практику на девочках до достижения ими двухлетнего возраста. |
Malay Muslims typically carry out the practice on girls before the age of two. |
Они часто носят пояса, и в периоды, когда женские платья имели V на талии, это часто видно на маленьких девочках, но не на мальчиках. |
They frequently wear belts, and in periods when female dresses had a V at the waist, this is often seen on little girls, but not on boys. |
Сейфрид поступила в университет Фордхэма осенью 2003 года, но не посещала его после того, как ей предложили роль в злых девочках. |
Seyfried enrolled at Fordham University in the fall of 2003, but did not attend after being offered her role in Mean Girls. |
What, you're going on a date with her? |
|
На девочках могли быть шерстяные перчатки или шапки, никаких волокон? |
The girls could be wearing some wool gloves or wool hats, no cotton fibers? |
Сепаратистский феминизм-это одна из форм радикального феминизма, которая считает, что противодействие патриархату лучше всего осуществлять, сосредоточившись исключительно на женщинах и девочках. |
Separatist feminism is a form of radical feminism that holds that opposition to patriarchy is best done through focusing exclusively on women and girls. |
И я сказал себе: Боже мой, если сравнение с девочкой убило бы его, что же такого он узнал от нас, взрослых, о девочках? |
And I said to myself, God, if it would destroy him to be called a girl, what are we then teaching him about girls? |
Вы дадите нам знать, если повреждения совпадут с теми, которые были обнаружены на девочках Бентли? |
You'll let us know if the injuries correlate with those found on the Bentley girls? |
На обеих девочках были розовые нейлоновые ночные сорочки. |
Both girls wore pink nylon nightgowns. |
Тогда, когда мальчики подрастают, они начинают думать плохое о девочках. |
Now, when boys enter puberty, they dream of evil girls. |
Hey, are all your songs about drinking and fighting and girls with one leg? |
|
Так что я рассказал ему о красивом кучере,.. ...старом графе, юной жене и двух девочках, которых никто не различал. |
So I filled him full of handsome coachmen, elderly earls... young wives and the two little girls who looked exactly alike. |
And other girls at the orphanage. |