Деградированные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В частности, он стремится раскрыть регрессии программного обеспечения, как деградированные или потерянные функции, включая старые ошибки,которые вернулись. |
Specifically, it seeks to uncover software regressions, as degraded or lost features, including old bugs that have come back. |
Нарт включает деградированные земли, нерегулярное сельское хозяйство и плантации. |
The nart comprises degraded lands, irregular agriculture and plantations. |
Деградированные молекулы хитина / хитозана существуют в почве и воде. |
Degraded molecules of chitin/chitosan exist in soil and water. |
Его естественными местообитаниями являются субтропические или тропические сухие кустарники, субтропические или тропические сезонно влажные или затопленные низменные луга и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry shrubland, subtropical or tropical seasonally wet or flooded lowland grassland, and heavily degraded former forest. |
Центральное плато потеряло больше видов, чем сухой юг и юго-запад, что говорит о том, что деградированные местообитания пострадали больше, чем засушливые. |
The central plateau lost more species than the dry south and southwest, suggesting that degraded habitats were more affected than arid habitats. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests and heavily degraded former forest. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, subtropical or tropical moist montane forests, and heavily degraded former forest. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные низменные леса, плантации и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, plantations, and heavily degraded former forest. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest, subtropical or tropical moist montane forest, and heavily degraded former forest. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist montane forests and heavily degraded former forest. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest, subtropical or tropical moist montane forest, and heavily degraded former forest. |
Деградированные водно-болотные угодья будут страдать от потери качества воды, потери чувствительных видов и аберрантного функционирования почвенных геохимических процессов. |
Degraded wetlands will suffer a loss in water quality, loss of sensitive species, and aberrant functioning of soil geochemical processes. |
Малопродуктивные и деградированные земли расположены только к северо-востоку от Казанлыка. |
Low-productive and degraded lands are located only north-east of Kazanlak. |
В задаче наивной идентификации участникам был представлен предупреждающий тон, прежде чем они услышали деградированные слова. |
In the naïve-identification task, participants were presented a warning tone before hearing the degraded words. |
Четвертый эксперимент включал в себя менее деградированные слова, чтобы облегчить их понимание и идентификацию участникам. |
Experiment four included less-degraded words in order to make the words easier to understand and identify to the participants. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest, subtropical or tropical moist montane forest, and heavily degraded former forest. |
Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби. |
Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby. |
Поскольку кратеры постепенно деградируют с течением времени, степень деградации дает приблизительное представление об относительном возрасте кратера. |
Because craters become progressively degraded with time, the degree of degradation gives a rough indication of the crater's relative age. |
Sic1 должен быть фосфорилирован многократно, чтобы быть распознанным и деградированным Cdc4 комплекса SCF. |
Sic1 must be phosphorylated multiple times in order to be recognized and degraded by Cdc4 of the SCF Complex. |
Присутствие тестостерона будет стимулировать Вольфов проток, который приведет к развитию мужских половых органов, а Мюллеров проток будет деградировать. |
The presence of testosterone will stimulate the Wolffian duct which will bring about the development of the male sex organs and the Müllerian duct will degrade. |
Третий эксперимент включал полные предложения деградированных слов, а не отдельные слова. |
Experiment three included full sentences of degraded words rather than individual words. |
ДНК деградирует быстрее, и это вызывает ускоренное старение. |
The DNA inside degrades more rapidly, and that's what causes the accelerated aging. |
SHE CAME TO SEE ME BECAUSE SHE WAS MORALLY DEGRADED. |
|
Had we deteriorated to the level of dumb beasts ? |
|
Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует. |
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. |
Отсутствие микоризных грибов может также замедлить рост растений в начале сукцессии или на деградированных ландшафтах. |
The absence of mycorrhizal fungi can also slow plant growth in early succession or on degraded landscapes. |
Я наблюдал, как ты медленно деградируешь, Сэм, но сейчас ты набираешь скорость. |
You know, I been watching you unravel slow for a while, Sam, but you're picking up speed. |
Несмотря на то, что каталонское правительство объявило его охраняемой территорией, по всему массиву есть много серьезно деградированных районов. |
Despite having been declared a Protected Area by the Catalan Government, there are many seriously degraded areas throughout the massif. |
Пока вы им грезили, ваше тело и разум деградировали, и это чуть не убило вас. |
While you were in there, your brain waves and body deteriorated almost to the point of death. |
I don't want to deteriorate in front of my... |
|
Считается, что они способны помочь в создании и регенерации деградировавших земель прерий. |
They also claimed that even the old license never allowed distribution of modified versions. |
В отчете Агентства по охране окружающей среды США за 2008 год было установлено, что по мере старения ПВХ в искусственных рождественских елках он начал деградировать. |
A 2008 U.S. Environmental Protection Agency report found that as the PVC in artificial Christmas trees aged it began to degrade. |
Однако в конечном счете первичные антиоксиданты приносят себя в жертву, и как только они полностью потребляются, полимер начинает деградировать. |
Ultimately however, primary antioxidants are sacrificial and once they are fully consumed the polymer will being to degrade. |
Биологические образцы, подвергшиеся воздействию окружающей среды, могут деградировать под воздействием воды и ферментов, называемых нуклеазами. |
Biological samples that have been exposed to the environment can get degraded by water and enzymes called nucleases. |
Население деградирует, пока не выберет вот такого. И он разрушает, что осталось. |
The populace degenerates until they elect a guy like that and he just ruins what's left. |
Компакт-диски страдают от гнили дисков и медленно деградируют со временем, даже если они хранятся правильно и не воспроизводятся. |
CDs suffer from disc rot and slowly degrade with time, even if they are stored properly and not played. |
My emitter's starting to degrade. |
|
В этой форме PhyA стабилизирует транскрипционный фактор HY5, заставляя его больше не деградировать, как это происходит, когда phyA находится в неактивной форме. |
In this form, PhyA stabilize the transcription factor HY5 causing it to no longer be degraded as it is when phyA is in its inactive form. |
Он может хорошо выживать в деградированных лесах, и в некоторых районах он более распространен в вырубленных районах, чем в незагрязненных. |
It can survive well in degraded forests and in some areas it is more common in logged areas than unlogged ones. |
Было обнаружено, что цепи, превышающие С18, деградируют на 37% за 10 дней. |
Chains greater than C18 were found to degrade by 37% in 10 days. |
70% засушливых районов деградировали, а водные ресурсы исчезли, что привело к деградации почв. |
70% of the arid area has deteriorated and water resources have disappeared, leading to soil degradation. |
Ваша первичная матрица деградирует, и я ничего не могу сделать. |
Your primary matrix is degrading, and there is nothing I can do. |
Поскольку виниловые записи, как известно, деградируют после многократного воспроизведения, для архивных целей рекомендуется сохранение копирования. |
As vinyl recordings are known to degrade after repeated playback, preservation copying is recommended for archival purposes. |
Оба пути включают в себя один и тот же тип ферментов, пектин-деградирующие ферменты клеточной стенки. |
Both pathways include the same type of enzymes, pectin-degrading cell wall enzymes. |
Как правило, дерево деградирует в большинстве сред и не так легко переносит археологические находки, как другие материалы, такие как камень и металл. |
Typically, wood degrades in most environments and does not endure for archaeological discovery so readily as other materials such as stone and metal. |
Во время этих событий структурные компоненты ядра — оболочка и пластинка — могут систематически деградировать. |
During these events, the structural components of the nucleus — the envelope and lamina — can be systematically degraded. |
Поскольку ДНК, введенная в процессе трансфекции, обычно не интегрирована в ядерный геном, чужеродная ДНК будет разбавлена через митоз или деградирована. |
Since the DNA introduced in the transfection process is usually not integrated into the nuclear genome, the foreign DNA will be diluted through mitosis or degraded. |
Генезис объясняет, что его тело деградирует, и ему нужны клетки Сефирота, чтобы выжить, но Сефирот отказывается. |
Genesis explains that his body is degrading, and he needs Sephiroth's cells to survive, but Sephiroth refuses. |
Все эти вещества сохраняются в окружающей среде, медленно деградируя, если вообще деградируют, в результате естественных процессов. |
All of these substances persist in the environment, being slowly, if at all, degraded by natural processes. |
Другие быстро деградируют в окружающей среде или человеческом организме или могут присутствовать только в течение коротких периодов времени. |
Others are rapidly degraded in the environment or human body or may be present for only short periods of time. |
При попадании в окружающую среду они плохо деградируют. |
When entered into the environment they are poorly degraded. |
Меньшее число местных компаний означает, что товары должны перемещаться дальше, а ресурсы и навыки местных сообществ деградируют. |
Fewer local companies mean that goods have to travel farther, and the resources and skills of local communities degrade. |
Ленточнопильные станки не обязательно дорогие, но затраты на ленточнопильные ленты огромны, так как они деградируют гораздо быстрее. |
Bandsaw machines are not necessarily expensive, but the bandsaw belt expenses are enormous since they degrade much faster. |
Когда стандартное тестирование STR проводится на сильно деградированных образцах, более крупные локусы STR часто выпадают, и получаются только частичные профили ДНК. |
I've removed the sections from the main page that did not have support on the talk page, or had not had support demonstrated in AfDs. |
С 1980 года этот метод восстановления деградированного ландшафта лесов с некоторым успехом применяется в Нигере. |
Since 1980, this method to reforest degraded landscape has been applied with some success in Niger. |
Считается, что они способны помочь в создании и регенерации деградировавших земель прерий. |
Advertising Age reports that the viewership doubled between the first and the second season. |
В посмертных образцах исходный препарат, возможно, полностью деградировал с течением времени до 7-аминофлунитразепама. |
In postmortem specimens, the parent drug may have been entirely degraded over time to 7-aminoflunitrazepam. |
- деградированные земли - dagraded lands
- деградированные водосборные - degraded watersheds
- деградированные заболоченные - degraded wetlands
- деградированные ландшафты - degraded landscapes
- деградированные леса - degraded forest
- деградированные лесные земли - degraded forest land
- деградированные пастбища - degraded pasture
- деградированные ресурсы - degraded resources
- деградированные участки - degraded areas
- сильно деградированные земли - severely degraded land