Действительно натуральный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действительно натуральный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
truly natural
Translate
действительно натуральный -

- действительно [наречие]

наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact

словосочетание: all intents and purposes, for fair

- натуральный

имя прилагательное: natural, organic, native, fresh, inartificial, in-kind



Числа можно классифицировать на наборы, называемые системами счисления, такие как натуральные числа и действительные числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numbers can be classified into sets, called number systems, such as the natural numbers and the real numbers.

Числа можно классифицировать на наборы, называемые системами счисления, такие как натуральные числа и действительные числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic task of grammar-based codes is constructing a context-free grammar deriving a single string.

Числа можно классифицировать на наборы, называемые системами счисления, такие как натуральные числа и действительные числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in that case, I would have the consolation of winning my bet, which would win me four years of the magazine Private Eye.

Может быть, в ее натуральных волосах есть фиолетовая прядь, может быть, она действительно сошла с ума и стала немного темнее с тех пор, как потеряла отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe her natural hair has a streak of purple in it, maybe she really does go kind of crazy and go a bit darker since she lost her father.

Я выкладывала, с каким трудом мне давались эти «натуральные» причёски и каких трудов мне стоило принять их и признать, что они действительно неплохо смотрятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I documented as I struggled to master these natural hairstyles, and also as I struggled to embrace them and think that they actually looked good.

Это день празднования благотворительной деятельности, в форме пожертвований финансовой, натуральной и волонтерской поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a day to celebrate charitable activities, in the form of donated financial, in-kind and volunteering support.

Потертый бурдюк выглядел на редкость натурально, с крошечными бисеринками воды, проступающими сквозь плотную ткань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was worn and spectacularly organic, with tiny beads of water bulging through the tight weave of fabric.

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

У вас есть дочь, Марианна, и в 2030 году мы её будем называть натуральной, потому что её гены не были модифицированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your daughter, Marianne, next to you, and in 2030, she is what we call a natural because she has no genetic modifications.

И эта деталь действительно вдыхает жизнь в этот продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this one part really does enable this product.

При этом многие существа, обращенные в металл и камень, были больше натуральной величины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although that did not seem reasonable, for many of the creatures turned to stone or metal seemed larger than life size.

Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation.

Это не барахло, но мы действительно возим его в прицепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not junk, but we do put it in the trailer.

Существует крошечная, но чудовищная возможность, что мальчик действительно в это поверит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a faint, awful possibility the boy might believe him.

Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail.

Что ж, я могу быть пристрастна, но я действительно думаю, что это шедевр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I may be biased, but I really do think it is a masterpiece.

Итак, вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication.

Может быть, если ты увлечешься, Ты действительно будешь в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you pretend to get excited, you'll actually be excited.

Именно на этот вызов нам необходимо ответить, если мы действительно не хотим, чтобы принцип обязанности по защите оставался просто пугалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the challenge that we need to meet in order to keep the principle of the responsibility to protect from being a mere scarecrow.

Картера, действительно хорошо - 17 баллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a bad essay on Jimmy Carter. 1 7.

Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer.

Мне действительно нравится то, что я делаю в Карлтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really like what I'm doing at Carlton.

Желтоватый цвет дешевых натуральных бриллиантов будет преобразован в яркий и сочный лимонный, зеленый, золотой и коньячный, коричневатый цвет в ярко-синий или лазурный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your natural brownish diamonds will be enhanced to vivid colors such as fancy blue, fancy green and fancy greenish blue.

Действительно. Было приятно спасти тех ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did feel good saving those people.

Залы для конгрессов, модульные и гибкие, хорошо оборудованные и комфортные, во многих случаях с натуральным освещением. Небольшие залы, Suite e Vip Lounge для деловых и конфиденциальных встреч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modular and versatile meeting halls, fully equipped and comfortable, in many cases with natural lighting.

В апреле 1997 года миссия ФАО подтвердила, что общий объем производства зерновых действительно составил 5,4 млн. метрических тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total production was confirmed at 5.4 million metric tonnes by an FAO mission in April 1997.

Примерно еще один миллиард людей занят своим натуральным сельским хозяйством, и поэтому не регистрируется в формальной заработной статистике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another billion or so are engaged in subsistence farming, and therefore don’t register in formal wage statistics.

Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea.

Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change.

Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals?

Думаю он действительно хочет порыбачить с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he actually wants to fish with us.

Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him.

Ну, этот ботинок - часть одежды рабочего но я еще работаю над ним, зато, содержимое баллона с газом это то что действительно тебя заинтересует

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle.

Она весит 22 фунта и она натуральная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 22 pounds. It's organic.

Но, если делать вот так, все ложится более натурально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you do it this way, it just falls more naturally.

Симпатичная, коричневая кожа, натуральные волосы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty, brown-skinned, natural hair?

Изображение церемонною визита жениха к невесте, сделанное в миниатюре, как это и подобает, и сцена более нежная, нарисованная в натуральную величину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A picture of formal courtship in miniature, as it always ought to be drawn, and a scene of a tenderer kind painted at full length.

Среднего. Немного больше, чем Ваши, пропорциональна ее фигуре, натуральные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medium, a little larger than yours, proportion to the body natural.

Я взял натуральные хлопья, как ты любишь, с орехами, злаками и... и тягучим сиропом... мне просто нужно найти место, куда всё это поставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some of that all-natural cereal you like with the nuts and the grains and the... little bits of rope in it- - I... just got to find a place to put it down.

Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance.

Потому что у них никогда не будет того, что заставляет натуральные пары загнивать вместе: детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they will never have what makes a straight couple rot together: children.

Мы знаем, чего вы хотите... Здоровой, натуральной, но всё равно очень вкусной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know what you want- healthy, natural food that still tastes great.

Натурально, он дорожит и парадной любовницей и невестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He naturally wishes to keep a hold on his fashionable mistress and on his promised bride.

А когда узнал, то отступил назад и выдал ей натуральную овацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then did and stopped to give full applause.

Колонны стояли на Эфесских основаниях, 36 из них были украшены фризами человеческих фигур в натуральную величину на дне шахты, так называемыми columnae caelatae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The columns stood on ephesian bases, 36 of them were decorated with life-sized friezes of human figures at the bottom of the shaft, the so-called columnae caelatae.

Первый зарегистрированный случай наждачной бумаги был в Китае 13-го века, когда измельченные раковины, семена и песок были скреплены с пергаментом с помощью натуральной Камеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first recorded instance of sandpaper was in 13th-century China when crushed shells, seeds, and sand were bonded to parchment using natural gum.

В экономике Тибета преобладает натуральное сельское хозяйство, хотя туризм стал растущей отраслью в последние десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy of Tibet is dominated by subsistence agriculture, though tourism has become a growing industry in recent decades.

Она имеет дело с арифметикой Хейтинга, где областью квантификации являются натуральные числа, а примитивные предложения имеют вид x=Y.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deals with Heyting arithmetic, where the domain of quantification is the natural numbers and the primitive propositions are of the form x=y.

Натуральные волокна хорошо впитывают пот и могут быть найдены в различных текстурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural fibers are good sweat absorbents and can be found in a variety of textures.

Как правило, натуральные материалы не могут быть одновременно достаточно мягкими, чтобы формировать хорошо профилированные поверхности, и достаточно прочными, чтобы выдерживать колесные транспортные средства, особенно когда они мокрые, и оставаться неповрежденными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally natural materials cannot be both soft enough to form well-graded surfaces and strong enough to bear wheeled vehicles, especially when wet, and stay intact.

Квадратные корни всех натуральных чисел, которые не являются совершенными квадратами, иррациональны, и доказательство можно найти в квадратичных иррациональных числах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The square roots of all natural numbers which are not perfect squares are irrational and a proof may be found in quadratic irrationals.

Одноразовые грили используют либо угольные брикеты, либо полностью натуральный кусковой уголь в качестве источника топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disposable grills use either charcoal briquettes or all-natural lump charcoal as their fuel source.

Неизвестно, сколько плик были натуральными, а сколько-искусственными дредами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unknown how many plicas were natural or how many were man-made dreadlocks.

Первая аксиома утверждает существование хотя бы одного члена множества натуральных чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first axiom asserts the existence of at least one member of the set of natural numbers.

Кодекс Алиментариус международной продовольственной и сельскохозяйственной организации не признает термин натуральный, но имеет стандарт для органических продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international Food and Agriculture Organization’s Codex Alimentarius does not recognize the term “natural” but does have a standard for organic foods.

Компания была основана в 2007 году с целью производства полной альтернативы натуральным, домашним диетам, включая диету блевотины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company was established in 2007 with the aim producing a complete alternative to natural, home prepared diets including the BARF diet.

По контракту компании был здравый смысл натурального мыла и ухода за телом, принадлежит группе под руководством лидера культовой ген Yoneq Сприггс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contracted company was Common Sense Natural Soap & Bodycare, owned by a group led by cult leader Yoneq Gene Spriggs.

Скульптура, все гораздо меньше, чем в натуральную величину, сохранилась в лучшем количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sculpture, all much smaller than lifesize, has survived in better quantities.

Коренное население в то время насчитывало около 5000 человек, большинство из которых жили натуральным образом жизни в прибрежных деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indigenous population at the time numbered about 5,000 people, most of whom lived a subsistence lifestyle in coastal villages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действительно натуральный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действительно натуральный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действительно, натуральный . Также, к фразе «действительно натуральный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information