Демократии и благо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демократии и благо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on democracy and good
Translate
демократии и благо -

- демократия [имя существительное]

имя существительное: democracy

- и [частица]

союз: and

- благо [имя существительное]

имя существительное: good, boon, blessing, weal



Она является одним из основателей кенийской коалиции За мир, правду и справедливость - коалиции гражданского общества, которая работает на благо равноправной демократии в Кении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a founding member of Kenyans For Peace, Truth and Justice, a civil society coalition that works for an equitable democracy in Kenya.

В целом более 800 избранных демократическим путем членов совета работают сегодня на благо своих сограждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, more than 800 democratically selected council members are now hard at work serving their fellow citizens.

Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people.

В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the good of democratic structures is their predictability.

аботать на благо демократии это не игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working for genuine democracy isn't a game.

Забросьте в их умы идею о том, что демократия и её институты не работают им на благо, верхушка их общества — это коррумпированные кукловоды, а страна, которую они знали, находится в свободном падении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the idea occur in their own minds that democracy and its institutions are failing them, their elite are corrupt puppet masters and the country they knew is in free fall.

В войну все было иначе и люди приличные общались со многими не вполне... И это было правильно, так как служило на благо Нашего Правого Дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are so different during the war and nice people associated with many men who were not quite- It was all for the Cause and very proper, too.

В конце концов, что бы ни вырвать у янки, - все благо, все справедливо, а уж как ты получил денежки, - не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, anything you could get out of the Yankees was fair money, no matter how you got it.

Достойный человек сделает всё возможное на благо своей семьи вне зависимости от собственных эгоистичных порывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good man does everything in his power to better his family's position regardless of his own selfish desires.

Я никогда не признавал благо других единственным побудительным мотивом моего существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not recognize the good of others as a justification for my existence.

Обязательство пастора хранить секреты прихожан заканчивается там, где начинается его долг во благо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pastor's obligation to keep parishioners' secrets ends where his duty to the greater good begins.

Короче говоря, цель этого подхода - признать вклад владельцев ресурсов в усилия по сохранению и защите тропических лесов на благо всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, this approach seeks to recognize the contribution of resource owners to conserving and protecting rainforests for the benefit of mankind.

Китай разработал научный всеобъемлющий, гармоничный и устойчивый подход к развитию, направленному на благо человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China had adopted a scientific approach to development that was people-centred, comprehensive, harmonious and sustainable.

Чтобы освободить эту энергию и пустить её на благо, нужно лишь замкнуть цепь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do to release that energy and do something useful with it is complete the circuit.

Смит не предполагал, что рыночные силы и просвещенный эгоизм будут работать на общее благо без опоры на высокие моральные принципы, самодисциплину и идеи справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith had not envisaged market forces and enlightened self-interest working for the common good without strong moral grounding, self-discipline and justice.

Тунисские женщины способны стать оплотом творческой активности и бдительности на благо гармоничного социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia has been able to transform women into a pole of creativity and vigilance for harmonious social development.

Или же попытаемся применить на благо общества в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are we going to try and take it and press it into service for society at large?

«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people?

Бессмысленное бормотание со стороны министерства финансов не произведет впечатления на избирателей, которым нужны простые убедительные аргументы, что присоединение к евро послужит на благо страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they will need strong, simple arguments that Britain will be better off by joining.

Мистер Хоуторн, ваш напор трудиться на благо Салема очень вдохновляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hathorne, your vigor for the peace and prosperity of Salem is an inspiration.

Номинантки должны отличаться образцовым характером, быть добрыми, умными, честными, заниматься благотворительностью на благо Лейк Монро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These nominees must be girls of exemplary character. Kind, intelligent, honest, charitable members of the Lake Monroe community.

Заметьте, эти патриоты готовы оплатить его возврат к славе и уже пообещали выдать сумму на благо этого дела, почти достаточную для достижения этой божественной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark me, these patriots are willing to fund his return to glory, and have already pledged an amount to the cause nearly sufficient to accomplish that divine purpose.

Этот закон, вероятно, имеет и всеобщий характер: всякий делающий всегда порождает и то, и другое - и благо, и зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a universal law: everyone who acts breeds both good and evil.

Благо, учитывая жару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blessing, considering the heat.

Анжела, я собирался пожертвовать огромную сумму в 8 долларов для Липтона во благо Америки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angela, I am prepared to donate a whopping $8 to Lipton for America

В делах духовных есть простое и надёжное правило: всё, что идёт от человеческого Я, - зло, всё, что идёт от любви к ближнему, - благо;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spiritual matters there is a simple, infallible test: everything that proceeds from the ego is evil; everything that proceeds from love for others is good.

Я хочу найти одну гравюру и попросить Фреда, благо он достаточно высок, повесить ее в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to look out an engraving which Fred is tall enough to hang for me.

Каупервуд понял, что это было началом мелочного и неотступного надзора, но счел за благо сохранить свое обычное благодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood realized that this was the beginning of petty official supervision; but he deemed it wise to appear friendly even here.

И никогда не угаснет моя любовь к службе на благо общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my love for public service shall never cease.

В то время, как так много аргентинцев голодают, для которых благо - сендвич и стакан Коки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With so much of the country facing starvation, the going price is a sandwich and a Coke.

Обрезание... идёт на благо если ты следуешь закону. Но если... ты нарушаешь закон, обрезание твоё, становится необрезанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumcision... is indeed profiteth if thou keepest the law, but if, uh... if thou art a transgressor of the law, thy circumcision becomes uncircumcision.

С каких пор изменой называют службу во благо Империи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when is it treasonous to act in the best interests of the Empire?

У нас отличный босс, а наша молодёжь усердно работает на благо семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an excellent boss, and ouryoung men work hard forthe family.

Но мы ведь здесь, и эти новые законы идут нам не во благо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's us who's here and these new rules go against our own.

Мистер Куинбури, вы трудились на благо моего отца и магазина с небывалым усердием в течении последних двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister Quinbury, you've served my late father and the store better than any man alive for 20 years.

Благо, я недостаточно голоден, чтобы сожалеть об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, fortunately, I'm not hungry enough for that to be upsetting yet.

Я исполняю приказ консула Рима, моего владыки силой клятвы, ради мира и народного спокой- ствия, на благо Республики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm following the orders of a consul of Rome, my master by oath, for the sake of peace and public order, for the good of the Republic.

На благо нашего прекрасного города у залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the good of our fair city by the bay.

Лиана всегда действовала во благо своего рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything Liana's done has been for the good of her kind.

Вопрос о поступках обвиняемых, которые были уверены в том, что они действуют на благо своей страны, не может быть решен в зале суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of the actions of the defendants, who believed they were acting in the best interests of their country, is an issue that cannot be decided in a courtroom alone.

Драконы - магические создания! Они никому не принадлежат, и должны быть во благо всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragons are magical creatures - they belong to no man, they are for the benefit of all.

Это смелое предположение, но, если я прав, для вас это благо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hunch that I have, and if I'm right, it's a blessing for you.

Благо жизнь вокруг кипела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my experiences there were vivid and amusing.

Я хочу поработать на благо общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan on doing some pro bono work.

Рост власти хуситов в Сане был истолкован многими аналитиками как благо для иранского влияния в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise of Houthi power in Sana'a was interpreted by many analysts as a boon to Iranian influence in the region.

Подобно теодицее, космодицея пытается оправдать фундаментальное благо вселенной, а антроподицея пытается оправдать благо человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to a theodicy, a cosmodicy attempts to justify the fundamental goodness of the universe, and an anthropodicy attempts to justify the goodness of humanity.

Хотя сначала она была адресована его сыну, позже она была завершена на благо человечества по просьбе друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it was at first addressed to his son, it was later completed for the benefit of mankind at the request of a friend.

Оба выступали за доход, учитывающий потребности, особенно те, которые обеспечивают общее благо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both argued for an income that considers needs, particularly those that ensure the communal good.

Клоны запрограммированы посредством подсознательных сообщений; им приказано всегда работать на благо Делоса и уничтожать своих оригиналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clones are being programmed through subliminal messages; they are instructed to always work for the good of Delos and to destroy their originals.

Она обратилась к индийской молодежи с призывом самоотверженно трудиться на благо Родины, следуя идеалам Свами Вивекананды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appealed to the Indian youth to work selflessly for the cause of the motherland along the ideals of Swami Vivekananda.

Альтруизм - это поведение, направленное на благо другого человека, в то время как эгоизм-это поведение, направленное на личную выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altruism is behavior that is aimed at benefitting another person, while egotism is a behavior that is acted out for personal gain.

Локк писал, что люди обязаны максимизировать свое личное благо, не нанося при этом вреда ближнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locke wrote how people have a duty to maximize their personal good while not harming that of their neighbor.

В книге 19 Августин описывает высшее благо и обсуждает усилия, которые люди предпринимают, чтобы достичь счастья на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Book 19, Augustine describes the supreme good and discusses efforts people take in order to reach happiness on earth.

Он чувствовал, что всегда работает на благо аудитории, которую действительно уважает и о которой заботится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None have been convicted of practicing medicine without a license.

Философ-стоик Эпиктет утверждал, что величайшее благо-это довольство и безмятежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stoic philosopher Epictetus posited that the greatest good was contentment and serenity.

Было доказано, что терапевтические практики неизбежно связаны с неравенством власти, которое может быть использовано как во благо, так и во зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been argued that therapeutic practices are inevitably bound up with power inequalities, which can be used for good and bad.

Во всей этой статье нет ни одного слова, которое хотя бы рассматривало бы благо, которое Энтерджи и Индиан-Пойнт делают для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not one word in this entire article that even considers the good that Entergy and Indian Point does for the community.

После 1889 года он также возобновил свою деятельность в области библиографии, превратив свою собственную коллекцию в Публичную библиотеку на благо города Галац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1889, he also resumed activities in the area of bibliography, turning his own collection into a public library to benefit Galaţi city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демократии и благо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демократии и благо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демократии, и, благо . Также, к фразе «демократии и благо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information