День мы будем иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
день - day
выиграть день - win the day
за день до ярмарки - a day before the fair
всемирный день без табака - World No Tobacco Day
всемирный день социальной справедливости - World Day of Social Justice
как божий день - as noonday
день официального открытия - day of the official opening
более чем один раз в день - more than once a day
Семейный спортивный день - family field day
был странный день - been a weird day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
мы поняли, что - we realized that
сможем ли мы - could we
было то, что мы называем - was what we called
вам сказать, что мы - tell you what we
гарантировать, что мы не делаем - ensure that we do not
в ближайшем будущем мы - in the near future we
Достаточно ли мы близко - are we close enough
как мы ведем себя - how we conduct ourselves
как мы видим прилегание - as we see fit
как мы доверяем - as we trust
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
будем любить друг друга - will love each other
здесь мы будем - here we will
Что мы будем делать с тобой - what are we gonna do with you
мы будем нуждаться в некоторых - we will need some
мы будем смотреть вперед - we will look forward
мы будем больше - we will be more
мы будем в полной мере сотрудничать - we will fully cooperate
мы будем знать, где - we will know where
мы будем понимать, - we are going to realize
мы будем совещание - we'll a meeting
Синонимы к будем: всего доброго, выпить, по маленькой, вздрогнуть, хлопнуть, дёрень, ну, вмазать, тяпнуть
иметь кров над головой - have tent
иметь независимый вид - look independent
иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом - touch pitch
иметь силу - to have power
иметь пристрастие - be addicted
иметь хобби - have a hobby
вы можете иметь проблемы - you may have a problem
будет иметь катастрофические последствия - would be disastrous
будет иметь минимум - will have a minimum
должен иметь некоторые - must have had some
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
Скоро мы будем танцевать, круг за кругом, мои дамы, идите сюда, красивый и игривый парень будет иметь очередь со всеми. |
Soon we’ll be dancing, round and round, my ladies, come here, A beautiful and playful lad will have a turn with everyone. |
Мы будем иметь его в #wikimedia-officeconnect на Wed. |
We'll be having it in #wikimedia-officeconnect on Wed. |
Будем иметь дело с вооружённым преступником. |
Armed Offenders is on its way. |
Если массы узнают об этом, мы будем иметь массовую панику на своих руках. |
If the public hears about this, we'll have a full-scale panic on our hands. |
А что если мы всё ещё будем иметь доступ к ней? |
What if we could still access it? |
Пока нет точной карты и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний. |
Unless their is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences. |
Однако мы будем иметь лицензию на распространение этого материала, как и будущие пользователи его. Мы будем распространять вашу работу бесплатно. |
However, we would be licensed to distribute the material, as would future users of it. We would distribute your work free of charge. |
секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками. |
secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins. |
Мы получим планировку этого дома, тогда мы будем иметь достаточно четкое расположение этого. |
We get the layout of that house there, we'll have a pretty clear idea of the layout of this one. |
То, что мы будем иметь,-это формальная или полуформальная механическая модель, с помощью которой вы поймете, как машина могла бы, фактически, в принципе, сделать это. |
What we're going to have is a formal, or semi-formal, mechanical model whereby you understand how a machine could, in fact, in principle, do this. |
Мы будем иметь более четкое представление, как только мы узнать немного больше о Доке Блэке. |
We'll have a clearer idea once we find out a bit more about Dr Black. |
Либо мы договоримся, либо будем иметь проблему. Ясно? |
We'll make a clean deal or we'll have trouble. ls it clear? |
Камеры и телефоны, и в два счета мы будем иметь власть и коммунальные услуги. |
Cameras and phones, and in two shakes we'll have power and utilities. |
Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел. |
Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them. |
Мы будем выплачивать судебные издержки ближайшие 10 лет, а в случае огласки никто не станет иметь с нами дел. |
We'll be paying legal fees for the next decade, and if word gets out, no one will do business with us. |
Будем путешествовать, позволим иметь всякие приятные дела. |
We'll travel, indulge ourselves in hobbies. |
We gonna have the time of our life dancing under the moonlit night |
|
Таким образом, если мы будем жить, никого не осуждая, мы все сможем поделиться таким опытом друг с другом и иметь совершенно другой взгляд на жизнь, как в случае тех людей, про которых я вам недавно рассказала. |
So living a life free of judgment allows all of us to share those experiences together and have a totally different perspective, just like the couple of people I mentioned earlier in my stories. |
Мы будем иметь 24-часовой день каждый день до тех пор, пока на солнце не закончится энергия, и оно не погаснет. |
It would be 24 hour days every single day to come, until the Sun itself ran out of fuel and died. |
Приток беженцев и их продолжительное пребывание в Чаде могут, если мы не будем проявлять осторожность, иметь опасные последствия для безопасности моей страны. |
The flow of refugees and their prolonged stay in Chad would - if we are not careful - have consequences which might be dangerous to the security of my country. |
Мы будем иметь статус независимого государства до тех пор, ... пока президент Кларк не будет смещён с поста. |
We will remain an independent state until President Clark is removed from office. |
Но не сомневайся, она поправится и будет полна сил, и мы оба будем иметь удовольствие видеть, как она идет к алтарю Св. Петра. |
But rest assured,I will nurse her back to the most excellent health, and we will both have the pleasure of seeing her walk up the aisle of St.Peter's. |
В последней книге нам пришлось иметь довольно много дела с любовной страстью, а на следующих страницах мы должны будем говорить об этом предмете еще обстоятельнее. |
In our last book we have been obliged to deal pretty much with the passion of love; and in our succeeding book shall be forced to handle this subject still more largely. |
Мы будем иметь право голосовать. |
We will have the right to vote. |
Если останемся тут, будем иметь дело с Мегатроном. |
We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar. |
Давайте будем иметь меньше редакторского дисконтирования исходного материала. |
Let's have less editorial discounting of source material. |
Однако мы будем иметь лицензию на распространение этого материала, как и будущие пользователи его. Мы будем распространять вашу работу бесплатно. |
Butterflies are a well-known example of insects that undergo complete metamorphosis, although most insects use this life cycle. |
Третий приведет нас к тому, что мы будем иметь и по всей Вики. |
The third would lead us to having — and – all over the wiki. |
Если мы не будем модернизироваться, мы перестанем иметь значение. |
If we don't modernize, we'll become irrelevant. |
Насколько вероятно, что в течение ближайших десяти лет мы будем иметь ясные доказательства того, что материальный объект движется быстрее света? |
How probable is it that within the next ten years we shall have clear evidence of a material object moving faster than light? |
Это совершенно отдельный аргумент, и давайте будем иметь его по одному за раз. |
That's a separate argument altogether and lets have one at a time. |
Однако мы будем иметь лицензию на распространение этого материала, как и будущие пользователи его. Мы будем распространять вашу работу бесплатно. |
Within weeks of the completion of the film, International Pictures backed out of its promised four-picture deal with Welles. |
Сначала мы попытаемся вернуть Спайка, а затем будем иметь дело с Павэйном. |
First we'll try to get Spike back then we'll deal with Pavayne. |
Будем ли мы иметь возможность выжить? |
Would we be able to survive? |
Предполагается, что мы будем использовать бота, чтобы помочь обновить эти сообщения, которые из-за природы редактируемых страниц должны будут иметь универсальные привилегии sysop. |
It's anticipated that we will use a bot to help update these messages, which due to the nature of the pages being edited will need to have universal sysop privileges. |
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду. |
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court. |
У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами. |
There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering. |
Будем иметь Вас в виду, если в будущем нам понадобятся подобные услуги. |
We will keep you in mind for similar requirements that we may have in the future. |
Именно тогда мы как раса будем иметь равные возможности и привилегии в Соединенных Штатах. |
That is when we as a race will have equal opportunities and privileges in the United States. |
Если Google решит изменить url-адрес, например, для источника Harper, мы будем иметь дело со многими десятками мертвых ссылок. |
If Google decides to change the url for e.g. the Harper source we are going to have many dozens of dead links to deal with. |
Да, я знаю, что это также обоюдоострый меч, поскольку люди ожидают, что мы будем иметь прикрытие, и одинаково разочарованы, если их там не будет. |
Yes I know thats also a double edged sword as people expect us to have the covered and are equally disappointed if they arent there. |
Я разрешу использовать мои причалы, но мы будем иметь пять процентов зерна, а корабли будут разгружаться моими людьми. |
I'll allow you to use our berths, but we'll take 5% of the grain and the ships will be unloaded by my own men. |
И как первые бета-тестеры вы будете иметь некоторое преимущество, когда мы будем играть с Воловицем и Кутрапалли в воскресенье. |
And as the first beta testers, you two'll have quite the edge when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday. |
Ах, сколько счастья в этой жизни, если только мы будем иметь терпение ждать его! |
Ah! how much happiness there is in life if we only have the patience to wait for it. |
секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками. |
secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins. |
Будем надеяться, что дело все-таки дойдет до суда а когда дойдет, то оно будет иметь самую убедительную доказательную базу, которая только может быть. |
We have to keep believing that it will go to trial... ..and when it does, we have to put together as strong an evidential case to the PPS as we possibly can. |
Узнав, с кем ему придется иметь дело, он пустился в философские рассуждения. - Все там будем... - говорил он, возясь с гробом. |
When he recognized the customer he had to deal with he uttered several philosophical reflections, whilst performing his little business. Everyone has to go. |
Если мы пойдем и будем иметь страны за пределами большой тройки, я думаю, что это просто вызовет вопросы о том, почему X включен, а Y-нет. |
If we go and have countries outside of the big three, I think it'll just bring questions on why X is included and Y isn't. |
И мы будем иметь успех. |
And it'll be a success. |
Все, что требуется - это теплая погода, тогда триффиды начнут опыляться спорами и мы будем иметь сотни и тысячи новых растений. |
All it takes is warmer weather, then the triffids will be pollinated. Then they'll spore and we'll have hundreds and thousands of new plants. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
При входе на сторонний сайт или в приложение через аккаунт Google вас могут попросить указать связанный с вашим аккаунтом адрес электронной почты, чтобы иметь возможность написать вам (если потребуется). |
When you sign in to a third-party app or site using your Google Account, the service may ask Google for the email address associated with your account, so that it can contact you. |
Я люблю маленьких ребят до смерти, но поверьте мне... иметь 4 детей... делает прохождение через звездные Врата и столкновение с иноземными плохими парнями ничем особенным. |
I love the little buggers to death, but trust me... it makes going through a Stargate and facing alien bad guys look like nothing. |
You know, had to have some special flavour. |
|
Признаю, что это очень кстати, иметь прибавку в несколько долларов. |
I'll admit it is nice to have a few extra dollars in the pay packet. |
Твоему отцу нравилось иметь место для хранения своих личных вещей. |
Your dad liked to have a place to keep his private stuff. |
Она также должна иметь социальную страховку. |
It should be covered by social security. |
I ask you, would you want to live next door to this? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «день мы будем иметь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «день мы будем иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: день, мы, будем, иметь . Также, к фразе «день мы будем иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.