Держать ее занят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
манера себя держать - manners
держать себя - keep to oneself
держать строго - discipline
держать U вверх от - hold u up from
держать вещи спокойна - keep things calm
держать гражданское - keep civil
держать детей подальше от озорства - keep children out of mischief
держать для него - keep it for him
держать короткие - to keep short
держать локально - hold locally
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
лоскут кожи с захватом 3/4 ее глубины - thick-split graft
подстановка тела подпрограммы вместо ее вызова - inline subroutine expansion
ее муж - her husband
брось ее - leave her
в ее 60 года - in her 60. year
изображали ее - portrayed her
держать ее подальше от - keep her away from
в момент ее смерти - at the time of her death
взял ее домой - took her home
Вы действительно думаете, ее - do you really think her
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
пустое занятие - empty lesson
пропуск занятий - absenteeism
все вопросы занятости - all employment matters
занят бобер - busy beaver
занятая рабочая сила - employed workforce
занятия по санитарному просвещению - health education sessions
я знаю, что вы занятой человек - i know you are a busy man
Я немного занят - am kind of busy
упорно продолжать свои занятия - persevere in studies
следующее занятие - following occupation
Синонимы к занят: в работе, мой, взять, полный, принять, использовать, серьезный, заставить, забрать
У меня срочные дела, я занят. |
I'm very busy with time-sensitive work. |
Но я не могу держать это в секрете. |
But I can't do this in secret. |
You'd have to have some way to hold them in check. |
|
Я слишком занят, за тобой приглядывая. |
Well, I'm too busy watching you. |
Очень, очень плотно, как проведение его... будет держать его в мир живых. |
Very, very tight, like holding him... would keep him in world of the living. |
Она упрекала Филипа в том, что он ей не писал. Отвечая, он оправдывался, что был очень занят. |
She upbraided him for not having written, and when he answered he excused himself by saying that he had been busy. |
Теперь он стоит спиной ко мне и занят бабочкой; если пройти неслышно, мне, может быть, удастся ускользнуть, решила я. |
Now, he has his back towards me, thought I, and he is occupied too; perhaps, if I walk softly, I can slip away unnoticed. |
These days even a destitute widow can hold her head up high. |
|
Ну что же, раз все равно суждено замерзнуть, то лучше уж держать себя пристойно. |
Well, he was bound to freeze anyway, and he might as well take it decently. |
Come on, I'm a bit preoccupied today. |
|
Он был слишком занят тем, чтобы достать те трели, которые делает Крис. |
He was too preoccupied trying to get those trills that Kris was doing. |
Когда не был занят критикой моих отступлений. |
When he wasn't criticizing my margins. |
Your poker face has gotten much better, I'll give you that. |
|
Мы семья, и в семье важно разговаривать, а если держать все в себе - будет только хуже. |
We're a family, and it's important that families talk, and holding it in will just make this sick, sad feeling of awfulness more awful. |
Что ж, со школой я действительно занят. |
Well, school's been keeping me really busy. |
Вы что не видите, что я занят заточкой карандашей? |
Can't you see I'm busy sharpening pencils? |
Now we're all struggling to keep our heads above water. |
|
По закону мы можем держать его здесь до 72 часов, так что лучше поднажать. |
Legally, we can keep the guy up to 72 hours, so better juice up. |
Я был слишком занят для саморефлексии. |
I've been a bit too busy for self-reflection. |
Если ты не слишком занят, играя в переодевания. |
If you're not too busy playing dress-up. |
Детективы не могут держать свою молнию на брюках застегнутой. |
Detectives, couldn't keep their zips up. |
Жирдяй, ты даже бар держать не смог бы. |
Fat man, you couldn't even run a bath. |
Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах. |
People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes. |
А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках. |
I'll make certain he behaves himself. |
бог занят в это время года. |
God must be busy at this time of year. |
You can't let them lock him away, Ange. |
|
Когда мистер Баккет обдумывает дела столь же важные, как то, которым он занят теперь, его толстый указательный палец как бы возвышается до положения демона-друга. |
When Mr. Bucket has a matter of this pressing interest under his consideration, the fat forefinger seems to rise, to the dignity of a familiar demon. |
I could keep them here until they grow roots. |
|
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент. |
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element. |
Я знаю, что ты занят подготовкой к своему туру. |
I know you're busy getting ready for your tour. |
Я был занят с Фрэнки. |
I just got held up with Frankie. |
I'm pretty good at keeping my emotions in check. |
|
Ею овладели стыд и гнев при мысли, что какойто горбун мог так долго держать ее в бездействии перед собором. |
It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback. |
А, занят с детьми? |
Oh, you're busy with the kids? |
Так, держать палец на кнопке и сосредоточиться на скорости |
Right, keep your finger on the button and concentrate on the speed. |
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
Семь лет уже достаточно, чтобы держать оружие в руках в освободительном движении Руанды. |
Seven's old enough to hold a gun for the Hutu Militia. |
Right now, however, I am... occupied. |
|
He has been preoccupied with a little spider. |
|
It was rather inexplicable, but I supposed that, for some reason or other, Japp wished to keep it out of the papers. |
|
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее. |
I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer. |
Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение. |
You said keep your eyes out of focus, which is misleading. |
Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной. |
Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman! |
В атмосфере Северной Звезды не было ничего такого, что могло бы держать меня настороже. |
There was nothing in the atmosphere of the North Star to put me on my guard. |
I killed to keep degenerates off the streets. |
|
Славный мальчик, удобный телохранитель для Джулии, когда Майкл занят, но абсолютный нуль. |
He seemed a nice little thing, a useful escort for Julia when Michael was busy, but perfectly insignificant. |
Or that you'd allow yourself to be kept in the dark. |
|
Вы не имеете права держать его в заложниках. |
You have no right to take him hostage. |
The whole family gathered and held a crise meeting. |
|
Он сказал, что хочет снова взять интервью у Джейна, я ответил, что он сейчас занят, так как у него скоро... свадьба. |
He said he wanted to interview Jane again, and I said he was unavailable because he was getting...married. |
It's just that we need to keep the lines of communication open. |
|
Очевидно, остаток ночи доктор Гаспар был занят какой-то научной работой. |
Doctor Caspar had probably been doing some kind of scientific experiments. |
Держать блок, сынок. |
Keep your guard up, son. |
Площади, которые ранее использовались коллега сейчас занят космического спектрографа. |
The area previously used by COSTAR is now occupied by the Cosmic Origins Spectrograph. |
Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон. |
The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law. |
Хотя Форт Ньек был занят на короткое время, армия помощи Кесеги восстановила замок, и королевская кампания закончилась неудачей. |
Albeit the fort of Nyék was occupied for a short time, a relief army of the Kőszegis recovered the castle and the royal campaign ended in failure. |
That will be the way to keep war at a distance. |
|
Когда карьера боксера Джо Кагана, похоже, идет в никуда, он решает продолжать бокс, а не держать свою семью при себе. |
When boxer Joe Kagan's career seems to be going nowhere, he chooses to continue boxing rather than keep his family with him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать ее занят».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать ее занят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, ее, занят . Также, к фразе «держать ее занят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.