Дерьмом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дерьмом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crap
Translate
дерьмом -


Завяжу им глаза и заставлю жрать бутерброды с собственным дерьмом остаток их короткой, никчёмной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll blindfold them, and I'll make them eat shit sandwiches for the rest of their short, sorry lives.

Просто понял, что то, что я написал выше, было полным дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just realised that what I wrote above was complete crap.

Там было жарко и душно, пахло рвотой и потом, мочой и дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hot and muggy, and it reeks of vomit and sweat and piss and shit.

Он завалил экзамен и набил автомобиль преподавателя собачьим дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his tutors failed him on a paper and he found the car and stuffed dog shit through the window.

Кто-то его козликом укусил. Следите за этим дерьмом в других статьях, ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody goatse'd it. Watch out for this crap on other articles, folks.

Нет больше ничего, что можно было бы проверить, кроме наблюдения за этим дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no more things to verify but watching the shit.

Твой свитер похож на тыкву, спарившуюся с дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sweater looks like a pumpkin mated with a turd.

А потом накормил его собачьим дерьмом с чайной ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he fed him the dog shit with a teaspoon.

Теперь прямо посреди него собираются строить огромный завод с дерьмом, и мы навсегда потеряем бассейн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're gonna build a giant poop factory on top of it, And we'll lose the pool forever?

ВЕРНИТЕ МОЮ СТАТЬЮ И В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ УДАЛИТЕ ВАШУ ДОЛБАНУЮ ПОЛИТИКУ СПАМА, ТАК КАК Я СЫТ ПО ГОРЛО ЭТИМ ДЕРЬМОМ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REVERT MY ARTICLE AND NEXT TIME, REMOVE YOUR FREAKING SPAM POLICY AS I AM FED UP WITH THIS CRAP!

А всю нудную рутину я делегировал ассистентке, которая дышала этим дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd delegated all the annoying work to my assistant, who lives for that crap.

Я уже подумывал о том, чтобы ударить его этим дерьмом.tmobile...do вы думаете, что автомобильная авария могла бы вывести одного из этих щенков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of hitting it with the sh*tmobile...do you think a vehicle accident would take one of those puppies out?

Изображение является полным дерьмом в соответствии с Rvcx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Image is complete crap according to Rvcx.

Наверное не хотела засорять этим дерьмом свой почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess she didn't want this clogging up her inbox.

Он воняет дерьмом, и этот запах не покидает мой нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stinks and it smells like shit and I can't get the stink out of my nose.

Я просто делюсь своим собственным уязвимым дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m just sharing my own vulnerable shit.

Статьи теперь выглядят полным дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The articles look like complete shit now.

Они собрали все внутренности и зашили тело как мешок с дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took outeverything inside and sewed him up again like a sack.

Мы разбираемся с нашим дерьмом говоря о других вещах и хорошо проводя время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We deal with our shit by talking about other stuff and having a good time.

Вы можете работать месяцами и месяцами над чем-то, что оказывается полным дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can work for months and months on something that turns out to be utter crap.

Разница между первоначальной версией и окончательной версией подобна разнице между куриным дерьмом и куриным салатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between the original version and the final version is like the difference between chicken shit and chicken salad.

Я действительно обращался с этими людьми как с дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really did treat these people like crap.

В процессе меня точно ударят, унизят или будут обращаться как с дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it probably involves hurting me, degrading me or generally treating me like shit.

Которые достаточно сильны и без этих дилеров, сутенеров и мешков с дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is hard enough without dealers and pimps and scumbags.

У меня нет времени сидеть над этой статьей, которая все время является дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have time to sit on this article reverting is crap all the time.

Я предлагаю, если вы хотите сделать это, давайте просто пойдем к финальному арбитру и, при всем уважении, покончим с этим дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that if you want to do this, let's just go to the final arbiter and, with due respect, cut through the crap.

Эти девочки приехали сюда из своей маленькой деревушки и всё еще пахнут коровьим дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These girls come here from their little villages, still stinking of cow shit.

Эта статья выглядит полным и полным дерьмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article looks like complete and utter crap.

Ты все эти годы обращался с нами как с дерьмом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been treating us like shit all these years?



0You have only looked at
% of the information