Детей от эксплуатации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Детей от эксплуатации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children from exploitation
Translate
детей от эксплуатации -

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- эксплуатация [имя существительное]

имя существительное: operation, exploitation, maintenance, running, working



В целом, по мнению Гриноу, жертвами и эксплуататорами этих женщин и детей стали огромные социальные издержки голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altogether, according to Greenough, the victimisation and exploitation of these women and children was an immense social cost of the famine.

В 1993 году Ассанж дал техническую консультацию отделу по эксплуатации детей полиции Виктории, который помогал в судебном преследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, Assange gave technical advice to the Victoria Police Child Exploitation Unit that assisted in prosecutions.

Он был вдохновлен серией книг с тем же названием, которые Партридж рассматривал как эксплуатацию детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inspired by a series of books with the same title, seen by Partridge as exploitation of children.

Эксплуатация детей занимает видное место в Kik Messenger, что заставляет правоохранительные органы и средства массовой информации часто выражать озабоченность по поводу этого приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child exploitation is prominent on Kik Messenger, causing law enforcement and the media to frequently express concerns about the app.

Группа по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей была плохо организована, страдала от чрезмерной нагрузки и не делилась информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child-sexual-exploitation team was poorly directed, suffered from excessive case loads, and did not share information.

В 2013 году Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей задокументировал более 10 000 сообщений о сексуальной торговле детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the National Center for Missing & Exploited Children documented over 10,000 reports of child sex trafficking.

Таиланд, наряду с Камбоджей, Индией, Бразилией и Мексикой, был определен в качестве ведущего очага сексуальной эксплуатации детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand, along with Cambodia, India, Brazil and Mexico, has been identified as a leading hotspot of child sexual exploitation.

Увеличение числа несопровождаемых детей-мигрантов в Греции привело к увеличению числа детей, подверженных эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in unaccompanied child migrants in Greece has increased the number of children susceptible to exploitation.

Реклама все чаще вторгается в общественные места, такие как школы, что, по мнению некоторых критиков, является формой эксплуатации детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertising increasingly invades public spaces, such as schools, which some critics argue is a form of child exploitation.

В конце 2011 года Управление уполномоченного по правам ребенка начало двухлетнее расследование случаев сексуальной эксплуатации детей уличными бандами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2011, the Office of the Children's Commissioner began a two-year long inquiry into child sexual exploitation by street gangs.

Лирическая тема была навеяна серией книг с тем же названием, которые Партридж рассматривал как эксплуатацию детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lyrical theme was inspired by a series of books with the same title, seen by Partridge as exploitation of children.

Детская проституция - это проституция с участием ребенка, и это одна из форм коммерческой сексуальной эксплуатации детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child prostitution is prostitution involving a child, and it is a form of commercial sexual exploitation of children.

Цель этой благотворительной организации состояла в том, чтобы обеспечить детей лекарствами и бороться с мировым голодом, бездомностью, эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the charity was to provide medicine to children and fight world hunger, homelessness, child exploitation and abuse.

В марте 2015 года был опубликован отчет, в котором сообщалось, что более 300 детей, в основном девочек из Оксфорда, могли подвергаться грумингу и сексуальной эксплуатации в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2015, a report revealed that more than 300 children, mostly girls from the city of Oxford, could have been groomed and sexually exploited in the area.

Государства-участники признают, что сексуальная эксплуатация детей и торговля ими в сексуальных целях должны подвергаться суровому наказанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The States parties recognize that sexual exploitation of children and trafficking in children for sexual purposes must be severely punished.

Торговля детьми - это вербовка, перевозка, передача, укрывательство или получение детей в целях эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child trafficking is the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of children for the purpose of exploitation.

Ухудшение условий жизни часто может вынудить детей бросить школу, чтобы внести свой вклад в семейный доход, подвергая их риску эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deterioration of living conditions can often compel children to abandon school to contribute to the family income, putting them at risk of being exploited.

Наряду со сборщиками средств, западные и европейские страны усыновили многих румынских детей после эксплуатации их условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with fund-raisers, Westerners and Europeans adopted many Romanian children after the exploitation of their conditions.

Остроумная история с политическим посланием, которая исследует эксплуатацию детей в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A witty story with a political message which explores child exploitation in Asia.

Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.

В нем рассказывается о том, как 2 409 детей были признаны жертвами сексуальной эксплуатации в бандах и группах в течение 14-месячного периода с августа 2010 года по октябрь 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recounts how 2,409 children were confirmed as victims of sexual exploitation in gangs and groups during the 14-month period from August 2010 to October 2011.

После распада первого сексуального кольца в мае 2012 года полиция произвела аресты в отношении другого кольца сексуальной эксплуатации детей в Рочдейле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the break up of the first sex ring in May 2012, the police made arrests in relation to another child sexual exploitation ring in Rochdale.

Защита детей - это защита детей от насилия, эксплуатации, жестокого обращения и безнадзорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child protection is the protection of children from violence, exploitation, abuse and neglect.

Я инициировал проект и собрал темы по коммерческой сексуальной эксплуатации детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've initiated a project and collected topics on commercial sexual exploitation of children.

В ноябре 2018 года Брандт был вновь арестован и впоследствии обвинен по двум пунктам обвинения в сексуальной эксплуатации детей и по одному пункту обвинения в извращении хода правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2018, Brandt was arrested again and subsequently charged with 2 counts of child sexual exploitation and 1 count of perverting the course of justice.

Отправьте уведомление в Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC) с помощью сервиса CyberTipline: Посетите сайт www.cybertipline.com или позвоните по номеру 1-800-843-5678.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notify the National Center for Missing & Exploited Children using the CyberTipline: Visit www.cybertipline.com or call 1-800-843-5678.

13 марта 2015 года полиция Большого Манчестера принесла извинения за то, что не смогла более тщательно расследовать обвинения в сексуальной эксплуатации детей в период с 2008 по 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 March 2015, Greater Manchester Police apologised for its failure to investigate child sexual exploitation allegations more thoroughly between 2008 and 2010.

До 2015 года Kik Interactive занималась этим вопросом, информируя родителей и полицию о своих возможностях борьбы с эксплуатацией детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to 2015, Kik Interactive addressed this issue by informing parents and police about their options to combat child exploitation.

Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) — это интернет-центр защиты детей от эксплуатации, работающий над тем, чтобы привлечь правонарушителей к ответственности напрямую либо в сотрудничестве с местными и международными правоохранительными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) works to track and bring offenders to account either directly or in partnership with local and international forces.

В сложившейся на севере Уганды неблагополучной гуманитарной ситуации возрастает опасность совершения актов сексуального насилия в отношении детей, включая их сексуальную эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficult humanitarian situation increases the risk of sexual violence, including sexual exploitation, for children in northern Uganda.

В июне 2013 года Национальным центром по делам пропавших и эксплуатируемых детей были созданы новые версии реконструкций лиц жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2013, new versions of the victims' facial reconstructions were created by the National Center for Missing and Exploited Children.

KidSmartz собирает деньги для Национального центра пропавших и эксплуатируемых детей, жертвуя половину выручки от продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KidSmartz raises money for the National Center for Missing & Exploited Children by donating half the proceeds from sales.

Ежегодно сотни тысяч женщин, детей и мужчин в результате обмана, продажи, насилия или принуждения попадают в положение эксплуатируемых, выйти из которого невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year hundreds of thousands of women, children and men are tricked, sold, forced or coerced into situations of exploitation from which they cannot escape.

Он сказал, что из числа осужденных за сексуальную эксплуатацию детей 87% составляют британские пакистанские мужчины, и это является серьезной проблемой для этой общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that of convictions involving child sexual exploitation, 87% were of British Pakistani men and it was a significant problem for that community.

Маргарет, я эксплуатировал детей в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have exploited those children, Margaret, for my own gain.

В небольших общинах Британской Колумбии сексуальная эксплуатация детей еще менее заметна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In smaller BC communities, the sexual exploitation of children is even less visible.

Сексуальная эксплуатация детей и сексуальные преступления в отношении детей наказываются в соответствии со статьями 187 и 188 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual exploitation and sexual abuse of children are punishable under articles 187 and 188 CPS.

Лица жертв неоднократно реконструировались, последний раз в 2015 году Национальным центром по делам пропавших и эксплуатируемых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims' faces were reconstructed multiple times, most recently in 2015 by the National Center for Missing & Exploited Children.

В качестве альтернативы они используют термины дети-проститутки и коммерческая сексуальная эксплуатация детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an alternative, they use the terms prostituted children and the commercial sexual exploitation of children.

Сексуальная эксплуатация детей и женщин в Таиланде имеет многовековую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual exploitation of children and women in Thailand dates back many centuries.

Конечно, эксплуатация детей, сексуальная или какая-либо другая, - факт прискорбный, хотя бы потому, что дети редко имеют возможность сопротивляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, the exploitation of children, whether sexual or otherwise, is deplorable, if only because children rarely have the power to resist.

Семьи также распадались, что сопровождалось случаями оставления детей, продажей детей, проституцией и сексуальной эксплуатацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families also disintegrated, with cases of abandonment, child-selling, prostitution, and sexual exploitation.

Nike была под давлением, чтобы рассказать о предполагаемых потогонных предприятиях, которые укрывали детей, которых компания эксплуатировала, чтобы сделать их кроссовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nike was under pressure to speak up about alleged sweatshops that harbored children that the company was exploiting to make their sneakers.

Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict.

Мы должны поднять свой голос против тех, кто эксплуатирует детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now's the time to raise our voices and confront those who abuse the children

В Сальвадоре треть сексуально эксплуатируемых детей в возрасте от 14 до 17 лет составляют мальчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In El Salvador, one-third of the sexually exploited children between 14 and 17 years of age are boys.

В сообщенных случаях сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях 77 процентов детей были родом из неблагополучных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reported cases of children subject to commercial sexual exploitation, 77 percent of the children came from broken homes.

Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upbringing methods must preclude contemptuous, cruel, coarse or degrading treatment, insults or exploitation.

Большая часть серии посвящена серьезным моральным проблемам, связанным с войной и голодом, последствиями войны, рабством, изнасилованиями и эксплуатацией детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the series deals with serious moral issues relating to war and famine, the consequences of war, slavery, rape, and the exploitation of children.

В ходе полицейского расследования было установлено, что жертвами сексуальной эксплуатации детей стали сорок семь девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty-seven girls were identified as victims of child sexual exploitation during the police investigation.

Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement.

Хочет поиграть в счастливую семью, завести своих собственных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wants to play happy families, have his own kids.

Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children.

Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk.

Моей собственной стране пришлось пережить ужасы затяжной войны, которая не пощадила и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own country lived the horrors of a prolonged war in which children were not spared.

В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills.

В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict.

Сладострастная, могучая растительность, опьяненная, полная соков, трепетала вокруг этих детей, и они произносили слова любви, от которых вздрагивали деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wanton and vigorous vegetation quivered, full of strength and intoxication, around these two innocents, and they uttered words of love which set the trees to trembling.

Они утверждают, что декриминализация секс-бизнеса уменьшит эксплуатацию секс-работников третьими лицами, такими как сутенеры и менеджеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argue that the decriminalization of sex work will decrease the exploitation of sex workers by third parties such as pimps and managers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «детей от эксплуатации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «детей от эксплуатации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: детей, от, эксплуатации . Также, к фразе «детей от эксплуатации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information