Дети, которые тоже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дети, которые тоже - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children who are too
Translate
дети, которые тоже -

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue

- тоже [частица]

наречие: also, too, so, both, eke, item



Будущие мамы из разных стран, которые хотят, чтоб их дети родились гражданами Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expectant moms from foreign countries who want to give birth to American citizens.

Антонио, мы не дети, которые дерутся, целуются и делают вид, что ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antonio, we're not children who fight, kiss and make up as if nothing happened.

Проводились многочисленные исследования, которые показывают, что все самые успешные дети родились в ноябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been countless studies that show that all of the most successful babies have been born in November.

Женщины и дети присматривались к мужчинам, которые разговаривали с посредниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women and the children watched their men talking to the owner men.

Исследования показывают, что дети, которые плохо питаются, особенно по утрам, в целом хуже справляются с познавательной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that kids who do not have consistent nourishment, particularly at breakfast, have poor cognitive function overall.

В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl.

Этого можно добиться лишь в том случае, если дети будут избавлены от насильственных похищений их террористами, которые превращают их в детей-солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That can only be realized if children can be saved from forceful abduction by terrorists to become child soldiers.

Конвенция признает, что во всех странах есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, которые нуждаются в особом внимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention recognizes that in all countries, there are children living in exceptionally difficult conditions that need special consideration.

В основном, трагическими жертвами таких мин являются дети, которые стали калеками на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the most tragic victims of such mines are children who are maimed for the rest of their lives.

Дети, которые были возле периметра говорят, что там стало намного меньше охранников, после того как они пустили электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids who've gone to the perimeter say there are way less guards around ever since they electrified the fence.

Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world.

Повозка впереди. Возможно намекает на то, что две наши дочери и другие дети, которые еще не родились, станут для меня еще большей обузой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage in front perhaps alludes to an apprehension that our two daughters and other children still to come will impede my progress even more.

Наши пока не рожденные дети - это истинные боги, которые решают участь бедных неразумных смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our unborn children are the real gods dictating the fates of us poor clueless mortals.

Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital natives are those children and young people born with technology.

Кредобаптисты возражают, что только те, кто верит, и дети, которые верят, являются получателями обетования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credobaptists counter that only those who believe, and children who believe are recipients of the promise.

Дети, которые используют аутистические выражения, замечает Ариети, - это дети, которые не могут связать себя социальными узами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who use autistic expressions, Arieti observes, are children who cannot bond socially.

Что есть дети, которые нуждаются в первичной медицинской помощи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there are babies in need of basic medical care.

С нами мужчины, женщины и дети зто беженцы, которые пытаются укрыться в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have men, women and children here assumed to be Iraqi refugees crossing over into Iran.

Старики, родители, молодежь и дети - все они связаны воедино взаимоотношениями, которые непрерывно обогащают их общее наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elders, parents, youth and children are all linked together through reciprocal relationships which continuously enrich their common heritage.

Мы надеемся, что мир наконец установится здесь и что дети будут получать знания, которые будут полезны в их дальнейшей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that peace will finally be established here and that children will receive knowledge that will be useful in their future lives.

Таким образом, дети, которые не смотрят телевизор, но читают классику будут знать тоже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the kids who don't watch TV, but read the classics will know as well?

Так что у меня теперь дети и все эти повседневные штучки, которые не подходят для романтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got kids and all kinds of mundane things that aren't really the stuff that romance is made of.

Также ЦКЗ установили что дети родившиеся в 2000 году могут стать первым поколением в нашей стране, которые умрут в меньшем возрасте, чем их родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the CDC has gone further to say that those children born in the year 2000 could be the first generation in our country's history to die at a younger age than their parents.

Кроме того, родители должны быть начеку, чтобы дети не вдыхали такие предметы, как кусочки пищи или маленькие игрушки, которые могут застрять в маленьких дыхательных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, parents should stay alert to keep children from inhaling objects such as pieces of food or small toys that may get stuck in small airways.

В нескольких исследованиях, проведенных в результате споров об опеке, рассматривалось, как дети растут с однополыми родителями по сравнению с матерями-одиночками, которые не идентифицировали себя как лесбиянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies performed as a result of custody disputes viewed how children grow up with same-sex parents compared to single mothers who did not identify as lesbians.

Хотя, конечно, дети скорее будут напоминать о тех, которые из-за вас не родились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although any mention of your involvement with children will remind people of the ones you aborted.

Для генерала Курибаяси и его бойцов, которые храбро сражаются за нашу страну поют дети из Нагано родного города Курибаяси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For General Kuribayashi... and his troops, who are fighting bravely for our country... a song will be sung by the children of Nagano... which is Kuribayashi's hometown.

Дети, которые находятся в воспитательных колониях, имеют право на поступление в высшие учебные заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children held in correctional facilities are eligible for admission to higher education.

Знание математики ограничивалось у нее способностью считать деньги, которые дети добывали разными неправедными путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her knowledge of math was only that ability to count money that children soak up through their skins.

Дети пьяниц и невежественных служанок, которые вынуждены жить на капустных кочерыжках и хлебных корках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children of alcoholics and ignorant servant-girls, who reduce them to live on cabbage-stalks and crusts.

В основном дети младше 12 месяцев которые ещё слишком малы, чтобы вакцинироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most likely children under 12 months old who are too young to receive the measles vaccination.

Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home.

По мере того как дети предпочитали одни занятия другим, Монтессори совершенствовала материалы, которые она им предлагала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As children chose some activities over others, Montessori refined the materials she offered to them.

Им следует позаботиться о том, чтобы семьи и дети не испытывали лишений, которые могли бы вынудить семьи отказываться от заботы за своими детьми и/или привести к эксплуатации детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should cushion families and children against deprivation which may push families to discard their children and/or children to enter exploitative trades.

МакКенна Грейс и Лулу Уилсон появляются как дети начальной школы, которые используют оазис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McKenna Grace and Lulu Wilson appear as elementary school children who use the OASIS.

Задержки с получением родительского согласия часто приводят к тому, что дети переходят к другим видам деятельности, которые менее соответствуют их возрасту или представляют больший риск для личной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delays in obtaining parental consent often result in children moving on to other activities that are less appropriate for their age or pose bigger privacy risk.

Сейчас у них даже есть баскетбольные мячи, которые дети могут одолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, they even have basketballs inside the station that kids can borrow.

Обычные моменты, которые наши дети считают обыденностью, могут иметь экстраординарный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary moments that our own kids take for granted can have an extraordinary impact.

Результаты множества исследований доказывают, что те дети, которые получили художественное образование, добиваются более значительных успехов в школе и в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is that children who have more arts education do better in school and in life.

Ваши дети смогут вернуться на привилегированные позиции те самые, которые ваши катастрофичные идеалы превратили в пепел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your children must return to the privileged position that your disastrous ideals reduced to ashes.

Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready.

А дети, которые плетут ковры по 14 часов в сутки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the children work 14-hour days weaving carpets.

Они все как дети, которые сами себе вредят, без намёка на совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're-all of 'em are self-destructive babies with zero conscience.

Расскажи о тайных уголках, об убежищах и укрытиях, которые знают лишь дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those secret little places, the dens and hideaways that only a child knows.

Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children who read the book will want to see the pictures the camera takes, but the publishers say they're impossible to photograph, and they suggest drawings.

Дети, которые участвуют в физических упражнениях, испытывают большую потерю жира в организме и повышенную сердечно-сосудистую работоспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who participate in physical exercise experience greater loss of body fat and increased cardiovascular fitness.

Мой сын... Мой де.. одиннадцатилетний сын видел вещи, которые не должны видеть дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son... my te...eleven-year-old son has seen things no kid should see.

Ее исследование посвящено сложным умственным расчетам, которые дети производят, и решениям, которые они принимают во время игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her research explores the sophisticated intelligence-gathering and decision-making that babies are really doing when they play.

Дети, которые не соответствуют требованиям до 11 лет, как правило, имеют повышенный риск депрессии, тревоги и суицидальных мыслей в молодом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who do not conform prior to age 11 tend to have an increased risk for depression, anxiety, and suicidal ideation as a young adult.

Дети, которые были свидетелями неописуемых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who have seen unspeakable things.

Причиной тому исключительное западное руководство: политики и женщины времён Второй мировой войны, которые способствовали этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is because of extraordinary Western leadership by statesmen and women after the Second World War that became universal rights.

Есть разные виды спорта и игр , которые можно разделить на летние виды ( плавание , гребля , велоспорт , парусный спорт , бег с препятствиями , метание диска , прыжки в высоту и длину и пр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are different kinds of sport and games which can be divided into summer sport (swimming, boating, cycling, yachting, hurdle races, discus throwing, high and long jump, etc.

В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude.

Многие средние школы предлагают предметы на выбор для тех студентов, которые хотят поступить в определенный колледж или университет после окончания школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many high schools offer selective subjects for those students who want to enter a specific college or university after school graduation.

Есть переводчики, которые помогут вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are interpreters that will help you.

Вам показать список нобелевских лауреатов, которые согласны со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like a list of Nobel Laureates who agree with me?

В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen.

Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures?

Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind children are extraordinarily imaginative, but this is different, okay?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети, которые тоже». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети, которые тоже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети,, которые, тоже . Также, к фразе «дети, которые тоже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information