Добавил конфиденциальности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добавил конфиденциальности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
added privacy
Translate
добавил конфиденциальности -



Я добавил Статью для колониального форта бьют и хотел бы пригласить других, чтобы рассмотреть эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added an article for colonial Fort Bute and would like to invite others to review the article.

Opposite-я добавил ссылку на перфоленту в See also, что кажется гораздо более полезным, чем объединение разрозненных статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppose- I added link to Punched tape in See also, which seems to be much more useful than merging disparate articles.

Я взял на себя смелость и добавил щедрые чаевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the Liberty of adding a generous tip.

Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless his identity is the subject of these communications.

Закон о тайне не устанавливает никаких общих правил относительно перехода обязательства соблюдать конфиденциальность от одного государственного органа к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secrecy Act does not contain any general rule concerning the transfer of confidentiality between public authorities.

Не прибегая к использованию конфиденциальной информации, можно добиться многого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much could be accomplished without using confidential information.

Премьер-министр добавил, что Тунисский кодекс семьи сочетает традиционные и современные прогрессивные элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister added that the Tunisian Family Code reconciles traditional and progressive elements.

Были высказаны мнения о том, что в комментарии 6 необходимо отдельно рассмотреть принцип конфиденциальности в контексте инвестиционного арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Views were expressed that investment arbitration ought to be raised as a separate issue in Note 6 in relation to confidentiality.

С президентом Ортега, надеюсь, смогу сказать ему, что мы справимся с этим максимально возможным цивилизованным и уважительным образом, - добавил Сантос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With President Ortega, I hope I can say that we handle this in the most civilised and respectful manner possible said Santos.

Параметры персонализации рекламы Microsoft доступны на странице Безопасность и конфиденциальность веб-сайта управления учетными записями Майкрософт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controls for how Microsoft personalizes advertising are available on the Security & privacy page of the Microsoft account management website.

Это конфиденциальный разговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a privileged conversation?

Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated.

В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information?

Теперь уж я ваш конфидент, и обо всем, обо всем,понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm your confidante, and about everything, everything, you understand?

В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game...

У меня есть некоторая конфиденциальная информация о Папе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some confidential information about the Pope.

Несколько недель назад поступило конфиденциальное предложение перекупить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several weeks ago, a confidential offer was made to purchase it.

Раймон сказал, что второй слева - брат его любовницы. Он заметно встревожился, но добавил, что теперь эта история кончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond whispered that the second Arab from the left was his man, and I thought he looked rather worried However, he assured me that all that was ancient history.

Две старушки написали песню, а Ирвинг Берлин использовал её со словами с днём рожденья тебя, которых изначально не было. Неизвестно, кто их добавил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was written by these two old things, and Irving Berlin included it, with the words Happy Birthday To You, which they didn't write, nobody knows who did write those.

Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lived here independently and have enjoyed my privacy.

Думай об этом как о конфиденциальности между доктором и пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it like doctorpatient confidentiality.

Это не конфиденциально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not privileged.

Американский закон о создании рабочих мест 2004 года, P. L. 108-357, добавил С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Jobs Creation Act of 2004, P.L. 108-357, added Sec.

Его литературные способности использовались для поддержания в актуальном состоянии кодовых систем и других конфиденциальных книг, а также для выполнения незавидной задачи цензурирования писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His literary abilities were exploited with the job of keeping code systems and other confidential books up to date, and with the unenviable task of censoring letters.

Использование персональных данных, собранных без ведома или разрешения для создания сложных моделей личности пользователя, вызывает вопросы этики и конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of personal data collected without knowledge or permission to establish sophisticated models of user's personalities raises ethical and privacy issues.

Вы не просто потеряете свою частную жизнь, вам придется наблюдать, как сама концепция конфиденциальности будет переписана у вас под носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aren't just going to lose your privacy, you're going to have to watch the very concept of privacy be rewritten under your nose.

Во время мероприятия Маск добавил, что посадка теперь будет осуществляться на шести специальных посадочных опорах, после повторного входа, защищенного керамическими тепловыми плитками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the event, Musk added that landing would now be accomplished on six dedicated landing legs, following a re-entry protected by ceramic heat tiles.

Оффшорные компании также широко используются в связи с частным богатством для снижения налогов и обеспечения конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offshore companies are also used widely in connection with private wealth for tax mitigation and privacy.

Я новичок в Вики и добавил ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am new to wiki and added the link back.

Министерство юстиции построило свое дело вокруг единственного реального доказательства неправомерных действий-загрузки конфиденциальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Justice constructed its case around the only real evidence of malfeasance, the downloading of the restricted information.

Дело зависит от конфиденциальности, права людей не использовать свое подобие в рекламе без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case hinges on privacy, the right of people not to have their likeness used in an ad without permission.

Основное объяснение парадокса конфиденциальности заключается в том, что пользователи не осознают риски и степень защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A main explanation for the privacy paradox is that users lack awareness of the risks and the degree of protection.

Я пошел дальше и добавил примеры других def в текущем использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went ahead and added examples of the other def's in current use.

Недавно я добавил небольшие фрагменты и заголовки разделов к каждой статье, за исключением Fringilla, все еще огрызка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've recently added little bits, and section headings to each article except Fringilla, still a stub.

Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information.

В 1969 году Кун добавил постскриптум к книге, в котором он ответил на критические отклики на первое издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, Kuhn added a postscript to the book in which he replied to critical responses to the first edition.

Большинство современных веб-сайтов используют эти технологии таргетинга для отслеживания поведения пользователей в интернете,и существует много споров по вопросам конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of today's websites are using these targeting technologies to track users' internet behavior and there is much debate over the privacy issues present.

Тем не менее, пользователи должны доверять поставщику, чтобы сохранить конфиденциальность и целостность своих данных, с конфиденциальностью, усиленной использованием шифрования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the users must trust the provider to maintain the privacy and integrity of their data, with confidentiality enhanced by the use of encryption.

Другие ссылаются на конкурирующую цель конфиденциальности домена в качестве критики, хотя эта проблема сильно смягчается службами конфиденциальности домена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others cite the competing goal of domain privacy as a criticism, although this problem is strongly mitigated by domain privacy services.

В 1288 году Эдуард I добавил Льва и рысь и назначил первого официального Хранителя животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1288, Edward I added a lion and a lynx and appointed the first official Keeper of the animals.

Сначала я добавил информацию о Дуге Маккензи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added the Doug Mackenzie info initially.

Если бы я добавил Это в статью, я бы добавил конверсии в обе единицы измерения, но я бы не изменил порядок ни того, ни другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to add this to an article I would add conversions to both units but I wouldn't change the order of either.

Я добавил лисенсинг в нижней части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatorade Thirst Quencher is sweetened using a sucrose-dextrose mix.

Причина смерти поначалу была скрыта,а его адвокат сослался на соображения конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of death was initially withheld, with his lawyer citing privacy concerns.

Я только что добавил архивные ссылки на 3 внешних ссылки по истории буддизма в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just added archive links to 3 external links on History of Buddhism in India.

Гольбез, я добавил ссылку на одного армянского автора, который указывает, что эта провинция была Кавказской Албанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golbez, I added a reference to an Armenian author, who indicates that the province was that of Caucasian Albania.

Первоначально это была моя правка, но у вас обоих есть справедливая точка зрения; то, что я добавил, Было очень ориентировано на Великобританию и, вероятно, не соответствует действительности в межнациональном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was originally my edit, but you both have a fair point; what I added was very UK oriented, and probably not true interationally.

Редактор добавил ссылку, в которой цитировалась инфографика ЦКЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor added a reference that cited a CDC infographic.

Тереза Скасса, профессор права в Университете Оттавы, изложила три основные возможные проблемы конфиденциальности в статье 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teresa Scassa, a law professor at the University of Ottawa, outlined three main possible privacy challenges in a 2014 article.

Кто-то добавил ряд ссылок на Европу из Нидхэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some one has added a series of reference to Europe from Needham.

Насколько я вижу, он добавил класс без какого-либо предварительного обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can see he added the class without any prior discussion.

Я только что добавил архивные ссылки на 3 внешних ссылки на Джонни Вейра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just added archive links to 3 external links on Johnny Weir.

Я добавил вышеприведенный раздел в статью, и он был удален снова без какой-либо записи обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added the above section to the article and it's been removed again without any discussion entry.

Я добавил длинный материал, снятый в этой правке, к реликвиям Мухаммеда, которые показались мне наиболее подходящим местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added the long material removed in this edit to Relics of Muhammad, which seemed the most appropriate place.

Я добавил контент, который связывал этот фильм со скандалом Чарльза Ингрэма, который произошел на британской версии шоу, но он был удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added content that linked this film to the Charles Ingram scandal that took place on the UK version of the show, but it has been removed.

Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки по безопасности аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just added archive links to 2 external links on Airport security.

Я добавил запрос на расширение, потому что эта статья действительно слишком коротка и ничего не объясняет;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly developed battery should be safer since it uses glass electrolytes that should eliminate short circuits.

Я добавил карту 1841 года из истории Ламберта 1912 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added the 1841 map from Lambert's 1912 history.

Netblocks добавил, что новое отключение интернета в настоящее время воспринимается как самое экстремальное отключение, испытанное в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netblocks added that the new internet shut down is currently perceived to be the most extreme shut down experienced in Iraq.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добавил конфиденциальности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добавил конфиденциальности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добавил, конфиденциальности . Также, к фразе «добавил конфиденциальности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information