Доказать эффективность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доказать эффективность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prove effective
Translate
доказать эффективность -

- эффективность [имя существительное]

имя существительное: efficiency, effectiveness, potency, performance, efficacy, punch



Не было проведено ни одного медицинского исследования, чтобы доказать или опровергнуть эффективность для этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been no medical study done to prove or disprove the effectiveness for these purposes.

Производители должны использовать стандартные процедуры испытаний, разработанные ДОУ, чтобы доказать использование энергии и эффективность своей продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers must use standard test procedures developed by DOE to prove the energy use and efficiency of their products.

Я знаю, этого мало, чтобы двигаться дальше, но я надеюсь, что вместе мы соберём достаточно, так что вы, ребята, сможете доказать свою эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's not a lot to go on, but I'm hoping we can put together enough so that you guys can prove your effectiveness.

Отныне производители должны были доказать FDA, что их препараты эффективны и безопасны, прежде чем они могли выйти на рынок США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers henceforth had to prove to FDA that their drugs were effective as well as safe before they could go on the US market.

До сих пор не было проведено ни одного контролируемого испытания CBT-ISP, чтобы доказать его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No controlled trial of CBT-ISP has yet been conducted to prove its effectiveness.

Эффективный способ доказать это-воспользоваться преимуществом двухвалентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An efficient way to prove this is to take advantage of bivalence.

По условиям Органского мирного договора обе стороны должны доказать, что сумеют эффективнее развить планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the terms of the Organian Peace Treaty, one side or the other must prove it can develop the planet most efficiently.

Этот поиск подлинности и эффективности является одной из попыток доказать законность обучения в рамках традиционных китайских боевых искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This quest for authenticity and efficacy is one attempt to prove the legitimacy of the training within the traditional Chinese martial arts.

Чтобы доказать эффективность трактора, Мэтт нацелился на 81 миль в час, чтобы побить предыдущий мировой рекорд скорости, установленный в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prove the tractor's performance credentials, Matt aimed for 81 mph in order to beat a previous world speed record set in Finland.

Дюжина или около того каменных болтов в этом месте были использованы, чтобы доказать эффективность затирки и прочность анкерного крепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen or so rock bolts at the site were used to prove the effectiveness of the grouting and the strength of the anchorage.

Хотя теоретические оценки эффективности алгоритмов такого типа трудно доказать, на практике они могут быть весьма эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is difficult to prove theoretical bounds on the performance of algorithms of this type, they can be very effective in practice.

Нужно проплыть до Флемиш Кэп, чтобы доказать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why go all the way to the Flemish Cap to prove it?

Однако в темноте и замешательстве они не пытались эффективно защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the darkness and confusion they did not attempt an effective defense.

Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well.

Но ему еще нужно построить сильную систему обороны, которая будет одинаково эффективно реагировать на региональные происшествия и отвечать мировым требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has yet to build a strong defense system that can respond effectively either to regional contingencies or to global needs.

Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure.

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What lies within begging to course its way through your veins... is an incredibly potent and quite infallible truth serum.

Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources.

Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination.

Такое объединение усилий позволит эффективно и оперативно оказывать помощь этим детям и подросткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitates rapid and effective action.

Традиционно американские предприятия по обогащению использовали технологию газовой диффузии, которая менее эффективна, чем используемые в Евросоюзе и России центрифуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, much of the U.S. enrichment capacity relied on gaseous diffusion, which is much less efficient than centrifuges operated by the European Union or Russia.

Разумеется, ключевым элементом любой стратегии, ставящей своей целью искоренение болезни, является ранняя и эффективная диагностика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, a key element of any strategy to eradicate disease is early and effective diagnosis.

Я считаю, что нет ничего более эффективного, чем жизнеспособная, прозрачная и энергично развивающаяся политическая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, there is nothing more effective than a resilient, transparent and vibrant political system.

Она проста, эффективна, и пользуется явным спросом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy, it's effective, and it's now wildly in demand.

Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered improving your socialization skills thus allowing you to communicate more effectively?

И доказать, что и в этом случае решения не существует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And showing that a solution is still impractical?

А доказать, что он убийцаидеальный способ обличить его фальшивое поклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And proving he's the killer is the perfect way to expose his false idolatry.

А я - чувствую, вот чувствую, что могу доказать это всё на деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I feel, that's exactly it, I feel I can prove it in practice.

Ты попросила его доказать свою любовь, и он провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You asked him to prove he loved you and he's failed miserably.

Мне следует прояснить сумбур, царящий у вас в голове, доказать, что ваш порыв убог и свежести в нем не больше, чем в дохлой корове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should straighten out your tangled thoughts, show you that the impulse is gray as lead and rotten as a dead cow in wet weather.

Ладно, смотри, я пошарил в интернете, и нашел организацию, которая может доказать что ты невиноват в то что случилось 9/11

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, look, I've been doing a lot of research on the Web and I found an organization who says they can prove you weren't involved in 9/11.

Сей судья обязан сначала обратиться или к начальнику отделения, или к заведующему канцелярией и доказать им неотложную необходимость быть принятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is compelled to seek out the presiding judge of a circuit, or some private or official secretary, and prove to him his need of an immediate interview.

Ты просто хочешь доказать, что можешь приказывать мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just wanna prove that you can order me around.

Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures.

Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up.

Это просто более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just a lot more efficient.

Никто не может ничего сделать эффективно, начиная с позиция страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can do anything effectively coming from a place of fear.

Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”.

Административные реформы Наполеона, такие как Наполеоновский кодекс и эффективная бюрократия, также остались в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrative reforms of Napoleon, such as the Napoleonic Code and efficient bureaucracy, also remained in place.

Сегодня такая высокая степень взаимодействия между операционной системой и аппаратным обеспечением не всегда экономически эффективна, несмотря на потенциальные преимущества для безопасности и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, this high degree of interoperation between the OS and the hardware is not often cost-effective, despite the potential advantages for security and stability.

Проблема заключается в том, что в некоторых случаях градиент будет исчезающе мал, эффективно предотвращая изменение веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that in some cases, the gradient will be vanishingly small, effectively preventing the weight from changing its value.

Кампания Фонда Рокфеллера по борьбе с анкилостомозом в Мексике в 1920-х годах была чрезвычайно эффективна в деле уничтожения анкилостомов у людей с помощью антигельминтных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rockefeller Foundation's hookworm campaign in Mexico in the 1920s was extremely effective at eliminating hookworm from humans with the use of anthelmintics.

Системная терапия пероральными противогрибковыми препаратами, включая Итраконазол, Флуконазол, кетоконазол и Тербинафин, эффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systemic therapy with oral antifungals including itraconazole, fluconazole, ketoconazole, and terbinafine is effective.

На бумаге изотрон был во много раз эффективнее калутрона, но Фейнман и Пол Олум никак не могли решить, практичен он или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On paper, the isotron was many times more efficient than the calutron, but Feynman and Paul Olum struggled to determine whether or not it was practical.

Эффективная коммуникация зависит от неформального взаимопонимания между вовлеченными сторонами, которое основывается на доверии, сложившемся между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective communication depends on the informal understandings among the parties involved that are based on the trust developed between them.

Это может быть законным, как, например, когда вновь избранное правительство меняет высших должностных лиц в администрации с целью эффективного осуществления своей политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be legitimate, as when a newly elected government changes the top officials in the administration in order to effectively implement its policy.

В настоящее время не найдено никакого эффективного лечения или лечения ПСП, хотя некоторые симптомы могут реагировать на неспецифические меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, no effective treatment or cure has been found for PSP, although some of the symptoms can respond to nonspecific measures.

Таким образом, необходимо более эффективно использовать имеющуюся воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is necessary to use available water more efficiently.

Автоматизация также распространена там, где земля стоит дорого, поскольку автоматизированные системы хранения могут эффективно использовать вертикальное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automation is also common where land is expensive, as automated storage systems can use vertical space efficiently.

Показано, что PTHPBT, являющийся модификацией HPBT, эффективен даже в этих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PTHPBT, which is a modification of HPBT are shown to be effective, even in these conditions.

Считается, что основанный на квакерах консенсус эффективен, потому что он создает простую, проверенную временем структуру, которая продвигает группу к единству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quaker-based consensus is said to be effective because it puts in place a simple, time-tested structure that moves a group towards unity.

Источники питания двадцать первого века легче и эффективнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-first century power supplies are lighter and more efficient.

При работе в режиме нагрева тепловой насос обычно более эффективен, чем нагреватель с электрическим сопротивлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When operated in heating mode, a heat pump is typically more efficient than an electrical resistance heater.

Некоторые считают, что более эффективно вытягивать воздух через длинную трубу, чем толкать его с помощью вентилятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some consider that it is more efficient to pull air through a long tube than to push it with a fan.

Несколько исследований показали, что гербицид нитисинон может быть эффективен при лечении алкаптонурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies have suggested that the herbicide nitisinone may be effective in the treatment of alkaptonuria.

Остальные останки будут брошены в ямы с известью или кислотой, эффективно разрушая оставшиеся улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the remains would be tossed in pits of lime or acid, effectively breaking down the remaining evidence.

Кальциевый ЭДТА также эффективен при введении через четыре часа после введения димеркапрола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calcium EDTA is also effective if administered four hours after the administration of dimercaprol.

Эта кислота более эффективна, чем салицин, и, помимо своих жаропонижающих свойств, обладает противовоспалительным и обезболивающим действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acid is more effective than salicin and, in addition to its fever-reducing properties, is anti-inflammatory and analgesic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказать эффективность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказать эффективность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказать, эффективность . Также, к фразе «доказать эффективность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information