Доминантные мутации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вредные мутации - deleterious mutations
генетические мутации - genetic mutations
генные мутации клеток - cell gene mutation
единичные мутации - single mutations
в результате мутации - through mutation
множественные мутации - multiple mutations
мутации которых - mutations of which
основные мутации - major mutations
точковая кластер-мутация, сгруппированные точковые мутации - clustered point mutation
тип мутации - type of mutation
Синонимы к мутации: модификации, переделки, изменения, приспособления
Эти аутосомно-доминантные мутации вызывают снижение, то есть гаплоинсуффицитность, клеточных уровней продукта гена GATA2. |
These autosomal dominant mutations cause a reduction, i.e. a haploinsufficiency, in the cellular levels of the gene's product, GATA2. |
Доминантно-отрицательные мутации встречаются и в других генах-супрессорах опухоли. |
Dominant-negative mutations also occur in other tumor suppressor genes. |
В 2000 году сообщалось о редкой мутации в кодоне 23, вызывающей аутосомно-доминантный пигментный ретинит, при котором пролин превращается в аланин. |
In 2000, a rare mutation in codon 23 was reported causing autosomal dominant retinitis pigmentosa, in which proline changed to alanine. |
Мутации могут быть унаследованы аутосомно-доминантным способом или происходить спорадически. |
The mutations may be inherited in an autosomal dominant fashion or occur sporadically. |
Доминантные негативные мутации фактора транскрипции с/автоматизации бизнес-процессов может привести к острой миелоидной лейкемии. |
Dominant negative mutations of the transcription factor C/EBPα can cause acute myeloid leukemia. |
Такие доминантно-отрицательные мутации происходят в гене-супрессоре опухоли р53. |
Such dominant-negative mutations occur in the tumor suppressor gene p53. |
Синдром Марфана также является примером доминантной негативной мутации и гаплоинсуффицита. |
Marfan syndrome is also an example of dominant negative mutation and haploinsufficiency. |
Доминантные миссенсовые мутации в любом семействе генов, которое включает пять рецепторов у арабидопсиса и по меньшей мере шесть у томата, могут придавать нечувствительность к этилену. |
Dominant missense mutations in any of the gene family, which comprises five receptors in Arabidopsis and at least six in tomato, can confer insensitivity to ethylene. |
Унаследованные доминантные негативные мутации также могут увеличить риск развития других заболеваний, помимо рака. |
Inherited dominant negative mutations can also increase the risk of diseases other than cancer. |
Расстройство наследуется Х-сцепленным доминантным способом и приписывается миссенсовой мутации в гене MED12. |
The disorder is inherited in an X-linked dominant manner, and is attributed to a missense mutation in the MED12 gene. |
Доминантно-отрицательные мутации также были описаны в организмах, отличных от человека. |
Dominant-negative mutations have also been described in organisms other than humans. |
Эдар мутации могут иметь аутосомно-доминантный или аутосомно-рецессивный образец наследования, и EDARADD мутации аутосомно-рецессивный образец наследования. |
EDAR mutations can have an autosomal dominant or autosomal recessive pattern of inheritance, and EDARADD mutations have an autosomal recessive pattern of inheritance. |
Известно, что мутации в четырех факторах сплайсинга пре-мРНК вызывают аутосомно-доминантный пигментный ретинит. |
Mutations in four pre-mRNA splicing factors are known to cause autosomal dominant retinitis pigmentosa. |
Эти химеры возникают в результате спонтанной или индуцированной мутации ядерного гена в доминантный или рецессивный аллель. |
These chimeras arise by spontaneous or induced mutation of a nuclear gene to a dominant or recessive allele. |
В БДСМ-сообществе бритье головы подчиненного или раба часто используется для демонстрации бессилия или подчинения воле доминанта. |
In the BDSM community, shaving a submissive or slave's head is often used to demonstrate powerlessness, or submission to the will of a dominant. |
Однако учёные смогли картировать мутации, и пациенту назначили лечение, нацеленное на одну из этих мутаций. |
However, scientists were able to map the mutations of this cancer and give a specific treatment that targets one of the mutations. |
Генетической основой мутации голой мыши является нарушение работы гена FOXN1. |
The genetic basis of the nude mouse mutation is a disruption of the FOXN1 gene. |
Он использует полиморфный генератор для мутации кода. |
He's using a polymorphic engine to mutate the code. |
А можно ли устранить последствия этой мутации? |
Could the effects of this germinal mutation be undone? |
За 10 лет это движение станет одной из самых доминантных религий, правящих на Земле. |
In 10 years, this movement's going to be one of the dominant faiths on the planet. |
Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания. |
Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season. |
Время от времени вспыхивают вирусные инфекции, происходят неожиданные, непредсказуемые мутации. |
There are, occasionally, viral infections and there are sometimes unexpected and undesirable mutations. |
Повторяю. В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации. |
I'll repeat: mutations will be irreversible. |
В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации. |
Otherwise you could suffer irreversible mutations. |
Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте. |
Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report. |
А что, если кровосмешение на протяжении многих поколений могло привести к такого рода мутации? |
What if generations of autosomal breeding could produce such a mutation? |
Ты же у нас доминантный самец! |
You are the dominant male, aren't you? |
Мы можем уничтожить генетически измененных существ и позволить мутации идти своим чередом. |
We can destroy the genetically conditioned creatures and allow the mutation to follow its own course. |
Это ингибирует как транскрипцию, так и репликацию ДНК, вызывая токсичность и мутации. |
This inhibits both transcription and DNA replication, causing toxicity and mutations. |
Мутации миссенса и бессмысленные мутации являются примерами точечных мутаций, которые могут вызывать генетические заболевания, такие как серповидноклеточная болезнь и талассемия соответственно. |
Missense mutations and nonsense mutations are examples of point mutations that can cause genetic diseases such as sickle-cell disease and thalassemia respectively. |
Мемы делают это через процессы вариации, мутации, конкуренции и наследования, каждый из которых влияет на репродуктивный успех мема. |
Memes do this through the processes of variation, mutation, competition, and inheritance, each of which influences a meme's reproductive success. |
Это заболевание может быть унаследовано от родителей человека или возникать в виде новой мутации на ранних стадиях развития. |
The condition may be inherited from a person's parents or occur as a new mutation during early development. |
В сочетании эти факторы приведут к переменному фенотипу иминоглицинурии в зависимости от того, какие мутации присутствуют. |
When combined, these factors will result in a variable phenotype for iminoglycinuria depending on which mutations are present. |
Во время развития у мышей и собак было показано, что EDI200 заменяет измененный или отсутствующий белок, полученный в результате мутации EDA, которая вызывает XLHED. |
During development in mice and dogs EDI200 has been shown to substitute for the altered or missing protein resulting from the EDA mutation which causes XLHED. |
Это повреждение затем вызывает мутации, которые приводят к увеличению продукции АФК и значительно усиливают накопление свободных радикалов в клетках. |
This damage then causes mutations which lead to an increase of ROS production and greatly enhance the accumulation of free radicals within cells. |
В некоторых случаях можно использовать специализированные операторы кроссовера и мутации, которые предназначены для того, чтобы избежать нарушения ограничений задачи. |
In some cases, it is possible to use specialized crossover and mutation operators that are designed to avoid violating the constraints of the problem. |
Они представляли собой доминантное сооружение, по бокам которого располагались два небольших здания, обращенных внутрь и расположенных на одной базальной платформе. |
They consisted of a dominant structure flanked by two smaller inward-facing buildings, all mounted upon a single basal platform. |
Хромосомные аномалии и генетические мутации составляют почти 10-15% всех случаев мужского бесплодия. |
Chromosomal anomalies and genetic mutations account for nearly 10–15% of all male infertility cases. |
Мутации или делеции GSH приводят к потере функции и снижению детоксикации. |
GSH mutations or deletions result in loss of function and result in decreased detoxification. |
В отсутствие отбора, мутации, генетического дрейфа или других сил частоты аллелей р и q постоянны между поколениями, поэтому достигается равновесие. |
In the absence of selection, mutation, genetic drift, or other forces, allele frequencies p and q are constant between generations, so equilibrium is reached. |
Гетерозиготные мутации в NRAS, HRAS, BRAF, SHOC2, MAP2K1, MAP2K2 и CBL также были связаны с меньшим процентом NS и родственных фенотипов. |
Heterozygous mutations in NRAS, HRAS, BRAF, SHOC2, MAP2K1, MAP2K2, and CBL have also been associated with a smaller percentage of NS and related phenotypes. |
Мутации в этих путях могут вызвать недостаток этиленовой сигнализации, вызывая замедление роста и развития растений. |
Mutations in these pathways can cause lack of ethylene signaling, causing stunt in plant growth and development. |
В 1960 году J. W. Walker & Sons восстановил действия, снизил давление ветра и ввел мутации и более высокую хоровую работу в духе неоклассического движения. |
In 1960, J.W. Walker & Sons restored the actions, lowered wind pressures and introduced mutations and higher chorus work in the spirit of the neo-classical movement. |
Известно, что мутации в сигнальных путях RAS / митоген активированной протеинкиназы ответственны примерно за 70% случаев НС. |
Mutations in the Ras/mitogen activated protein kinase signaling pathways are known to be responsible for about 70% of NS cases. |
Пятнадцать мутаций усиления и потери функции были обнаружены в генах K+ каналов, включая мутации в KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 или ABCC9 среди других. |
Fifteen mutations of gain and loss of function have been found in the genes of K+ channels, including mutations in KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 or ABCC9 among others. |
Мутации FLCN и поражения легких были также выявлены в семейных случаях пневмоторакса, когда другие признаки синдрома Бирта–Хогга–Дюбе отсутствуют. |
FLCN mutations and lung lesions have also been identified in familial cases of pneumothorax where other features of Birt–Hogg–Dubé syndrome are absent. |
Более подходящим названием для этой мутации было бы белолицый Лютино. |
The more appropriate name for this mutation would be the White-faced Lutino. |
Все родители были гетерозиготны по мутации и имели нормальный рост. |
The parents were each heterozygous for the mutation and were of normal stature. |
Остальные мутации либо нейтральны, либо немного полезны. |
The rest of the mutations are either neutral or slightly beneficial. |
Проблема мутации может быть решена с помощью более коротких олигонуклеотидов, используемых для сборки гена. |
The mutation problem could be solved by shorter oligonucleotides used to assemble the gene. |
Наконец, местоположение и специфическая природа мутации отображаются с помощью секвенирования. |
Finally, the location and specific nature of the mutation is mapped via sequencing. |
Десмосомы состоят из нескольких белков, и многие из этих белков могут иметь вредные мутации. |
The desmosomes are composed of several proteins, and many of those proteins can have harmful mutations. |
Герман Йозеф Мюллер ввел идею о том, что мутации накапливаются в бесполых воспроизводящихся организмах. |
Hermann Joseph Muller introduced the idea that mutations build up in asexual reproducing organisms. |
В зависимости от конкретной мутации тяжесть состояния может варьироваться. |
Depending on the specific mutation the severity of the condition may vary. |
Мутации в генах, кодирующих ICOS, TACI, CD19, CD20, CD21, CD80 и BAFFR, были идентифицированы как возбудители CVID. |
Mutations in the genes encoding ICOS, TACI, CD19, CD20, CD21, CD80 and BAFFR have been identified as causative of CVID. |
Другие мутации встречаются реже, хотя, по-видимому, нацелены на определенные белковые домены в большей степени, чем другие. |
Other mutations are less common, although appear to target certain protein domains more so than others. |
теперь они говорят, что существа мутировали, и мутации были замечены, но мутации, при которых организм получает Гены, никогда не наблюдались. |
now they say that creatures mutated, and mutations have been observed BUT mutations where the organism gains genes has never been observed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доминантные мутации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доминантные мутации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доминантные, мутации . Также, к фразе «доминантные мутации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.