Вредные мутации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вредные привычки - bad habits
вредные агенты - harmful agents
вредные воздействия окружающей среды - harmful environmental influences
вредные гендерные нормы - harmful gender norms
вредные колебания - nuisance vibration
вредные растворители - harmful solvents
вредные химические вещества - harmful chemical substances
вредные цели - harmful purposes
может вызвать длительные вредные эффекты - may cause long lasting harmful effects
опасные и вредные вещества - hazardous and noxious substances
Синонимы к вредные: солящий, пакостничающий, пакостящий, вредящий, говнящийся
вредные мутации - deleterious mutations
генные мутации клеток - cell gene mutation
взаимодействующие мутации - interacting mutations
молчащие мутации - silent mutations
наследуемые мутации - heritable mutations
мутации в генах - mutations in the genes
мутации в гене - mutations in the gene
одновременные мутации - simultaneous mutations
точковая кластер-мутация, сгруппированные точковые мутации - clustered point mutation
одной мутации г - single z mutation
Синонимы к мутации: модификации, переделки, изменения, приспособления
In essence, sex compartmentalises the deleterious mutations. |
|
По крайней мере, этот метод помогает сузить ту часть или участки генома, на которых могут происходить вредные мутации. |
At the very least, this method helps narrow down the portion, or portions, of the genome on which the deleterious mutations may occur. |
Такие вредные мутации, скорее всего, будут потеряны из популяции и не будут сохранены или развивать новые функции. |
Such detrimental mutations are likely to be lost from the population and will not be preserved or develop novel functions. |
Десмосомы состоят из нескольких белков, и многие из этих белков могут иметь вредные мутации. |
The desmosomes are composed of several proteins, and many of those proteins can have harmful mutations. |
теперь они говорят, что существа мутировали, и мутации были замечены, но мутации, при которых организм получает Гены, никогда не наблюдались. |
now they say that creatures mutated, and mutations have been observed BUT mutations where the organism gains genes has never been observed. |
Несмотря на постоянное внедрение новых вариаций через мутации и поток генов, большая часть генома вида идентична у всех особей этого вида. |
Despite the constant introduction of new variation through mutation and gene flow, most of the genome of a species is identical in all individuals of that species. |
В 2013 году аллельные частоты мутации Ragdoll HCM R820W составили 0,17 у кошек из Италии и 0,23 у кошек из США. |
The allelic frequencies of the Ragdoll HCM mutation R820W were 0.17 in cats from Italy and 0.23 in cats from the USA in 2013. |
Your vocal cords must have fused during the transformation. |
|
Другой вопрос, постоянно присутствующий в мыслях у людей, заключается в том, не станет ли вирус Эболы распространяться воздушным путем в результате мутации. |
The other issue that has been at the forefront of peoples’ minds is whether the virus could mutate to become airborne. |
Он использует полиморфный генератор для мутации кода. |
He's using a polymorphic engine to mutate the code. |
Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте. |
Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report. |
А что, если кровосмешение на протяжении многих поколений могло привести к такого рода мутации? |
What if generations of autosomal breeding could produce such a mutation? |
Мы можем уничтожить генетически измененных существ и позволить мутации идти своим чередом. |
We can destroy the genetically conditioned creatures and allow the mutation to follow its own course. |
Было установлено, что наблюдаемые мутации и амплификация при рецидивирующем метастазировании согласуются с устойчивостью к ингибиторам РЕТ. |
The observed mutations and amplification in the recurring metastasis were identified to be consistent with resistance to the RET inhibitors. |
Во время развития у мышей и собак было показано, что EDI200 заменяет измененный или отсутствующий белок, полученный в результате мутации EDA, которая вызывает XLHED. |
During development in mice and dogs EDI200 has been shown to substitute for the altered or missing protein resulting from the EDA mutation which causes XLHED. |
Это открытие указывает на то, что дополнительные генетические и/или экологические факторы могут модулировать клиническое проявление основной причинной мутации. |
This finding indicates that additional genetic and/or environmental factors may modulate the clinical manifestation of the main causative mutation. |
Мутации ARID1A являются одной из 12 наиболее распространенных канцерогенных мутаций. |
ARID1A mutations are one of the 12 most common carcinogenic mutations. |
Атипичные мутации, включающие другие остатки, работают аналогично. |
Atypical mutations involving other residues work similarly. |
Хромосомные аномалии и генетические мутации составляют почти 10-15% всех случаев мужского бесплодия. |
Chromosomal anomalies and genetic mutations account for nearly 10–15% of all male infertility cases. |
Мутации NQ01 приводят к потере функции и могут привести к снижению детоксикации. |
NQ01 mutations result in loss of function and may result in decreased detoxification. |
Некоторые исследования выявили мутации, которые происходят, так как эти штаммы происходят от нормальных бактерий. |
Some studies have identified mutations that occur, as these strains are derived from normal bacteria. |
Они вызывают повреждение ДНК алкилированием, особенно мутации перехода гуанина к Аденину в гене-супрессоре опухоли HRAS и р53. |
They cause alkylation DNA damage, specially Guanine to Adenine transition mutations in the HRAS and p53 tumor suppressor gene. |
Мутации в этих белках могут привести к повышенной чувствительности к соли и ограничению роста растений. |
Mutations in these proteins can lead to heightened salt sensitivity and limit plant growth. |
Генетические мутации, влияющие на молекулы транспорта соли печеночной желчи, также были обнаружены у пациентов с прогрессирующим семейным внутрипеченочным холестазом. |
Genetic mutations affecting hepatic bile salt transport molecules have also been found in patients with progressive familial intrahepatic cholestasis. |
Хотя и успешные, нежелательные мутации вполне вероятны. |
Although successful, undesirable mutations are likely. |
Глиомы с мутациями IDH1 или IDH2 лучше реагируют на химиотерапию, чем без мутации. |
Gliomas with IDH1 or IDH2 mutations respond better to chemotherapy than those without the mutation. |
Генные мутации белков, участвующих в способности кожи функционировать в качестве барьера, были идентифицированы как маркеры восприимчивости к развитию псориаза. |
Gene mutations of proteins involved in the skin's ability to function as a barrier have been identified as markers of susceptibility for the development of psoriasis. |
Спонтанные мутации составляют около 33% всех случаев гемофилии А. около 30% случаев гемофилии В являются результатом спонтанной мутации гена. |
Spontaneous mutations account for about 33% of all cases of haemophilia A. About 30% of cases of haemophilia B are the result of a spontaneous gene mutation. |
Крылатая фасоль является самоопыляющимся растением, но мутации и случайные скрещивания могут приводить к изменениям вида. |
Winged bean is a self-pollinating plant but mutations and occasional outcrossing, may produce variations in the species. |
Более подходящим названием для этой мутации было бы белолицый Лютино. |
The more appropriate name for this mutation would be the White-faced Lutino. |
Na-единственная форма множественного числа артикля; она вызывает затмение в родительном падеже для обоих полов и отсутствие мутации в других случаях. |
Na is the only plural form of the article; it causes eclipsis in the genitive for both genders, and no mutation in other cases. |
Притяжательные детерминанты вызывают различные начальные согласные мутации. |
The possessive determiners cause different initial consonant mutations. |
Мутации в митохондриальных тРНК могут быть ответственны за тяжелые заболевания, такие как синдромы MELAS и MERRF. |
Mutations in mitochondrial tRNAs can be responsible for severe diseases like the MELAS and MERRF syndromes. |
Все родители были гетерозиготны по мутации и имели нормальный рост. |
The parents were each heterozygous for the mutation and were of normal stature. |
Полезные мутации могут улучшить репродуктивный успех. |
Beneficial mutations can improve reproductive success. |
Конституциональная мутация может также произойти очень скоро после оплодотворения или продолжаться от предыдущей конституциональной мутации у родителя. |
A constitutional mutation can also occur very soon after fertilisation, or continue from a previous constitutional mutation in a parent. |
Как только согласованная последовательность известна, мутации в геноме могут быть точно определены, описаны и классифицированы. |
Once the consensus sequence is known, the mutations in a genome can be pinpointed, described, and classified. |
Остальные мутации либо нейтральны, либо немного полезны. |
The rest of the mutations are either neutral or slightly beneficial. |
Проблема мутации может быть решена с помощью более коротких олигонуклеотидов, используемых для сборки гена. |
The mutation problem could be solved by shorter oligonucleotides used to assemble the gene. |
Другие популяции имеют более низкую распространенность как генетической мутации, так и клинического заболевания. |
Other populations have a lower prevalence of both the genetic mutation and the clinical disease. |
Для каждого аутичного индивидуума могут быть вовлечены мутации более чем в одном гене. |
Dyers made most of their income during the Victorian period by dyeing clothes black for mourning. |
Проблема мутации может быть решена с помощью более коротких олигонуклеотидов, используемых для сборки гена. |
Swindells grew up in the Bath and Bristol area, dropping out of art college to play keyboards with the rock band Squidd. |
Герман Йозеф Мюллер ввел идею о том, что мутации накапливаются в бесполых воспроизводящихся организмах. |
Hermann Joseph Muller introduced the idea that mutations build up in asexual reproducing organisms. |
Мюллер описал это явление, сравнив мутации, которые накапливаются в виде трещотки. |
Muller described this occurrence by comparing the mutations that accumulate as a ratchet. |
Некоторые вирусы используют полиморфный код таким образом, что это значительно ограничивает скорость мутации вируса. |
Some viruses employ polymorphic code in a way that constrains the mutation rate of the virus significantly. |
В результате брэндл переживает радикальные мутации, которые приводят его в ужас. |
Brundle experiences drastic mutations as a result that horrify him. |
Мутации в AMELX могут вызвать несовершенный амелогенез, нарушение развития зубной эмали. |
Mutations in AMELX can cause amelogenesis imperfecta, a disorder of tooth enamel development. |
Бек и его товарищи по группе за четырнадцать дней записали четырнадцать песен, хотя всего двенадцать попали в альбом мутации 1998 года. |
Beck and his bandmates hammered out fourteen songs in fourteen days, although just twelve made it onto the album, 1998's Mutations. |
Мутации гена этого фермента могут вызвать необычные формы диабета или гипогликемии. |
Mutations of the gene for this enzyme can cause unusual forms of diabetes or hypoglycemia. |
Популяции с непереносимостью лактозы не имеют этой мутации. |
Populations that are lactose intolerant lack this mutation. |
Другие мутации встречаются реже, хотя, по-видимому, нацелены на определенные белковые домены в большей степени, чем другие. |
Other mutations are less common, although appear to target certain protein domains more so than others. |
Например, мотивы стеролредуктазы являются общими местами мутации. |
For example, the sterol reductase motifs are common sites of mutation. |
Эти мутации, в сочетании с другими, дают высокую устойчивость, не препятствуя выживанию. |
These mutations, when combined with others, confer high resistance without hindering survival. |
В пигментная дегенерация сетчатки, тройская унция мутации геликазы существует на сайте СПС или связывании ДНК. |
In xeroderma pigmentosa, the XPD helicase mutation exists at the site of ATP or DNA binding. |
Другие распространенные мутации изменяют функцию генов репарации ДНК, онкогенов и генов, участвующих в производстве кровеносных сосудов. |
Other common mutations alter the function of DNA repair genes, oncogenes and genes involved in the production of blood vessels. |
Мутации зародышевой линии передаются из поколения в поколение и повышают риск развития рака. |
The germline mutations are carried through generations and increase the risk of cancer. |
Примером этого может служить недавно выдвинутая ФА. Подлинная личность основателя генетической мутации известна инсайдерам. |
They have also been recorded using tools, using a conifer needle in the bill to extract larvae from a hole in a tree. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вредные мутации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вредные мутации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вредные, мутации . Также, к фразе «вредные мутации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.