Дополнительно навязывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнительно к - in addition to
Вам необходима дополнительная информация - you need further information
дополнительная аренда - additional rent
дополнительная информация содержится - further information is contained
дополнительная неопределенность - additional uncertainty
дополнительная партия - additional consignment
дополнительного образования - of additional education
может быть дополнительно оборудован - can be optionally equipped
предложение дополнительно - proposal further
оплачиваемые дополнительно - charged extra
Синонимы к дополнительно: вспомогательно, факультативно, в дополнение, в добавление, сверх того, кроме того
навязывания СВОЙ - imposing your
навязываться навязывать свое общество - inflict oneself on
навязывают себя - impose themselves
соблюдение навязывает - enforces compliance
навязывать учащимся литературное образование - force-feed students a literary education
навязывающий резолюцию - imposing a resolution
навязывать несправедливую рабочую практику - to be engaged in unfair labour practices
навязывался - obtruded
навязывать свой язык - impose their language
навязывая свою волю - imposing his will
Синонимы к навязывает: причиняет, обрушивает, беспокоит, обвиняет
Она также не позволяет третьим сторонам навязывать пользователям системы DOI дополнительные лицензионные требования, выходящие за рамки требований IDF. |
It also prevents third parties from imposing additional licensing requirements beyond those of the IDF on users of the DOI system. |
Любые данные, отмеченные как нетипичные, были дополнительно исследованы учеными. |
Any data flagged as atypical was further investigated by scientists. |
You need to pay extra for the batteries. |
|
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
Но никто не ожидал, что они придут сюда и начнут навязывать свою политику. |
But no one expected them to come in and start dictating policy. |
В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий. |
Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity. |
Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы. |
Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable. |
Конструкция опор с многогранным сечением предохраняет от осевого скручивания опоры и дополнительно позволяет применить оптимальный вес опоры. |
Construction of the polygonal poles provides protection against shear forces and ensures the optimum weight of the pole. |
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода. |
Others have been imposing capital controls of one stripe or another. |
Внимание: дополнительная система безопасности на основе электронно-цифровых подписей (ЭЦП) включается на сервере. |
Attention: The Advanced Security system based on electronic digital signatures can be enabled on the server. |
Размах, с которым консервативные фанатики и угольное лобби будут способны навязывать свою точку зрения, зависит, в том числе, от размеров барьеров, которые мы все воздвигнем на их пути. |
How deep the zealots and the coal lobby will be able to make that point depends partly on the barriers built by the rest of us. |
Можно использовать свойство строки для настройки дополнительного процента цены и себестоимости для почасовых проводок проекта. |
You can use the line property to set up additional cost and sales price percentages for project hour transactions. |
Эти группы будут расширены, что позволит МООНСИ лучше выполнять свой мандат, в том что касается координации усилий заинтересованных сторон, и дополнит намеченное расширение Группы по политическим вопросам. |
These teams will be expanded to support the UNAMI mandate for coordination between stakeholders, as well as to complement the anticipated expansion of the political affairs team. |
Дополнительная помощь при проблемах со Skype для бизнеса Online |
Get more help with Skype for Business Online issues |
Мы рекомендуем дополнительно настроить базовую проверку подлинности (имя пользователя и пароль) для ленты RSS. Если вы не хотите, чтобы лента была общедоступной, выполняйте проверку подлинности по протоколу SSL/TLS (т. е. HTTPS). |
Though optional, we recommend configuring basic authentication (username and password) for your RSS feed and serving it with SSL/TLS (i.e. HTTPS) if you want your feed to be private. |
Эм, бомбы погружены... установил Tovex на подзарядку, дополнительно проверил проводку. |
Um, bomb's packed, set the Tovex for the charge, double-checked the wiring. |
Да, дай мне четыре сэндвича с форелью на белом хлебе... один с дополнительной порцией майонеза, два с острым соусом... и один с кетчупом, и четыре оранж соды. |
Yeah, let me get four trout on white extra mayo on one, hot sauce on two and the other with ketchup, and four orange sodas. |
... to impose a right-wing agenda. |
|
Дополнительно он укреплен другим куском той же веревки, которая привязана к стременам и проходит как подпруга под животом лошади. |
By it is the body retained in its upright attitude. It is further stayed by a section of the same rope, attached to the stirrups, and traversing-surcingle fashion-under the belly of the horse. |
Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
Well we shouldn't impose on your... sausage festival. |
И, главное, мы навязываем свой темп игры! |
And most importantly, we control the tempo of the game! |
Эта обработка делает поверхность PDMS гидрофильной, позволяя воде увлажнять ее. Окисленная поверхность может быть дополнительно функционализирована реакцией с трихлорсиланами. |
This treatment renders the PDMS surface hydrophilic, allowing water to wet it. The oxidized surface can be further functionalized by reaction with trichlorosilanes. |
Для дополнительной децентрализации местные органы власти могут образовывать муниципальные районы с ограниченными полномочиями, которые в настоящее время сформированы в Таллинне и Хийумаа. |
For additional decentralization the local authorities may form municipal districts with limited authority, currently those have been formed in Tallinn and Hiiumaa. |
Вагинальные расширители могут быть прижаты к области влагалища на регулярной основе, чтобы дополнительно открыть вагинальный канал. |
Vaginal dilators may be pressed alongside the vaginal area on a regular basis in order to further open the vaginal canal. |
Характер исчисляемости навязывается агентам по мере того, как они начинают работать на рынках и “формируются” как вычислительные агентства. |
The character of calculability is imposed upon agents as they come to work in markets and are “formatted” as calculative agencies. |
Я не могу сразу же придумать какое-либо дополнительное использование этого термина, поэтому, возможно, какой-то небольшой текст для устранения неоднозначности в верхней части страницы уместен? |
I can't immediately think of any additional uses of the term, so perhaps some small disambiguation text at the top of the page is appropriate? |
В колониальной викторианской морали эти предметы рассматривались как эротически извращенные и нуждающиеся в навязывании. |
In colonial Victorian era morality, these subjects were seen as erotically perverse and in need of the imposition. |
После того, как мошенничество было обнаружено, было установлено, что поддельные терминалы могут быть идентифицированы, поскольку дополнительная схема увеличила их вес примерно на 100 г. |
After the fraud was discovered it was found that tampered-with terminals could be identified as the additional circuitry increased their weight by about 100 g. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
При этом он ввел дополнительное ограничение, поверх пространственного диффеоморфизма и гамильтонова ограничения, калибровочное ограничение Гаусса. |
In doing so it introduced an additional constraint, on top of the spatial diffeomorphism and Hamiltonian constraint, the Gauss gauge constraint. |
Царь уволил Сазонова в июле 1916 года и передал его министерство в качестве дополнительного портфеля премьер-министру Штюрмеру. |
The tsar fired Sazonov in July 1916 and gave his ministry as an extra portfolio to Prime Minister Stürmer. |
Систематический обзор 2008 года пришел к выводу, что дополнительная зубная нить не более эффективна, чем зубная щетка в одиночку для уменьшения зубного налета или гингивита. |
A 2008 systematic review concluded that adjunct flossing was no more effective than tooth brushing alone in reducing plaque or gingivitis. |
Эта дополнительная доза топлива противодействует переходному состоянию бережливости на дроссельной заслонке. |
This extra shot of fuel counteracts the transient lean condition on throttle tip-in. |
Сами подсказки обычно печатаются на вертикальной полосе бумаги, хотя дополнительная информация часто предоставляется внутри папки с подсказками. |
The clues themselves are typically printed on a vertical strip of paper, although additional information is often provided inside the clue folder. |
Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги. |
However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant. |
AFAICT, Google и другие поисковые системы не только не навязывают совпадение по пунктуации, но и допускают существенные варианты написания и т. д. |
AFAICT, Google and other search engines not only do not force a match on punctuation, they also allow for substantial spelling variants, etc. |
Внешнее навязывание Сирии произвольных государственных границ без соответствующего народного признания вызвало недовольство. |
The external imposition of arbitrary state boundaries on Syria with no corresponding popular acceptance led to discontent. |
Паркер и Стоун навязывают эту точку зрения молодым людям, но они отрицают, что у них есть политическая повестка дня. |
Parker and Stone are pushing this viewpoint on young people yet they deny they have a political agenda. |
Убегая от закона, льют находит время, чтобы пустить под откос поезд и время от времени заглядывать на ранчо поздно вечером и навязывать свое внимание Перл. |
On the run from the law, Lewt finds time to derail a train and occasionally drop by the ranch late at night and press his attentions on Pearl. |
Для получения любого из следующих подтверждений на CDL требуется дополнительное тестирование. |
Additional testing is required to obtain any of the following endorsements on the CDL. |
Он продолжал наслаждаться зрелищностью и танцевал в ритме, чтобы обеспечить дополнительное развлечение. |
He continued enjoying showmanship, and would dance to the rhythm to provide additional entertainment. |
Другое дополнительное оборудование было аналогично 1971 году и более ранним моделям. |
Other optional equipment was similar to 1971 and earlier models. |
Южная Африка начала навязывать апартеид, свою кодифицированную систему расовой сегрегации и дискриминации, Юго-Западной Африке в конце 1940-х годов. |
South Africa began imposing apartheid, its codified system of racial segregation and discrimination, on South West Africa during the late 1940s. |
Эти две силы усиливаются и ослабевают в своем господстве, но ни одна из них никогда полностью не избегает навязывания другой. |
The two forces wax and wane in their dominance, but neither force ever wholly escapes the imposition of the other. |
Пелагическая зона состоит из водной толщи открытого океана и может быть дополнительно разделена на регионы по глубине. |
The pelagic zone consists of the water column of the open ocean, and can be further divided into regions by depth. |
Иногда концентрированные корма, такие как зерно, скармливают дополнительно к пастбищу или Сену, особенно когда животное очень активно. |
Sometimes, concentrated feed such as grain is fed in addition to pasture or hay, especially when the animal is very active. |
Дополнительная 4-дюймовая пушка была установлена в 1917 году в качестве пушки АА. |
An additional 4-inch gun was fitted during 1917 as an AA gun. |
В том же году MOL дополнительно приобрела 22,16% акций INA через свою общую публичную оферту на Загребской фондовой бирже. |
In the same year MOL further acquired 22.16% of INA's shares through its general public offer on the Zagreb Stock Exchange. |
Если возникает спор, то вы не имеете права решать его без обсуждения или навязывать свои собственные взгляды на статью. |
If there is a dispute, you do not have the authority to resolve it without discussion, or to force your own views on the article. |
Шпоры выиграли со счетом 2: 1 после дополнительного времени собственного гола Уокера. |
Spurs won 2–1 after an extra time own goal by Walker. |
Акторы с высоким уровнем престижа в лингвистике руководили использованием этих форм и навязывали их в качестве норм внутри сообщества. |
Actors with high levels of prestige in the linguistic led the use of these forms, and enforced them as norms within the community. |
Четвертая замена может быть произведена в дополнительное время. |
A fourth substitution could be made during extra time. |
Федеральная резервная система выделила дополнительно 600 миллиардов долларов на покупку финансовых активов. |
The Federal Reserve made an additional $600 billion available for the purchase of financial assets. |
Насилие - это один из способов, которым люди навязывают свои привилегии. |
Violence is one of the ways in which men enforce their privilege. |
Испанцы не навязывали свой язык в той степени, в какой они навязывали свою религию. |
The Spaniards did not impose their language to the degree they did their religion. |
Группы 0 edit и 1-10 edit имели дополнительное условие, что их учетная запись была создана с 3 июня 2012 года. |
The 0 edit and 1–10 edit groups had the additional condition that their account was created since 3 June 2012. |
Навязывать новые и незнакомые значения устоявшимся английским словам и изобретать уродливые неологизмы, чтобы взять их прежние значения? |
Force new and unfamiliar meanings on well established English words and invent ugly neologisms to take their former meanings? |
Дополнительная возможная причина нефропатии связана с образованием кист или карманов, содержащих жидкость внутри почек. |
Additional possible cause of nephropathy is due to the formation of cysts or pockets containing fluid within the kidneys. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дополнительно навязывает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дополнительно навязывает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дополнительно, навязывает . Также, к фразе «дополнительно навязывает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.