Досадное недоразумение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Досадное недоразумение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unfortunate misunderstanding
Translate
досадное недоразумение -

- досадный

имя прилагательное: annoying, pesky, vexatious, plaguy, sad, maddening, aggravating, provoking, plaguesome

  • досадный вопрос - vexed question

  • Синонимы к досадный: раздражающий, досадный, надоедливый, докучливый, сутяжнический, беспокойный, обременительный, стеснительный, сопряженный с неприятностями, отягчающий

    Значение досадный: Вызывающий досаду, неприятный.

- недоразумение [имя существительное]

имя существительное: misunderstanding, mistake, misapprehension, misconception, unpleasantness, misunderstand, miscomprehension

  • странное недоразумение - strange misunderstanding

  • Синонимы к недоразумение: недоразумение, неправильное понимание, размолвка, ошибка, заблуждение, неправильное представление, неприятность, непривлекательность, ссора

    Значение недоразумение: Ошибочное, неполное понимание.



Прости, у меня тоже сегодня произошло очень досадное недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I had a very irksome encounter myself today.

То досадное недоразумение в Калифорнии – полностью моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That whole fiasco in California was completely my fault.

Я лично заверяю вас, это досадное недоразумение уладится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can guarantee you personally that this whole unfortunate fiasco is over.

Сегодняшний день - это досадное недоразумение, перегибы на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today was just an unfortunate misunderstanding, overzealous locals.

Этот шаг, похоже, основан на недоразумении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move seems to be based on a misunderstanding.

Тут какое-то серьезное недоразумение, которое следует устранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is some great misapprehension which must be rectified.

Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible.

Вышло у меня недоразумение с одним молодцом, которого мы прозвали Геркулесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during a misunderstanding conducted with crowbars with a fellow we used to call Hercules.

Мы должны придумать сигнал для этого во избежание недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should come up with a signal for that to avoid confusion.

Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure there was no confusion about that.

У них случались небольшие ссоры и примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been arguments and reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments were never too hurtful.

Будут ли будущие историки рассматривать президентство Трампа как временное недоразумение или как главный переломный момент в роли Америки в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will future historians look back at Trump’s presidency as a temporary aberration or a major turning point in America’s role in the world?

Потому как, кажется, вовсе не парочка пьяных недоразумений и случайных чашек кофе нас развела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think a couple of drunken mishaps and the occasional cup of coffee really cuts it.

Пока он служил и выясняли недоразумение, он больше всего штрафных нарядов получил за ротозейство и неотдание чести на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he served and waited for the misunderstanding to be clarified, he was most often on punishment duty for gawkishness and for not saluting officers in the street.

Доктор вылечил его и в его лице приобрел на долгие годы покровителя, избавлявшего его в это полное подозрений и недоверчивое время от многих недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor treated him and in his person acquired a protector for long years to come, who saved him in that time filled with suspicion and distrust from many misunderstandings.

Ладно, уберите отсюда это недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, get that misfit out of here.

Произошло недоразумение, миссис Дэнверс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's all a mistake, Mrs Danvers.

Вы сами видите, Варвара Петровна, что тут недоразумение, и на вид много чудного, а между тем дело ясное, как свечка, и простое, как палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see for yourself, Varvara Petrovna, that there is a misunderstanding here, and much that is strange on the surface, and yet the thing's as clear as daylight, and as simple as my finger.

Не сравнимой с твоим костлявым недоразумением, я бы помолчала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

bony little excuse for an arse... would be well advised to keep quiet.

И во избежание недоразумений вы даже написали точную формулировку для мистера Ройкрофта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the avoidance of doubt, you even wrote the exact wording and spelling for Mr. Roycroft.

Это лживое мнение повлекло за собой много недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a deceitful thing that has led many astray.

Видишь два этих недоразумения в штатском?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see these two reprobates in civilian clothes?

Я должен представить Вас королю. Он сожалеет об утреннем недоразумении и хочет загладить свою вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary that you present me to the king; he wants to repair the affront inflicted by this morning.

Свобода по нечаянности, по недоразумению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom by inadvertence, by misunderstanding.

Варла, это просто небольшое недоразумение, вызванное ситуационными стресс-факторами, но ваша психологическая ситуация стабильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varla, this is just a little setback based on situational stressors, but you're on solid psychological footing.

К тому же Россия есть слишком великое недоразумение, чтобы нам одним его разрешить, без немцев и без труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans, and without hard work.

И это избавит нас от всякого соперничества и недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there can be no competition or perplexity between you and me.

Когда она прочувствует твою боль, мы все сможем забыть это недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she understands your pain, we can all move past this unpleasantness.

За все недоразумения между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About all the unpleasantness there's been between us.

Ты распорядишься насчёт еды и напитков, чтобы замаскировать любые недоразумения, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will organize food and drink to mask any unpleasantness, yes?

Если Сирена расскажет Чаку, который до этого момента молчал о нашем недоразумении с поцелуем решит заговорить в свете последних унижений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if Serena tells Chuck, who, though up till now, quiet about our misbegotten make-out, decides to speak up in the face of this latest insult?

Прошу прощения за зрелищное недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies for the, uh, theatrical misunderstanding.

Важно помнить, что, хотя большинство постановок основано на недопониманиях и недоразумениях, в конце концов, настоящая любовь всегда побеждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point to remember is that while most of the ballet's about mixed signals and misunderstandings, in the end, true love wins out.

Жили мы с ним тихо и мирно и никаких недоразумений у нас не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our relations were quiet and peaceful, and we never had any misunderstanding.

Так что я единственный, в чьем сумасшествии я уверен, потому что позволил затащить себя в это недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the only person around here who I know is crazy is me for allowing myself to get roped into this nonsense.

В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible.

Директор Карузо, я думаю, произошло недоразумение в отношении мисс Мартин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principal caruso. I think there's been some sort of mistake made with regard to Ms. Martin here.

Но это уже позади — мы помирились, мы теперь вдвойне дороже и милей друг другу, никогда более даже тень недоразумения не ляжет между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is done; we are reconciled, dearer, much dearer, than ever, and no moment's uneasiness can ever occur between us again.

Я считаю, что вполне справедливо будет уладить сложившееся недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me only fair if we settled up.

Джо, мой дорогой, думаю, я никогда не прощу себя за то ночное недоразумение, вставшее на нашем пути, так важном для нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe, my dear, I don't think I could ever forgive myself if last night's misunderstanding got in the way of something so, so important to us both.

В Греции переворот, беспорядок страшный, наверняка там вышла уйма глупейших ошибок и недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece was in revolt, all sorts of silly mistakes must have been made.

Небольшое недоразумение подкралось ко мне сзади одной ночью... И сделало мне еще одну улыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little shit came up behind me one night with a shank... carved me another smile.

Я знаю, что он - сплошное недоразумение, но ты подавала ложные отчеты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that kid is a complete disaster, but you filed false reports...

Но вы доберетесь туда раньше меня, и увидите то недоразумение, о котором я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get there ahead of me, you'll see the pest I'm talking about...

Ваша Честь, это недоразумение и я готов представить стоматологическую карту с рентгеновскими снимками, которые подтверждают ее гигиенические навыки и репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, it was a misunderstanding and I'd like to admit Ms. McBeal's dental records with her x-rays, which vouch for her hygiene and character.

Стоило ему совершить какой-либо, даже самый незначительный, проступок, как все сразу же становилось известным, а это - большое несчастье для человека и приводит к постоянным недоразумениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed incapable of doing the slightest thing without getting found out; a grave misfortune for a man to suffer from, this.

Само собою разумеется, что именно в этой части публики чаще всего происходили недоразумения из-за прав на первенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was of course amongst these that the most frequent disputes for precedence occurred.

Часто встреча с милым приводит к юмористическому столкновению личности или убеждений, неловким ситуациям или смешным недоразумениям, которые еще больше подталкивают сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, the meet-cute leads to a humorous clash of personality or of beliefs, embarrassing situations, or comical misunderstandings that further drive the plot.

Вы сделали несколько заявлений, которые опровергают некоторые недоразумения с вашей стороны; это все, что я указал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made some statements that belie some misunderstandings on your part; that's all I pointed out.

Недоразумение, что воздушный корпус останется гражданским контрактом, длилось долго, и ни Лоу, ни кто-либо из его людей никогда не получали комиссионных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misunderstanding that the Balloon Corps would remain a civilian contract lasted its duration, and neither Lowe nor any of his men ever received commissions.

Однако, по словам Оливера Данна и Джеймса Келли, Это было недоразумение со стороны Лас Касаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, according to Oliver Dunn and James Kelley, this was a misunderstanding by Las Casas.

Кроме того, я думаю, что в некоторых из этих обсуждений может быть недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I think that there may be a misunderstanding in some of this discussion.

Разъяренный Клаудио противостоит дону Педро, но недоразумение быстро разрешается, и Клаудио завоевывает руку героя в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A furious Claudio confronts Don Pedro, but the misunderstanding is quickly resolved and Claudio wins Hero's hand in marriage.

После нескольких недоразумений они наконец знакомятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several misunderstandings, they finally get acquainted.

Поэтому ваш ответ был основан на недоразумении; мне следовало бы объяснить вам, что я имею в виду, более ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore your response was based on a misunderstanding; I should have explained what I meant more clearly.

Здесь есть недоразумение по поводу побивания камнями в шиитском исламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a misunderstanding here about stoning in Shia Islam.

Я думаю, что мы должны включить что-то, чтобы помочь исправить это распространенное недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should include something to help correct that common misunderstanding.

Это единственный способ убедиться в отсутствии недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the only way to insure that there is no misunderstanding.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «досадное недоразумение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «досадное недоразумение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: досадное, недоразумение . Также, к фразе «досадное недоразумение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information