Достаточного положения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
достаточно сильный - strong enough
более вероятно, что налогооблагаемая прибыль, достаточная - longer probable that sufficient taxable profits
был достаточно хорош, чтобы - was nice enough to
достаточно значительным - sufficiently significant
достаточно мусора - enough rubbish
достаточно наличие - enough availability
достаточно недорогой - fairly inexpensive
достаточно протестированы - sufficiently tested
достаточно тяжелый - reasonably heavy
достаточно уверенно - confident enough
Синонимы к достаточного: достаточный, удовлетворительный, обильный, сытный
положение личности в обществе - position of the individual in society
большое положение - great position
ставить в более выгодное положение - put at advantage
Доминирующее положение Сделки - dominant bargaining position
включает положение - includes provisions for
конституционное положение - constitutional position
контактное положение двух электродов - apposition of two electrodes
Положение о разрешении - position on the resolution
надежное положение - reliable position
положение о преступлении - provision on the crime
Синонимы к положения: припасы, провизия
К сожалению, он постоянно испытывал нехватку средств, и у него не было достаточного финансового положения, чтобы подать заявку на патент. |
Unfortunately, he was perennially short of funds, and he did not have enough financial standing to file for a patent. |
Потому что положение и так достаточно запутано, дорогой господин Го! - отвечал Жак Коллен с горькой усмешкой, называя тюремного начальника по имени. |
Because things are in a desperate mess, my dear Monsieur Gault, replied Jacques Collin with a bitter smile, as he addressed the Governor by name. |
Г ерцог отвел Корантена в сторону, чтобы объяснить положение вещей, уже достаточно знакомое Корантену. |
The Duke took Corentin aside to tell him all he already knew. |
Это в основном обусловлено тем фактом, что они не обладают достаточным стажем и положением. |
Interviews and discussion with staff responsible for advocacy reveal that they often lack confidence to undertake advocacy aimed at the policy makers. |
Леди Уэстхолм достаточно часто заседала в комитетах с женщинами типа мисс Прайс, чтобы знать, как на них влияют ее высокое положение и властные манеры. |
Lady Westholme has sat on committees often enough with women of Miss Pieree's type to know exactly how her own eminence and masterful personality can influence them. |
Подножки находятся ниже всадника, а руль достаточно высок, чтобы не заставлять всадника тянуться слишком далеко вперед, располагая плечи выше бедер в естественном положении. |
Footpegs are below the rider and handlebars are high enough to not force the rider to reach too far forward, placing the shoulders above the hips in a natural position. |
Французские бароны решительно выступали против власти бланш, но она сохраняла свое положение до тех пор, пока Людовик не стал достаточно взрослым, чтобы править самостоятельно. |
Blanche's authority was strongly opposed by the French barons yet she maintained her position until Louis was old enough to rule by himself. |
На национальном уровне нами проведен достаточно глубокий анализ положений Конвенции и международных обязательств, вытекающих из данного документа. |
At the national level, we have conducted an in-depth study of the provisions of the Convention and the international commitments stemming from it. |
Наконечник достаточно глубоко проникает в заливную горловину и закреплен в этом положении. |
The nozzle reaches deep enough into the filler neck and has been secured in its position. |
Увидеть, как Мистер Уэйлс подтвердит такое положение, было бы достаточно для меня, чтобы полностью отбросить свою озабоченность. |
Seeing Mr. Wales affirm such a clause would be sufficient for me to discard my concern altogether. |
Резецируется достаточное количество костей, чтобы, по крайней мере, можно было поставить запястье в нейтральное положение. |
As water is essential for life, it has also been the carrier of many diseases. |
Итак, если он достаточно долгое время оставался в положении вниз головой, прилив крови к голове и мозгу могли привести к асфиксии. |
Okay, if he was left upside dowlong enough, congestion of the head and brain would lead to asphyxiation. |
Опыт, накопленный за последнее десятилетие в отношении положений о безопасной гавани, показал, что они достаточно эффективны. |
The past decade of experience with the safe harbor provisions has shown them to be reasonably effective. |
Существует достаточно причин, виновных в таком жалком положении вещей в Тайване. |
There is enough blame to go around for Taiwan’s sorry state of affairs. |
Мы выходили из положения, но иногда казалось, что эти залы просто не достаточно приспособлены к музыке, которую я создавал или создал раньше. |
We managed, but sometimes those halls didn't seem exactly suited to the music I was making or had made. |
Для начала вражды требовалось совсем немного: достаточно было случайной ссоры или злоупотребления служебным положением. |
It took little to start a feud; a chance quarrel or misuse of office was sufficient. |
Уникальное географическое положение Ирана означает, что 90% территории страны имеет достаточно солнца, чтобы вырабатывать солнечную энергию 300 дней в году. |
Iran's unique geographical position means 90% of the country has enough sun to generate solar power 300 days a year. |
Положение дел, в котором решение приходит тогда, когда одна из сторон настрадалась достаточно, что готова уступить своим принципам. |
A state of affairs in which resolution only comes when one side has suffered enough pain it's willing to concede its principles. |
Учитывая неизменно плачевное положение наших дел, я чертовски потрясен тем, что ты или кто-либо еще имеет достаточно мужества, чтобы бросать подобный вызов. |
Well, given the precarious state of affairs on any given Sunday, I am damn near floored that you or anyone else would have the cojones to make a call like that. |
Находящиеся в уязвимом положении, по определению, не располагают соответствующей информацией или достаточными для участия правами и возможностями. |
The vulnerable, by definition, are not informed or empowered enough to participate. |
Я уверен, что каждый из нас может пойти на что угодно, если окажется в достаточно безысходном положении. |
I'm sure any of us would have it away anywhere. ...if we felt desperate enough, hm? |
Когда ключ удерживается в стартовом положении в течение любого времени после запуска двигателя, стартер не может вращаться достаточно быстро, чтобы не отставать от маховика. |
When the key is held in the start position for any amount of time after the engine has started, the starter can not spin fast enough to keep up with the flywheel. |
Миссия Организации Объединенных Наций должна обладать достаточным потенциалом по наблюдению за положением в области прав человека и отчетности. |
The United Nations mission must have sufficient human rights monitoring and reporting capacity. |
Во время своих визитов он услышал достаточно, чтобы понять, что их злит их положение в Америке. |
He heard enough on his rounds to believe they were very angry with their situation in America. |
Когда содержимое становится достаточно жидким, он возвращает свой желудок в его законное положение с пищей внутри. |
When the contents are sufficiently liquid, it brings its stomach back to its rightful position with the food inside. |
Но хотя и на боку, а воплощенность укоризны сохранялась и в лежачем положении, - надо отдать справедливость, тем более что для губернии было и того достаточно. |
But, to do him justice, the incarnation of reproach was preserved even in the recumbent attitude, the more so as that was quite sufficient for the province. |
Резецируется достаточное количество костей, чтобы, по крайней мере, можно было поставить запястье в нейтральное положение. |
Sufficient bone is resected to at least be able to put the wrist in a neutral position. |
С другой стороны, необходимо выделить достаточные средства для проведения кампании по повышению осведомленности мировой общественности о критическом экономическом положении в Африке. |
The campaign to promote world-wide awareness of the critical economic situation in Africa should also be adequately funded. |
Я была с вами достаточно вежлива, а вы хотите отомстить, меня ставите в неловкое положение. |
I politely rejected you, and now you're getting your revenge by embarrassing me. |
Миссис Торнтон обладала достаточной долей природного юмора, чтобы почувствовать нелепость положения, в котором она сейчас оказалась. |
Mrs. Thornton had quite enough of natural humour to make her feel the ludicrousness of the position in which she was left. |
Если ему удастся упрочить ее положение в чикагском обществе, этого на первых порах будет достаточно. |
If he could adjust her station in Chicago, that would be sufficient for a beginning. |
Большинство шпинделей достаточно высоки, чтобы разместить более одной режущей головки, что позволяет быстро менять оснастку, поднимая или опуская нужные головки в нужное положение. |
Most spindles are tall enough to accommodate more than one cutter head, allowing rapid tooling changes by raising or lowering desired heads into position. |
Обычно это включает в себя установку человека в положение восстановления, поддержание его в тепле и обеспечение достаточного дыхания. |
Typically this includes putting the person in the recovery position, keeping the person warm, and making sure breathing is sufficient. |
Однако положение мое было достаточно завидное и вполне меня удовлетворяло, пока волею судьбы я не столкнулся нос к носу с этим отъявленным негодяем - мальчишкой Трэбба. |
Still my position was a distinguished one, and I was not at all dissatisfied with it, until Fate threw me in the way of that unlimited miscreant, Trabb's boy. |
В конечном счете эти положения недостаточно сильны, чтобы в достаточной мере решить этот вопрос, они также не принимаются и не применяются. |
Ultimately the provisions are not strong enough to deal with the issue sufficiently they are also not accepted and applied. |
Позже они были освобождены в 1994 году, когда положение Ельцина было достаточно прочным. |
They were later released in 1994 when Yeltsin's position was sufficiently secure. |
Вероятно, будут введены так называемые тарифы на углекислый газ, чтобы поставить в невыгодное положение импорт из стран или от компаний, которые, как полагается, не будут принимать достаточных мер для сокращения выбросов. |
So-called “carbon tariffs” are likely to be introduced to penalize imports from countries or companies deemed not to be doing enough to curb emissions. |
В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке. |
In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант. |
Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option. |
Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения. |
He added that the terms of reference would probably have to be modified. |
Мы считаем, что это положение стало устойчивым общим элементом позиций, занятых в ходе острой политической дискуссии, продолжавшейся в течение последних нескольких недель. |
We believe that that has emerged as a strong common element in the positions taken in a controversial political discussion over the past few weeks. |
Таким образом, американская администрация не желает ставить сионистское образование в неловкое положение и лишать его ядерного, химического и биологического оружия, которым то фактически обладает. |
Thus the American Administration does not want to embarrass the Zionist entity or deprive it of the nuclear, chemical and biological weapons it actually possesses. |
Убедитесь, что переключатель режима на гарнитуре установлен в положение Bluetooth. |
Make sure the mode switch on the headset is set to “Bluetooth.” |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
London has been placed under martial law. |
|
She yearns to be the toast of her native Liverpool. |
|
и теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса. |
And thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions of sine, cosine and tangent. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Хайе снова поднял его, привел в исходное положение и, показав высокий класс точности, закатил ему вторую, - на этот раз левой рукой. |
Haie stood him up again, made ready and fetched him a second, well-aimed beauty with the left hand. |
Таково было положение вещей в понедельник, к концу дня, когда Каупервуд снова приехал к Стинеру. |
It was in the face of this very altered situation that Cowperwood arrived at Stener's office late this Monday afternoon. |
А ты не думаешь, что мое высокое положение в Программе Эвакуации с Земли сделало меня...довольно важным? |
And you don't think my lofty position in the Earth Evacuation Programme made me...important enough? |
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение. |
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position. |
Компьютерная система отслеживает положение глаз пациента от 60 до 4000 раз в секунду, в зависимости от технических характеристик используемого лазера. |
A computer system tracks the patient's eye position 60 to 4,000 times per second, depending on the specifications of the laser that is used. |
В обеих частях Австро-Венгрии экономическое положение Русинов было одинаковым. |
In both parts of Austria-Hungary, the economic situation for Rusyns was the same. |
Клапан сохраняет свое положение при потере мощности, отсюда и название bi-stable. |
The valve retains its position during loss of power, hence the bi-stable name. |
В прошлом лежачее положение было гораздо более распространенной формой, чем сейчас. |
In the past, the supine was much more widespread form than now. |
Спустя более чем пять лет Чехович вернулся в Польшу в 1971 году и участвовал в программах, направленных на то, чтобы поставить в неловкое положение Радио Свободная Европа и правительство Соединенных Штатов. |
After more than five years, Czechowicz returned to Poland in 1971 and participated in programs aimed at embarrassing Radio Free Europe and the United States government. |
Некоторые мухи поддерживают воздушное пространство, а другие образуют плотные рои, которые сохраняют неподвижное положение относительно ориентиров. |
Some flies maintain an airspace and still others form dense swarms that maintain a stationary location with respect to landmarks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточного положения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточного положения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточного, положения . Также, к фразе «достаточного положения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.