Был достаточно хорош, чтобы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был под угрозой срыва - It was in jeopardy
был проведен опрос - a survey was conducted
был освобожден из тюрьмы - was released from prison
джейн был прав - Jane was right
, где он был - you where he was
был без присмотра - has been unattended
был близок к - was close to
был бы рад обсудить - would be happy to discuss
был в вашей комнате - was in your room
был в классе - was in class
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
было достаточно, чтобы получить - was enough to get
достаточно времени для вопросов - ample time for questions
достаточно выровнены - sufficiently aligned
достаточно для ваших нужд - sufficient for your needs
достаточно для работы - sufficient to operate
достаточно нагревается - sufficiently heated
достаточно низкой - sufficiently low
достаточно сильна, чтобы поддержка - strong enough to support
достаточно сложить - quite add up
достаточно структурирован - fairly structured
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
хорошее качество - good quality
каждая рыба хороша, если она на крючке - any fish is good if it is on the hook
быть хорошего мнения - think well
из-за его хорошее - due to its good
для хорошего лечения - for a good treatment
мы хорошая команда - we are a good team
одна хорошая вещь - one good thing about
хорошая пара - good pair
это хорошая подделка под драгоценный камень - gem is a good imitation
система хорошего образования - a good education system
Синонимы к хорош: сколько можно, достаточно, довольно, красивый, бросьте, без фанатизма, вынос мозга, хватит, перестаньте
с той целью чтобы - with the purpose
Чтобы восстановить - to restore
чтобы жениться - to get married
чтобы пережить - to survive
чтобы побороть - to overcome
чтобы вылечить - to cure
чтобы обойти эту проблему - to get around this
я отдал бы все, чтобы быть - i would give anything to be
9 дней, чтобы идти - 9 days to go
боролись, чтобы защитить - fought to defend
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
Таким способом он решил убедить акционеров в том, что если корм хорош для человека, то он хорош и для их домашних питомцев. |
And this was his way of convincing them that if it was good enough for him, it was good enough for their pets. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Откровенно говоря, я не очень-то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед. |
You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
Besides there's a far more pressing question |
Она имеет достаточно пространства в салоне и легко управлять. |
It has enough space in the cabin and is easy to drive. |
Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант. |
Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option. |
Но этот, этот действительно хорош. |
But this one, this one's really good. |
Симмонс настолько хорош в пользовании своим врожденным обаянием для получения очков. |
Simmons is so good at using his inherent magnetism To sell his points, and here i am,. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Не обижайся, Джордж, но ты не достаточно меня знаешь, чтобы делать выводы из моего молчания. |
You don't know me well enough to know what my silence means. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
Но так ли это на самом деле? И было ли это достаточно обдуманным решением со стороны Обамы? |
But is that really accurate and, even if so, is it wise? |
Механизм самовоспроизведения, на самом деле, особенно хорош для стабилизации сложных систем, и потому не удивительно, что именно им и пользуется биология. |
Self-replication is, in fact, an especially good mechanism for stabilizing complex systems, and so it’s no surprise that this is what biology uses. |
However, our roster is also good now. |
|
Она не милая, у нее есть риторические наклонности быть скучной и невоодушевленной, и ее английский не так уж хорош. |
She is not nice, her rhetoric tends to be flat and uninspiring, and her English is not great. |
Ее французский был не настолько хорош, чтобы чувствовать себя свободно среди присутствующих, поэтому она отошла в угол. |
Her French was not good enough to let her mix easily and she had retreated to a corner. |
You really that good at harpooning whales? |
|
Я слышал, он хорош для спортсменов. |
I'd heard it was good for athletes. |
I'm too much of a snob to screw secretaries. |
|
Пока не знаю, но снайпер хорош, когда хорош его наводчик, а наводчик хорош, когда у него хороший наблюдательный пункт. |
Don't know yet, but a sniper's only as good as his spotter, and a spotter is only as good as his vantage point. |
Ты обещал кое-что необыкновенное, чтобы доказать, что ты также хорош как и они, и не сделал. |
You promised something incredible, to prove you're as good as they are, and you failed. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
And he was fairly good at marketing, and... |
|
Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии Мимстифф. |
You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy. |
Ты хорош, потому что в тебе есть невинность соседского мальчишки, из-за которой ты выглядишь доступно, понятно? |
You're good at it because you have that a boy-next-door innocence that makes you approachable, okay? |
Ты достаточно хорош, чтобы опередить их и достаточно непредсказуем, чтобы сбить их с толку. |
You were good enough to spot it and predictable enough to go for it. |
Ты недостаточно хорош для нее, так почему бы тебе не убраться? |
You're clearly no good for her, so why don't you just clear off? |
Exactly, and look how well you turned out. |
|
Я хорош, как говорит мой тренер, горизонтально и вертикально. |
I'm good, uh, as my coach says, horizontally and vertically. |
Кто-нибудь из них так же хорош, как и ты? |
Think either of them could ever be as good as you? |
Я знаю, в это сложно поверить, но похоже, что я чертовски хорош в постели. |
I know it's hard to believe, but apparently I'm terrific in the sack. |
Я, как человек, - сказал Вронский, - тем хорош, что жизнь для меня ничего не стоит. |
My use as a man, said Vronsky, is that life's worth nothing to me. |
I want to say something obnoxious, but it is easy on the eyes. |
|
Do not make jokes, me the creeps it already. |
|
They were food and drink to him. |
|
Я недостаточно хорош для тебя! |
I'm not good enough for you! |
Ну, кто бы это ни был, он был весьма хорош. |
Well, whoever it was was very good. |
You're too good for what you want to do with yourself. |
|
He's handsome, rich, of fair manner. And neighbours said: he needs a bride. |
|
Но я знаю, ты хорош в этом. |
But I know you're good for it. |
На Сквидпортском слете старшеклассников... не был ли я слишком хорош? |
At the Squidport Senior Jamboree... was I too in the pocket? |
Good as new. |
|
Потом против него выставили настоящего чемпиона-легковеса, которому велено было держать Фрэнка на расстоянии и выяснить, так ли он хорош в дальнем бою, как в ближнем. |
Then they put him with one of the real champions, a lightweight under orders to keep Frank at a distance and find out if he could box as well as he could punch. |
Там говорится, что GPL не достаточно хорош потому что, возможно, не один законодательный документ не может быть достаточно хорошим. |
That said the GPL itself is not a very pretty document which is probably just because no lawyerese can ever be very pretty. |
Мы не знаем что, но это что-то серьезное, потому что ее отец хорош. |
We don't know what for, but it must be something big because he's good. |
You know how I know that the new ACE inhibitor is good? |
|
На бумаге он хорош. |
He looks pretty good on paper. |
I mean, God, he's just so good at this. |
|
Он танцевал, как принцесса, и, как ты можешь представить, был в этом очень хорош. |
He would dance like a princess for hours if she wanted him to, which, you can imagine, he was really good at that. |
I found this site is good compared to others. |
|
Он был настолько хорош, что его лицензировали несколько компаний, в том числе немецкая фирма Motorenfabrik Oberursel, которая разработала оригинальный двигатель Gnom. |
It was so good that it was licensed by a number of companies, including the German Motorenfabrik Oberursel firm who designed the original Gnom engine. |
В бенчмарках SPEC ' 89 такой предиктор примерно так же хорош, как и локальный предиктор. |
On the SPEC'89 benchmarks, such a predictor is about as good as the local predictor. |
Тот факт, что я работаю с этими супер—талантливыми людьми-я имею в виду, что это часть причины, почему я хорош в фильме, это причина. |
The fact that I get to work with these super talented people—I mean, that's part of the reason why, I'm good in the movie, that's the reason. |
Kisses, handshakes, hugs, and caresses usually followed. |
|
2002 очень плохо для неба, слишком хорош для Ада, Craicmore, килты на производствах KOPC002 компакт-диска. |
2002 Too Bad For Heaven, Too Good For Hell, Craicmore, Kilts On Productions KOPC002 CD. |
В 2008 году Restituto и др., обнаруженный ранним утром слюнный кортизол был “так же хорош, как сыворотка, как метод скрининга болезни Аддисона. |
In 2008 Restituto, et al., found early morning salivary cortisol to be “as good as serum” as an Addison’s disease screening technique. |
Этот artcle, хотя и хорош, кажется, что он мог бы использовать некоторые перефразировки и очистки. |
This artcle, while good, seems like it could use some rephrasing and cleanup. |
Конечный согласный глагол, если он вообще существует, так же хорош, как никогда не бывает окончательным. |
The finite, agreeing verb is, if at all, as good as never final. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был достаточно хорош, чтобы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был достаточно хорош, чтобы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, достаточно, хорош,, чтобы . Также, к фразе «был достаточно хорош, чтобы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.