Достаточно полно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточно высокие ранги - sufficiently high ranks
одной достаточно - one is enough
было достаточно, чтобы получить - was enough to get
вряд ли будет достаточно - will hardly be enough
достаточно вспомнить - suffice it to recall
достаточно надежным - reliable enough
достаточно полная - complete enough
достаточно правильно - reasonably correct
достаточно ремонт - enough repair
достаточно существенное - sufficiently substantial
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
полноводный - deep-water
полное бедро - deep thigh
полное исчезновение - total disappearance
полно интегрируемый - completely integrable
полное среднее образование - complete secondary education
более полное обсуждение - fuller discussion
для более полного списка - for a more comprehensive list
их полное сотрудничество - their full cooperation
полное искоренение - comprehensive elimination
полное напряжение - full voltage
Синонимы к полно: полнешенько, довольно, достаточно, подробно, досконально, пространно, много, навалом, невпроворот, бессчетно
Значение полно: Довольно, больше не следует, перестань(те).
Все ссылки теперь закончены, и я думаю, что статья охватывает эту тему достаточно полно. |
All referencing is now finished and I think the article covers the topic quite comprehensively. |
Возможно, мы не имеет достаточно солдат, кораблей, оружия, но у нас полным-полно капитанов. |
We may not have enough troops or ships or weapons, but we have plenty of Captains. |
Она взглянула на часы. Без пятнадцати час, время ещё есть. (Полно/Достаточно времени.) |
She looked at her watch. Twelve-forty-five. Plenty of time. |
Например, определение некоторых признаков достаточно полно освещено объяснением механизма, поэтому было бы излишним иметь раздел, посвященный определению. |
For example, the definition of some signs is amply covered by an explanation of the mechanism, so having a section dedicated to the definition would be redundant. |
I think his writing reflects that quite fully. |
|
В доме полно снотворных таблеток - достаточно было принять большую дозу. |
There are sleeping pills in this house. She could have taken an overdose of them. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
Besides there's a far more pressing question |
Я думала, что учить английский только в школе вполне достаточно для получения хорошего образования, но мое мнение изменилось год назад. |
I thought it was enough to learn English only at school, everything changed a year ago. |
Силы между нами достаточно, чтобы я согласился на любое расположение комнат. |
The power between us is enough that I'll agree to any arrangement you want. |
Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его. |
You'll find enough dirt to bury him. |
Она имеет достаточно пространства в салоне и легко управлять. |
It has enough space in the cabin and is easy to drive. |
And it's, quite simply, the point of reflection. |
|
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис. |
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office. |
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно. |
Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough. |
В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке. |
In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan. |
Сегодня достаточно легкого толчка для того, чтобы Россия вернулась в советское прошлое или пошла в направлении некоторой ее версии, вдохновленной примером Китая. |
It would only take a slight push now to get Russia on the path back to its Soviet past, or some version of it inspired by the example of China. |
В трех его месторождениях находится более 2 миллиардов баррелей потенциально извлекаемой нефти и 485 миллиардов кубических метров газа, которого будет достаточно, чтобы полностью покрыть потребности Европы за год. |
Its three fields have more than 2 billion barrels of potentially recoverable oil and 485 billion cubic meters of gas, enough to meet EU demand for a year. |
Достаточно ли выровнялись на небосклоне звезды, чтобы можно было подписать соглашение о иранской ядерной программе — такое, которое устроит все стороны? |
Have the stars aligned enough for an agreement over Iran's nuclear program that all sides can live with? |
По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого. |
As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past. |
Если достаточно ваших людей пойдёт с нами, изменённые не посмеют атаковать. |
If enough of your men go with us, the mutates won't dare to attack. |
В Уитби полно местных щеглов, что наматывают круги по городу в своих грохочущих прокачанных тачках. |
One aspect of Whitby is the large number of local chavs... ...who drive around the town in a circuit in their noise-enhanced cars. |
Достаточно напряжения, чтобы остановить сердце. |
Enough voltage to stop a heart. |
В этом городе полно дешевых девок, которые выглядят точно так же. |
Broads that look like that are a dime a dozen in this town. |
А сокол-сапсан вообще достаточно редкий вид, так что это может быть важной уликой. |
And peregrine falcons are quite rare, so that must be a clue. |
у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию. |
You've got enough time for that, but don't put off the enrolment. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Похоже, загадка голубых бродяг разгадана, но на небе полно необычных объектов, которые ученые стремятся объяснить. |
While the mystery of the blue stragglers seems to have been solved, the heavens are bursting with unusual objects that dare science to explain them. |
У нашего инвестора И так полно забот, Ну, вы понимаете о чем я. |
our financier already had enough problems, you know what I'm saying? |
There are bound to be loads of horses and dogs, that have been ridiculously given medals... |
|
Тут всегда шум, суета, полно людей, если, конечно, не забастовка. Да и в забастовку вентиляторы работали - пони в забое ходили по кругу, крутили колесо, их не всякий раз наверх поднимали. |
Always that throng it's been, except at strikes, and even then the fan-wheels didn't stand, except when they fetched the ponies up. |
There are tons of other freaks here. |
|
На момент смерти у нем было полно наркотиков. |
He was full of drugs at the time of death. |
Похоже, в домах престарелых полно людей, которые раньше кем-то были. |
Apparently, old folks homes are full of people that used to be things. |
Полно, полно, - вмешался Партридж, - скажи-ка лучше его милости, как тебя зовут и где тебя можно найти Ручаюсь, ты не раскаешься, что доверил деньги этому джентльмену. |
Come, come, said Partridge, tell his honour your name, and where you may be found; I warrant you will never repent having put the money into his hands. |
В делегатском полно братишков. |
The delegates' car is full of our likes. |
And the place is swarming with moose, Joe Ladue added. |
|
Лондонское общество полно женщин самого знатного происхождения, которые по собственному желанию много лет кряду остаются тридцатипятилетними. |
London society is full of women... of the very highest birth who have... of their own free choice, remained thirty-five for years. |
В операционой полно свидетелей. |
An operating room full of witnesses. |
В Центральном ядре есть протеин, миндаль, сахар-сырец и полно мороженого. |
The Hard Core has protein, almonds, turbinado and one hell of an ice cream headache. |
Сердце его было полно благодарности и восторга. |
His heart was filled with joy and gratitude. |
This particular trade route has always been plagued by mercenaries and thieves. |
|
This place is full of life Wouldn't mind moving in myself |
|
В Майами полно криминальных иммигрантов, беженцев из стран третьего мира. |
Miami is swamped with criminal immigrants, Refugees from third-world countries. |
Plenty of trust-fund babies at Hudson. |
|
Ты не поверишь, но без необходимости платить новым партнерам, после подписания пары новых клиентов и аренды кабинетов, у нас полно денег. |
You're never gonna believe this, but between not having to pay any of the partners, signing a few new clients, and subletting our space, we're actually flush with cash. |
There will be full employment for the likes of you and me. |
|
Знаешь, ведь в Сан-Франциско полно медиаторов, которые охотно бы согласились подбросить твою монетку. |
You know, there are plenty of mediators in all of San Francisco that would be more than happy to flip your coin. |
Great towns and cities and treasures. |
|
Это очень, очень неприятно, потому что у них внутри полно личинок. |
Really, really unpleasant, because they are full of maggots. |
В проходе было полно. С большим трудом пробирались они в толпе мужчин и кокоток. |
An immense crowd filled the lounge, and they had great difficulty in making their way through the swarm of men and women. |
Одно неслучайное сравнение показало, что гемодинамическое разрешение обструкции и ее последствий более полно достигается при миэктомии. |
One non-randomized comparison suggested that hemodynamic resolution of the obstruction and its sequelae are more complete with myectomy. |
Комментарии приветствуются; если есть несколько людей, которые считают, что это стоит, давайте создадим заглушку и обсудим ее более полно на своей странице обсуждения? |
Comments welcome; if there's a few folk think it worthwhile, lets create a stub and discuss it more fully on it's talk page? |
Если выбрать третий вариант, то Юлия приходит к осознанию того, насколько особенной является ее собственная жизнь, и решает прожить ее максимально полно. |
If the third option is chosen, Yuliya comes to the realization of how special her own life is, and resolves to live her life to the fullest. |
Шоу было полно экшена и юмора, а персонажи казались настоящими и многослойными. |
The show was full of action and humor, and the characters felt real and layered. |
Я так и сделал, и там полно дыр и недоразумений. |
I did, and it's chock full of holes and misunderstandings. |
Эти метафоры позволяют более полно и тщательно разграничить направления мышления. |
These metaphors allow for a more complete and elaborate segregation of the thinking directions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно полно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно полно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, полно . Также, к фразе «достаточно полно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.