Проходе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Maybe I'll just stand in the hallway and look in. |
|
We don't know the stress points in the mid-river. |
|
Я вошел за ним в вагон, протолкался сквозь толпу в проходе и, отворив дверь, втиснулся в переполненное купе, где в уголке сидел пулеметчик. |
I followed him into the train, crowding past people and along the aisle and in through a door to where the machine-gunner sat in the corner of a full compartment. |
В расположенном справа от церкви и зажатом высоченными стенами проходе было темно. |
The alley on the right side of the church was pinched and dark, with high walls on both sides. |
В этот момент Марино наблюдал за странным явлением, происходившим в проходе. |
Marino was staring at a strange phenomenon occurring in a section of the aisle directly ahead of us. |
I'm not carrying anything in my rectum. |
|
Данглар, пока граф не удалился, продолжал лежать ничком; когда он поднял голову, он увидел только исчезавшую в проходе смутную тень, перед которой склонились разбойники. |
Danglars remained prostrate while the count withdrew; when he raised his head he saw disappearing down the passage nothing but a shadow, before which the bandits bowed. |
Наше патрулирование заставит их встретить нас здесь И сразиться с ними в этом узком проходе. |
Our patrolling forces him to meet us here and fight in this narrow pass. |
При первом проходе отложенного шейдера собираются только данные, необходимые для вычисления затенения. |
On the first pass of a deferred shader, only data that is required for shading computation is gathered. |
Затем он снова начинается с первых двух элементов, повторяясь до тех пор, пока на последнем проходе не произойдет никаких свопов. |
It then starts again with the first two elements, repeating until no swaps have occurred on the last pass. |
Заключённая удерживает двух копов в седьмом проходе. |
An inmate is holding two police officers in corridor 7. |
Нельзя нарезать квадратную пулю а именно нарезка дает точность при проходе сквозь воздух. |
You can't rifle a square bullet, and it's the rifling that gives it accuracy through the air. |
Выходя из кабины генерального прокурора, начальник тюрьмы встретил в сводчатом проходе, ведущем в галерею, г-на Камюзо, направлявшегося к генеральному прокурору. |
As the governor of the prison left the public prosecutor's room, under the archway of the passage into the hall he met Monsieur Camusot, who was going there. |
Because the jacksie would be disgusting? |
|
Доброе утро, дамы и господа, Говорит капитан Уитакер. Если поднимете глаза, увидите меня спереди в проходе, я вам помашу. |
Good morning, ladies and gentlemen, I'm Captain Whitaker, if you look up, you'll see me here in the forward galley, I waive to you. |
Наконец одна монахиня вспомнила про икону в проходе между монастырем и церковью Святого Георгия. |
Finally, a nun remembered an icon in the passage between the convent and St. George’s Church. |
Для гигиенической окружающей среды, органический материал должен быть удален, как в проходе, так и в питьевой воде, но также дезинфицирующие средства играют важную роль. |
For a hygienic environment, the organic material should be removed, both in gangway and drinking water but also disinfectants play a major role. |
В Северном проходе находится еще одна средневековая алтарная плита, скоба для статуи и дверной проем, ведущий на чердак. |
In the north aisle is another medieval altar slab, a bracket for a statue, and a doorway leading to the rood loft. |
Кожные дайверы имеют меньшее давление внутри ушей, но они также имеют только атмосферное давление в наружном слуховом проходе. |
Skin divers have less pressure inside the ears, but they also have only atmospheric pressure in the outer ear canal. |
Рингл отправляется на ремонт после заземления в проходе Пиллон. |
Ringle goes for repairs following a grounding in the Pillón passage. |
В 1903 году этой паре были выделены ларьки № 11 и 12 в центральном проходе, и там они открыли знаменитый Пенни-базар. |
In 1903 the pair were allocated stall numbers 11 & 12 in the centre aisle, and there they opened the famous Penny Bazaar. |
Я стоял в проходе. |
I'd stand in the tunnel. |
Я оставил его в том проходе, откуда он появился, но не стал добавлять ко второму. |
I left it in the passage it originated in, but did not add it to the second one. |
Perhaps the answer lies in the secret passage. |
|
You, sir, are stuck, a wedged bear, in a great tightness. |
|
It looks like you've got a bad case of the spastic butt coughs. |
|
It's their little son Timmy standing in the doorway. |
|
Стенбок был инкогнито отправлен в Данциг для переговоров с городским магистратом о свободном проходе шведских транспортных судов. |
Stenbock was sent incognito to Danzig to negotiate with the city's magistrate about a free passage for the Swedish transport vessels. |
Но когда я летаю, а летаю я часто, я не хочу сидеть в проходе и смотреть в спинку впереди стоящего кресла, потому что однажды, может быть сегодня. |
But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today. |
Он появился в дверном проходе и закричал от удивления и страха. |
He stood framed for a moment in the doorway and shouted, a shout half of discovery, half of mortal fear. |
Он пропустил сезон 1946 года, когда был призван в американскую армию, но вернулся, чтобы возглавить Hoosiers как в спешке, так и в проходе в 1948 году. |
He missed the 1946 season when he was conscripted into the US Army but returned to lead the Hoosiers in both rushing and passing in 1948. |
Или потайном проходе. |
Or your secret tunnel. |
Это дает представление о слуховом проходе и барабанной перепонке, позволяя подтвердить любой разрыв / перфорацию. |
This gives a view of the ear canal and eardrum, allowing confirmation of any rupture/perforation. |
Не говоря о 150 граммах боливийского кокаина, спрятанных в моем заднем проходе. |
Not to mention the five ounces of Bolivian cocaine I'm currently ferrying in my rectum. |
В проходе было полно. С большим трудом пробирались они в толпе мужчин и кокоток. |
An immense crowd filled the lounge, and they had great difficulty in making their way through the swarm of men and women. |
Оригинальный вариант предполагает боулинг индейкой в проходе продуктового магазина. |
The original variant involves turkey bowling in an aisle of a grocery store. |
Гребневой плуг имеет две отвальные доски, обращенные друг к другу, прорезая глубокую борозду на каждом проходе, с высокими гребнями по обе стороны. |
A ridging plough has two mouldboards facing away from each other, cutting a deep furrow on each pass, with high ridges either side. |
В Северном проходе находится двухсветное западное окно, трехсветное восточное окно, а вдоль северной стены-четыре трехсветных окна и дверной проем. |
In the north aisle is a two-light west window, a three-light east window, and along its north wall are four three-light windows and a doorway. |
Когда Квентин собирается убить казана, Уорт хватает Квентина за ногу и прижимает его в узком проходе, когда комнаты снова сдвигаются. |
As Quentin moves to kill Kazan, Worth grabs Quentin's leg and pins him in the narrow passageway as the rooms shift again. |
В более общем случае может случиться так, что более одного элемента будет помещено в их конечное положение на одном проходе. |
More generally, it can happen that more than one element is placed in their final position on a single pass. |
Они также могут возникать на внутренних поверхностях, таких как отверстие мочеиспускательного канала, внутри влагалища, на шейке матки или в Заднем Проходе. |
They can also occur on internal surfaces like the opening to the urethra, inside the vagina, on the cervix, or in the anus. |
Другими словами, зубная паста находится рядом или рядом с зубными щетками, а чай и кофе-в том же проходе, что и сладкое печенье. |
In other words, the toothpaste is next to or adjacent the toothbrushes and the tea and coffee are down the same aisle as the sweet biscuits. |
В интерьере есть оригинальная лестница в кухне, открытая лестница в центральном проходе и простые оштукатуренные камины в комнатах по бокам. |
The interior features the original staircase in the kitchen, an open-stringer staircase in the center passage, and simple plastered mantels in the flanking rooms. |
Это было обычное задание, обычное – относительное понятие в Хайберском проходе. |
It was a routine mission, routine being a relative term in Khyber Pass. |
Зачем все сразу вскакивают с мест, как только самолет останавливается, и толпятся в проходе? Какой смысл вот так стоять? |
Why everybody right away all the time has got to stand up as soon as it comes to a stop and cram into the aisles so you just stand there |
Нечеловеческим усилием воли, шатаясь и едва пробиваясь сквозь сгрудившийся затор стоящих в проходе между скамейками, Юрий Андреевич достиг задней площадки. |
By an inhuman effort of will, staggering and barely making his way through the congested throng standing in the aisle between the seats, Yuri Andreevich reached the rear platform. |
Я должен был, по его словам, оставаться в проходе до тех пор, пока, Тзэн Козис находится в комнате. |
Within this passage I was to remain, he said, so long as Than Kosis was in the apartment. |
But he leaves boxes in the hall! |
|
В этом проходе стоял коренастый широкоплечий больной в розовополосчатой пижаме. |
In this passageway stood a thick-set, broad-shouldered patient in pink-striped pyjamas. |
Три окна в алтарном проходе, датируемые 1850-ми годами, принадлежат Уильяму Уэйлсу. |
Three of the windows in the chancel aisle dating from the 1850s are by William Wailes. |
Расположенный в проходе, которым пользовались паломники, направляясь к гроту Рождества Христова, барельеф также включает в себя символику из Ветхого Завета. |
Situated in the passage used by pilgrims making their way to the Grotto of the Nativity, the bas-relief also incorporates symbolism from the Old Testament. |
Так же как и Эрик Робертс, К. Д. Лэнг, Дуайт Йоакам, а также Брюс Спрингстин и Патти Сциалфа, скромно стоявшие в боковом проходе. |
So were Eric Roberts, k.d. lang, Dwight Yoakam, and, standing discreetly in a side aisle, Bruce Springsteen and Patti Scialfa. |
- стоять в проходе - stand in aisle
- взятие на проходе - passant
- выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника - winning three points when the player with the ball passes to the opponent's goal line
- знак на проходе в минном поле - minefield-lane marking sigh
- в дверном проходе внезапно появился громадный человек - huge man suddenly hulked up in the doorway
- в одном проходе - in a single passage
- в проходе - of the aisle
- на проходе - on the aisle