Дружков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дружков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
дружков -


От удара в плечо санитар развернулся и взглянул на дружков-зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black boy spun away from a blow on his shoulder and looked quick to where the other two were watching.

Крупные государственные заказы распределяются среди закадычных дружков, а независимые средства массовой информации сообщают о том, что суммы откатов и завышение цен зачастую по-прежнему составляют 50 процентов от контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large public contracts are distributed among cronies, and the kickbacks or overpricing reported by the independent media that still exist is often 50 percent of the contract.

Но не тем, у которых уводишь дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when you steal their boyfriends.

Внезапно у него и его дружков появились в руках револьверы. - Мы слышали, что ты скопил столько золота, что им можно нагрузить повозку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly there were guns in their hands. We hear you got enough gold buried out heah to fill up a wagon.

Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend at the FBI's surveillance unit told me that Covesian is hosting a Christmas Eve football party for his bookie buddies.

Это все бабские сказки, которые рассказывал вам директор в средней школе чтобы держать тебя и твоих дружков хулиганов в узде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a wives' tale, your middle school principal told you to keep you and your delinquent pals in line.

Хорошо, тогда может кто-то из его дружков...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so maybe it's one of his cronies...

В смысле, он устраивал игры для своих дружков-богачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning he set up games for his big-money pals.

Ты берешь своих дружков, вы садитесь на свой вертолет, а потом вы улетаете, и больше никогда не вспоминаете про этот остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your friends, you turn around, walk back to your helicopter, you fly away and forget you ever heard of this island.

Болат без своих дружков не вышел бы против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolat could have fought me without his friends.

Что, я заставил всех твоих дружков дать осечку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what, I make all your other boyfriends hang fire?

Вот разрывной патрон для двери. И каменная соль для этого подонка и его дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a breaching round for the door, and rock salt for the sleazebag and his friends.

Надо было попросить брата и его дружков просто выставить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to get my brother and his mates round in the end to chuck 'em out.

Когда я был клоуном, у меня загорелись ботинки, и один из моих дружков-клоунов тушил меня легковоспламеняющимися конфетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a clown, my shoe caught on fire, and one of my fellow clowns put me out with a bucket of flammable confetti.

Следи, нет ли здесь дружков моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep an eye out for my mom's henchmen.

Он крепко любит своих дружков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is too fond of his old chums!

Позже он и двое его дружков мутировали в драконьих приспешников Драго, а мастер ударов Айс стал его заместителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later he and his two cronies mutated into Drago's Dragon Minions and Strikemaster Ice became Drago's second-in-command.

Исходя из размеров этих дружков, я бы сказал, между 8 и 10 вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, based on the length of these fellas, I would say it was sometime between 8:00 and 10:00 p.m.

И о легкой работе... в следующий раз, когда захочешь представить нас одному из своих дружков - не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, Lighter Touch... next time you feel like introducing us to one of your friends- don't.

Значит, это был один из его дружков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it was one of his gang members?

Выходит, Дэйл натравил его на своих дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Dale nabs one to punish his pals.

Я переплюну всех этих корпоративных дружков, не дающих пробиться истинному таланту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get past all the corporate cronies who keep the genuine talent from getting out there.

Один из идиотов-дружков Питера сильно его подставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter got himself jammed up with some idiot Gypsy friends of his.

Он притащил в клуб своих старых школьных дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought all his old private schoolmates to the club.

Хочешь повесить это на одного из своих слабоумных дружков, тогда самое время сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it.

Хоть скинем с хвоста суеверных дружков Пейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we may shed the superstitious from Payne's company.

Я покажу Наде его фотографию и его дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show Nadia a lineup of this guy and his associates.

Он кричит на своих дружков, утверждая, что виноваты они, а не он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He screams at his cronies, stating that they, not himself, are to blame.

А ты останешься ни при чем - не будет у тебя ни друзей-демократов, ни твоих дружков-республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be left out on the end of a limb, with never a Democratic friend or a Republican either.

Странно, странно, что до моих дружков, например, так они только и знают, что с меня деньги тянут, - и убрался восвояси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well all myfriends spend all their time trying to get money out of me, and went off.

Хочешь повесить это на одного из своих слабоумных дружков, тогда самое время сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it.

Итак, у нас предельно низкие ставки, но кроме этого, есть жуткая проблема с одним из наших вай-фай дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we have an ultimately low stakes, but nonetheless creepy problem with one of our Wi-felons.

Он нанимает своих давних хорватских дружков и крадет деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hires his old Croatian friends to come and take it.

Подхватила от своих дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate picked them up from her street friends.

Чтобы иметь возможность контролировать моего сына и твоих дружков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To control my son and your cronies.

Любая попытка изменить это положение оборачивается спутыванием карт, и легко представить себе, что уйму отцовских дружков такой расклад устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, any attempt to change that, represents a seismic upsetting of the applecart, and it's easy to imagine any number of father's cronies liking the applecart just the way it is.

Ты имеешь ввиду,доставить с помощью дружков Костигана предупреждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get Costigan's ruffians to deliver a warning you mean?

Чем допрашивать его друга, присмотрелись бы к одному из обманутых дружков тех девиц, с которыми спал Хавьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, instead of grilling his friend, maybe take a look at one of the countless jilted boyfriends of the girls Javier slept with.

Какое великолепное наследство для двух дружков, хотя оба эти старых каторжника должны были через несколько дней вернуться на каторгу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a splendid fortune to leave to two pals, though the two old stagers would be sent back to the galleys within a few days!

Он стал теперь избегать своих подозрительных дружков - никто больше не видел его в обществе офицеров-янки, подлипал и республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He avoided his dubious cronies and was seen no more in the company of Yankee officers, Scallawags and Republicans.

Да, но это была просто показуха для его дружков-снобов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we were just putting on a show for his snobby friends.

Ты действительно хочешь обсудить спасение парня, который приведет своих дружков на наш порог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really want to debate about saving a guy who will lead his buddies right to our door?

Двое дружков из Лансера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His two chums from the Lancers.

Встречаешь старых дружков, а потом выходишь на волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One picks up with old friends, and you like it all the more when you comes out.

Мак Болан повстречал Джеймса Хиншоу и двух его дружков во время своего второго азиатского похода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mack Bolan had first encountered Jim Hinshaw and his two sidekicks during his second Asian tour of duty.

Напиться с толпой моих дружков, поехать в отпуск на Сейшеллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive booze-up with all my pals, holiday in the Seychelles.

Возможно, Путин устал от своих дружков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin May Be Tiring of His Cronies

Джеймс Касл назвал его самовлюбленным остолопом, и один из этих мерзавцев, дружков Стейбла, пошел и донес ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Castle called him a very conceited guy, and one of Stabile's lousy friends went and squealed on him to Stabile.

У твоих дружков в Сага-Книгах такое есть, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your friends at Saga Books do that, huh?

Как настроение у прочих Дружков Дороти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's morale with the other Friends Of Dorothy?

Похоже, Фарук привлек своих дружков, аль Сафи и Рамзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farooq is believed to have recruited his friends Al Safi and Ramzi.

Но твоих дружков я видеть не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't stand your friends.



0You have only looked at
% of the information