Духовников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
It was no good my spiritual advisers trying to console me. |
|
Мой отец Карл Седьмой говаривал, что истина занемогла. Я же думал, что она уже мертва, так и не найдя себе духовника. |
My father, Charles the Seventh, was accustomed to say that the truth was ailing; I thought her dead, and that she had found no confessor. |
По ее голосу я понял, как она умоляла Господа, чтоб эта ужасная, длинная ночь скорее прошла, как раздражали ее бесполезные слова утешения духовников. |
I knew from her voice how terrible and how long those nights must have seemed and of how little avail were the consolations of her spiritual advisers. |
AND THIS CONFESSOR REALIZED THAT LUTHER NEEDED TO TEACH THE BIBLE. |
|
Он был застенчив до дикости, редко выходил из дому и ни с кем, кроме нищих, стучавшихся к нему, да своего духовника, добрейшего старого аббата Мабефа, не виделся. |
He was so timid that he seemed shy, he rarely went out, and he saw no one but the poor people who tapped at his pane and his cur?, the Abb? Mabeuf, a good old man. |
Конекийские духовники устроились поудобнее и воззрились на солнечные лучи, играющие среди зданий и памятников. |
The Connecten clerics settled down to watch the afternoon light play amongst the edifices and monuments. |
Сегодня врача, а завтра ты еще духовника мне приведешь. - Матушка в слезы, а он вышел из комнаты. |
You'll have a minister in to hold my hand next. Then Mother cried, and he went out. |
Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём. |
I barely knew Philip, but as a clergyman I have no problems telling his most intimate friends all about him. |
The spiritual guide helped us, but I had a girl. |
|
Нери, его духовник, дал ему одобрение на это начинание, и богатый даритель обеспечил его доходом, необходимым для обучения в семинарии. |
Neri, his confessor, gave him approval for this endeavor, and a wealthy donor provided him with the income necessary to undertake his seminary studies. |
А вот и тюремный духовник! Он, конечно, ходил напутствовать какого-нибудь несчастного... |
Ah, there is a chaplain no doubt going to prepare a poor wretch - |
Хотела также исповедоваться, но духовник ее отсутствовал; он вернется только через неделю или через десять дней. |
She wanted to go to confession, but her confessor was not in the way, and will not return for eight or ten days. |
I minister to both my brothers, Doctor. |
|
Не берусь сказать, какая именно роль принадлежала в разыгравшейся семейной драме ее духовникам, - думаю, они вели себя достойно, но в целом просчитались. |
I don't exactly know what part her priests played in the tragedy that it all became; I dare say they behaved quite creditably but mistakenly. |
Полная покорность Иисусу Христу и моему духовнику. |
Total submission to Jesus Christ and my director. |
Но жена полковника была далеко - на Мадейре, а духовников Леонора с некоторых пор избегала. |
The Colonel's wife was at that time in Madeira; the religious she now avoided. |
Мы храним тайны своих пациентов так же свято, как духовник - тайны исповеди. |
We treat patients as though they were in the confessional. |
The village priest is an excellent confessor. |
|
Он гласит, что всякий заключённый имеет право на личную встречу с духовником или его представителями. |
It states that every prisoner has the right to meet in private with a spiritual advisor or representatives thereof. |
Иногда она использует тебя в качестве духовника. |
She sometimes uses you as a confessor. |
Отпусти меня, пожалуйста! Клянусь, что я вернусь сюда или пришлю к тебе другого духовника, более меня достойного выслушать твою исповедь. |
Let me begone on my way-I swear I will return, or send one of our fathers more worthy to hear your confession. |
Isabella turned him down on the advice of her confessor. |
|
Этот подвиг описан в знаменитом письме, адресованном его другу и духовнику, монаху Диониги ди Борго Сан Сеполькро, составленном некоторое время спустя. |
The exploit is described in a celebrated letter addressed to his friend and confessor, the monk Dionigi di Borgo San Sepolcro, composed some time after the fact. |
Затем, если требуются другие доказательства, я напишу его высокопреосвященству, духовнику французского короля, и он не замедлит прислать сюда своего личного секретаря. |
Then, if you wish for further evidence, I will write to His Eminence the High Almoner of France, and he will immediately send his private secretary. |
Сестра Лусия сообщила об этом своему духовнику, который попросил ее записать это. |
Sister Lúcia reported this to her confessor who asked her to write it down. |
Стоит там, словно духовник. |
He is standing there like a confessor. |
По-моему, он ждал, что духовник Леоноры будет уговаривать его перейти в католическую веру, а когда предложения не последовало, сильно разобиделся. |
I believe he was even hurt that Leonora's confessor did not make strenuous efforts to convert him. There was a period when he was quite ready to become an emotional Catholic. |
У нее мелькнула было мысль о религии, вернее, не столько о религии, сколько о каком-нибудь пасторе или духовнике, который своими душеспасительными беседами мог бы повлиять на Эйлин. |
At first she thought of religion, or rather, wondered if there were not a priest or minister whose religious counsel might be of benefit to Aileen. |
В 1675 году она пригласила Антониу Виейру стать ее духовником. |
In 1675 she invited António Vieira to become her confessor. |
Позже иелпо стал духовником Лентини. |
Ielpo would later become Lentini's confessor. |
Пользуясь именно таким состоянием человека, духовники и судебные следователи нередко разоблачают крупных преступников. |
Priests and examining judges often find great criminals in this state. |
Аминь! - сказал шут. - Суконному грешнику подобает иметь дело с холщовым духовником, так что заодно пускай уж твой балахон даст отпущение грехов и моей куртке. |
Amen! answered the Jester; a broadcloth penitent should have a sackcloth confessor, and your frock may absolve my motley doublet into the bargain. |
All alike would be condemned to die one day; his turn, too, would come like the others'. |
|
That priest put up quite a fight for a man of peace. |
|
Их последний духовник? |
Their last vicar? |
После этой дружеской беседы ученый объявил духовнику, что единственным средством спасения было бы путешествие в Италию. |
After this confidential interview, the man of science told the man of faith that the only cure lay in a journey to Italy. |
Я ваш духовник, мозгоправ, стилист, сосед по кровати и лучший друг. |
I am your priest, your shrink, your hairdresser, your bedfellow, your best friend. |
А по Рижской Группе, получил ответ, что вы были их последним духовником. |
Then I typed out Riga Group, and discovered you were their last vicar. |
Духовник сделал шаг, как будто хотел подойти ко мне, и остановился в нерешительности. |
He took a single step toward me, and halted, as if he didn't dare to come nearer. |
В 1700 году генерал-Инквизитор Бальтазар де Мендоса, епископ Сеговии, арестовал личного духовника Карла Фройлана Диаса по обвинению в колдовстве короля. |
In 1700, the Inquisitor General, Balthasar de Mendoza, Bishop of Segovia, arrested Charles' personal confessor Froilán Díaz on a charge of 'bewitching' the King. |
В 2015 году Рэйчел Тревик, епископ Глостера, стала первой женщиной, занявшей пост лорда-духовника в Палате лордов. |
In 2015, Rachel Treweek, Bishop of Gloucester, became the first woman to sit as a Lord Spiritual in the House of Lords. |
Его духовник, отец Брофи. |
His priest, Father Brophy. |
Его настоятель протоиерей Андрей Зиновьев привел нашу семью к вере, он наш духовник уже более десяти лет. |
Its prior, Archpriest AndrewZinoviev led our family to belief, he is our spiritual father for more than ten years. |
Испуганный жест Эстер, замеченный священником, не поколебал бесстрастия этого духовника. |
Esther's gesture of horror was seen by the priest, but it had no effect on the impassibility of her confessor. |
Так что, скажи мне, какой волшебный трюк ты собираешься использовать, чтобы заставить духовника сдать его секреты? |
So tell me, then, what kind of magic trick are you going to use to get this man of God to give up his secrets? |
Почтальона, который занимался основными вопросами, и духовника, который наблюдал за ситуацией сверху, их духовный отец. |
The postman, who did up the nuts and bolts for them, and their vicar, who stood above the fight, their father figure. |
Скажите, тетушка Букамбри, правда ли, что она отказалась от духовника? |
Tell me, la Boucanbry? Is it true that she has refused a confessor? |
Она также наняла нескольких священников, которые были ее духовниками, капелланами и религиозными советниками. |
She also employed several priests who acted as her confessors, chaplains, and religious advisers. |
Психиатр, и в своем роде духовник был прав. |
The psychiatrists and, in their own way, the confessors are right. |
Her spiritual advisers, I believe, forbade that. |
|
Я был его духовником, сын мой. |
I was his priest, my son. |
Have you gotten any information from the cleric? |
|
Ложное признание - это признание вины за преступление, за которое духовник не несет ответственности. |
A false confession is an admission of guilt for a crime for which the confessor is not responsible. |
Он нашел там старшего духовника, который осознал, что Лютер обладает особо чувствительной душой. |
HE FOUND AN ELDER CONFESSOR THERE WHO REALIZED THAT LUTHER HAD A PARTICULARLY SENSITIVE SOUL |
Truth is, the cleric's never going to talk. |
|
По словам его духовника Жоффруа Болье, Людовик был убежден, что аль-Мустансир тунисский готов принять христианство. |
According to his confessor, Geoffrey of Beaulieu, Louis was convinced that al-Mustansir of Tunis was ready to convert to Christianity. |
Мне нужен мой духовник! |
I need to see my priest! |
С твоим духовником, мама? |
Your spiritual advisor, mother? |