Египетские цари - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
египетский лен - Egyptien flax
египетская земля - Egyptian earth
Мария Египетская - mary of egypt
Египетская газета - egyptian newspaper
Египетская письменность - egyptian writing
египетские люди - egyptian people
египетские СМИ - egyptian media
египетские чиновники - egyptian officials
египетское правило - egyptian rule
люди Египетского - people of egypt for
Синонимы к египетские: цыган
шамаханский царица - Shamahanskaya queen
амага (сарматская царица) - amagat (Sarmatian queen)
вдовствующая царица - dowager queen
царице - the queen
царило - prevailed
святая царица - holy queen
царивший - prevailed
царил хаос - chaos reigned
цари земные - the kings of the earth
царило суеверие - superstition was rampant
Синонимы к цари: царь, императоры, царский, власти
Впоследствии цари Вифинии делали пожертвования Дидимеям во II веке до н. э. и египетским царям Птолемеев в первой половине I века до н. э. |
Afterwards the kings of Bithynia made donations to the Didymaion in the 2nd century BC and the Ptolemaic kings of Egypt in the first half of 1st century BC. |
Как-будто в их доме царит средневековье. |
It's like medieval times up in their house. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Иногда рога стояли на низком модусе или головном уборе стервятника, который египетские царицы часто носили в Новом Царстве. |
Sometimes the horns stood atop a low modius or the vulture headdress that Egyptian queens often wore in the New Kingdom. |
Проклятие древнего египетского фараона, которое пало на грабителей его могилы? |
The curse of the old Egyptian pharaoh when they came to rob his tomb? |
Царица ночи подняла свой нож и подкралась к постели. |
The Lady of the Night doubled herself thus, and with the long knife lifted crept towards the bed. |
Описание: Египетская царица Клеопатра отличалась не только удивительной красотой, но и строптивым нравом. Поэтому она страшно возмутилась, услышав о том, что, оказывается, египтяне навсегда останутся рабами. |
Description: Popular animated hero Asterix and his faithful sidekick Obelix travel to ancient Egypt to help Cleopatra build a new summer home. |
До конца года такая же реконструкция ожидает еще четыре гнезда в Покровском и Царичанском районах Днепропетровщины. |
Before the end of the year the same reconstruction awaits another four nests in the Pokrovsky and Tsarichansky districts of Dnepropetrovschina. |
Говорят, что там царит коррупция и беззаконие. |
It is said to be lawless and corrupt. |
А Москва использует власть и влияние, которые дают ей энергетические ресурсы, и проводит в Европе и в примыкающих к России регионах из состава бывшей Российской империи политику царизма в новом варианте. |
And Russia is drawing upon the power and influence it derives from its energy resources to pursue a neo-czarist policy in Europe and in the outlying regions of the old Russian Empire. |
Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу. |
Kings did not pay homage to Achilles. |
Несмотря на колокольный звон, на площади царил полнейший покой. |
Despite the clanging bells, the area seemed perfectly calm. |
Я в подвале музея рассматриваю предмет, похожий на Египетскую похоронную урну. |
In the basement of a museum looking at what appears to be an Egyptian burial jar. |
С этого момента и до самого звонка в классе царила полная тишина. |
From then onwards all was silence until break. |
В комнате царило молчание, если не считать всхлипываний Энджелы Сатклифф. |
There was complete silence, except for the smothered sobs of Angela Sutcliffe. |
Вы ведь знаете, какое жульничество царит в научном мире. |
And you know the knavish system of the scientific world. |
The blind was down and the room dim. |
|
Ароматное утро солнечного Техаса, где царит почти непрерывная весна, жаль проводить в постели. |
In a climate of almost perpetual spring, the sweet matutinal moments are not to be wasted in sleep. |
В гостиной и во всем доме царила тишина; только из бильярдной доносились веселые голоса играющих. |
The room and the house were silent: only now and then the merriment of the billiard-players was heard from above. |
Но человеческая жадность по-прежнему царит... поверхностность, склонность к самоуничтожению. |
But human greed still reigns... shallowness, a propensity for self-destruction. |
Царица Нила, невеста Марка Антония? |
Queen of the Nile, the bride of Mark Antony? |
В комнате царила тишина, и все, кроме Тома, почтительно склонили головы. |
There was silence now; and there was no head there but was bent in reverence, except this man's. |
Please know that I have been designated the second queen. |
|
Немало мог бы напитать цариц |
Queens hereafter might be glad to live |
Acting like the Queen of Sheba instead of the nameless no-account you are. |
|
Вокруг полковника царил хаос мироздания. |
Around the colonel was primeval chaos. |
Багрянец заката слинял с горных вершин, и сумерки сползли в долину, а меж ив и сикоморов уже царил полумрак. |
The flame of the sunset lifted from the mountaintops and dusk came into the valley, and a half darkness came in among the willows and the sycamores. |
The bedroom seemed disordered, as though by a struggle. |
|
Один архитектор по имени Кокаса заверил царя, что царица сможет увидеть шикхару храма в течение недели. |
One architect named Kokasa assured the king that the queen would be able to see the shikhara of a temple within a week's time. |
В течение 1976 года отношения между ними ухудшались, поскольку египетское правительство утверждало, что раскрыло ливийский заговор с целью свержения правительства в Каире. |
During 1976 relations were ebbing, as the Egyptian government claimed to have discovered a Libyan plot to overthrow the government in Cairo. |
Царицы Аписа практикуют полиандрию, когда одна самка спаривается с несколькими самцами. |
Apis queens practice polyandry, with one female mating with multiple males. |
Всякий раз, когда Форд начинал урок, Фарук немедленно находил способ закончить его, настаивая, чтобы он взял Форда на прогулку, чтобы увидеть египетскую сельскую местность. |
Whenever Ford began a lesson, Farouk would immediately find a way to end it by insisting that he take Ford out for a drive to see the Egyptian countryside. |
Экономика процветала, в стране царил мир, но хотя Кливленд получил на 90 596 голосов больше, чем Харрисон, он проиграл в Коллегии выборщиков. |
The economy was prosperous and the nation was at peace, but although Cleveland received 90,596 more votes than Harrison, he lost in the Electoral College. |
В разгар сезона паломничества, с ноября по март, в пагоде Кяихтие царит атмосфера преданности. |
At the peak of the pilgrimage season, during November to March, an atmosphere of devotion is witnessed at Kyaikhtiyo pagoda. |
Наиболее важной частью египетского взгляда на космос была концепция времени, которая была в значительной степени связана с поддержанием Маат. |
The most important part of the Egyptian view of the cosmos was the conception of time, which was greatly concerned with the maintenance of Maat. |
Все египетские посольства во всех странах, которые посетил Хаггагович, приветствовали его и организовали для него встречи со многими высокопоставленными чиновниками и другими лидерами. |
All the Egyptian embassies in all the countries visited by Haggagovic welcomed him and arranged for him meetings with many senior officials and other leaders. |
Немногочисленные раскопанные проходы не позволяли египетским войскам перевозить достаточное пополнение для атакующих сил, что значительно способствовало их поражению. |
The few excavated passages did not allow Egyptian forces to transport sufficient resupply for attacking forces which significantly contributed to their defeat. |
Младенец Эдип в конце концов попал в дом Полиба, царя Коринфа, и его царицы Меропы, которая усыновила его, так как у них не было своих детей. |
The infant Oedipus eventually came to the house of Polybus, king of Corinth and his queen, Merope, who adopted him, as they were without children of their own. |
В регионе царил мир вплоть до 155 года до н. э., когда Лузитанцы напали на Испанию тайно. |
There was peace in the region until 155 BC when the Lusitanians attacked Hispania Ulterior. |
В Одише цари Майурбхандж и Парлакемунди устраивали Рат-Джатру, хотя самый грандиозный по масштабу и популярности праздник проходит в Пури. |
In Odisha, Kings of Mayurbhanj and Parlakhemundi were organizing the Rath Jatra, though the most grand festival in terms of scale and popularity takes place at Puri. |
Из-за своей славы Хуфу является предметом нескольких современных упоминаний, подобных царям и царицам, таким как Эхнатон, Нефертити и Тутанхамон. |
Because of his fame, Khufu is the subject of several modern references, similar to kings and queens such as Akhenaten, Nefertiti and Tutankhamen. |
Queen and worker wasps have similar morphologies. |
|
Будь добра, о царица, и дай покой в старости от прежней дикости тому, кто сошел с ума в юности. |
Be kind, O Queen, and give rest in his old age from his former wildness to him who went mad in his youth. |
Египет развивался до тех пор, пока была однородная нация, энергичные цари и мудрые жрецы работали вместе на общее благо. |
Egypt developed as long as a homogeneous nation, energetic kings and wise priests worked together for the common good. |
Более поздние цари из двадцать пятой династии правили Напатой, Мероэ и Египтом. |
The later Kings from the twenty-fifth dynasty ruled over Napata, Meroe, and Egypt. |
Колдунья / колдунья замышляет разрушение Карфагена и его царицы, и призывает товарищей, чтобы помочь со злыми планами. |
The Sorceress/Sorcerer is plotting the destruction of Carthage and its queen, and summons companions to help with evil plans. |
This Amazon is believed to be the Amazon queen Hippolyta. |
|
Дочь Эврисфея Адмет хотела получить пояс Ипполиты, царицы амазонок, в подарок от своего отца Ареса. |
Eurystheus' daughter Admete wanted the Belt of Hippolyta, queen of the Amazons, a gift from her father Ares. |
Гранитная статуя головы царицы Нефертити из мастерской скульптора Тутмоса выставлена в Музее Эгиптиша. |
Granite statue of the head of Queen Nefertiti, from the workshop of the sculptor Thutmose, on display at the Ägyptisches Museum. |
Царица родила Петру троих детей, хотя только один, Алексей Петрович, Русский Царевич, пережил свое детство. |
The Tsaritsa had borne Peter three children, although only one, Alexei Petrovich, Tsarevich of Russia, had survived past his childhood. |
Египетская власть продолжала расширяться на юг, что привело к расширению знаний о Ниле. |
Egyptian authority continued to expand southward, with the consequent additions to knowledge of the Nile. |
В одном более позднем отрывке мифическая царица леса посещает мертвых, одаривая их гирляндами в соответствии с их достоинством. |
In one later passage, the mythic Queen of the Wood visits the dead, bestowing on them garlands according to their worth. |
В обществе царит смятение и паника – некоторые из них плохо владеют английским языком и, возможно, не будут затронуты объявлением Серко. |
There is confusion and panic among the community – some of whom have limited English and who may not be affected by Serco’s announcement. |
С 1957 года в центре континента царила сухая погода, но летом 1964/1965 года она распространилась и на другие районы. |
Conditions had been dry over the centre of the continent since 1957 but spread elsewhere during the summer of 1964/1965. |
Она является одной из самых известных египетских цариц, наряду с Клеопатрой, Нефертити и Хатшепсут. |
She is one of the best known Egyptian queens, next to Cleopatra, Nefertiti, and Hatshepsut. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
Conventional macroeconomic models assume that all agents in an economy are fully rational. |
В Книге Бытия 12 жена Аврама Сара принимается во дворце египетского фараона после того, как Аврам не раскрывает своего семейного положения. |
In Genesis 12, Abram's wife Sarai is taken into the Egyptian Pharaoh’s palace after Abram does not disclose her marital status. |
14 июля египетская атака на Галь-он была отбита минным полем и сопротивлением жителей Галь-она. |
On 14 July, an Egyptian attack on Gal On was driven off by a minefield and by resistance from Gal On's residents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «египетские цари».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «египетские цари» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: египетские, цари . Также, к фразе «египетские цари» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.