Его терзает ревность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его терзает ревность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he is consumed with jealousy
Translate
его терзает ревность -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- терзает

torments



Она несчастна, ее терзает ревность, но она не страстная натура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all her unhappiness and jealousy, she is not, I should say, a woman of strong passions.

Один из защитных механизмов, который, по мнению некоторых исследователей, эффективен для предотвращения неверности, - это ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One defense mechanism that some researchers believe is effective at preventing infidelity is jealousy.

Мэдисон изначально хочет стать капитаном команды, но в конечном итоге они голосуют за то, чтобы Пайпер взяла на себя управление, что вызывает ревность Мэдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison initially muscles in to be captain for the team, but they eventually vote for Piper to take over, which incites Madison's jealousy.

Обидчик проявляет сверхчувствительную и реактивную ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abuser exhibits hypersensitive and reactive jealousy.

Ею владела ревность.Джейн видела в ней соперницу — как же могла она принять от нее дружбу или помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt it had been from jealousy.—In Jane's eyes she had been a rival; and well might any thing she could offer of assistance or regard be repulsed.

Некоторые люди отождествляют болезненную ревность с бредовым состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people equate morbid jealousy with a delusional state.

И я понимаю, почему твоя ревность направлена на меня, хотя я даже и не думала уводить у тебя Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even understand why your jealousy would be directed at me, Even though I never conspired to take jamie from you.

Сказать мне, что жена моя красива, Не прочь сыграть и спеть в кругу друзей, Сплясать, попировать, вольна в речах - Не значит ревность разбудить:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to make me jealous to say my wife is fair loves company, is free of speech, sings, plays and dances well.

Я считаю ревность оскорбительной для Вас и унизительной для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider jealousy to be insulting to you and degrading to me.

Что я сделал вам дурного, за что вы меня так терзаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have I done to you that you should torture me so?

Из-за моих новых дружеских отношений с Блейном ты чувствуешь себя покинутой, испытываешь ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My new budding friendship with Blaine is making you feel left out, jealous.

Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false.

Превышение алкоголь и ревность лидера один из них якобы мотивы, которые начали эту драку, рядом, где я живу сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excess alcohol and jealousy of the leader of one of them were supposedly the motives that started this brawl, very near where I live now.

Смутная ревность, пожалуй даже неприязнь, шевельнулась в нем, - неприязнь ко всему, чего он не знал, что не принадлежало ему в ее сердце и в ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vague jealousy, a species of enmity awoke within him; an enmity against all that he did not know, all that had not belonged to him.

Но вы приревновали, а ревность не рассуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are jealous, and jealousy never debates. Well, I will argue for you.

И с ней всегда была ее работа. Стоило Джулии войти в театр, как ее боль, ее унижение, ее ревность утихали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was always her acting; when once she got into the theatre her anguish, her humiliation, her jealousy were allayed.

Джулия вспомнила, какую безумную ревность вызывала в ней их дружба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia remembered how insanely jealous she had been of their friendship.

Но раз уж в человечестве завелись ревность, зависть, недовольство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But when this envy and jealousy and discontent has once started,' she began.

Именно ревность заставила ее спуститься в сад под предлогом, будто она хочет обсудить отъезд Анджелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was what had taken her down there once already with the weak pretext of arguing about Angela's departure.

Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Вы разжигали его ревность в своих собственных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Clayton was obsessed with the possibility that his wife had been unfaithful and so you fueled his jealosy, for your own end.

Отныне я буду скрывать от тебя мою чудовищную ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Hereafter I shall hide from you a terrible jealousy that kindles in my heart. '

Вы заставили меня забыть о самом себе и копании в своей душе, вывели из ипохондрии, которая терзает меня уже целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've taken me out of myself, out of despondency and introspection, both of which have been my devils for a year.'

Тебя мучила ревность, чудовище с зелёными глазами, да, сестрёнка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spent most of the time consumed by the green-eyed monster, didn't you, sis?

Когда я узнал его, моя ревность утратила свое жало, ибо в то же мгновение моя любовь к Селине была как бы потушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On recognising him, the fang of the snake Jealousy was instantly broken; because at the same moment my love for C?line sank under an extinguisher.

Так прочна была их связь, что он часто чувствовал смутную ревность к Руфи, с первого дня, как она стала между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So close was the tie that he had often been conscious of a vague jealousy of Ruth, from the first time she had come between.

Бывало, холостым, глядя на чужую супружескую жизнь, на мелочные заботы, ссоры, ревность, он только презрительно улыбался в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a bachelor, when he had watched other people's married life, seen the petty cares, the squabbles, the jealousy, he had only smiled contemptuously in his heart.

Ты отвергаешь это, потому что не чувствуешь ревность, или потому что ты подавляешь ревность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reject it because you don't feel jealousy, or because you are suppressing jealousy?

Она, наверное, и не догадывается, на какую бессмысленную жестокость могут толкнуть женская ревность и ненависть и как мало надо, чтобы разжечь эти чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that perhaps she didnt know how stupid and unreasoning and violent jealousy and hate can be and how little it takes to set them smouldering.

Вот и всегда так, подумала я, стоит запереть вместе нескольких женщин, как и зависть и ревность тут как тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought to myself that it was always the same way wherever women are cooped up together, theres bound to be jealousy.

В такие моменты жалость терзает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In moments like these, pity tears at me.

И если я решил записать его, то лишь в надежде на то, что знаемое меньше терзает нас ужасом, чем недомолвки и домыслы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have set it down it is because that which is clearly known hath less terror than that which is but hinted at and guessed.

Внутри меня... это... это... дьявол терзает мою утробу, проклинает меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside me... the... the... devil... ..clawing at my womb, damning me!

Иногда ревность может быть признаком любви или привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jealousy can sometimes be a sign of love or commitment.

Любовь, ревность, желание выпотрошить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love, jealousy, passion for disemboweling.

Послушай меня, я знаю, что это терзает тебя, но что сделано, то сделано, и если позволишь чувству вины руководить поступками, только нарвёшься на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, I know this is tearing you apart, but what's done is done, and you let guilt start dictating your actions, you're just asking for trouble.

Вызвав ревность, он из гнева извлек истину, а из мести - правосудие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By bringing jealousy into play, he had caused the truth to burst forth in wrath, he had educed the justice of revenge.

Вероятно, я даже до некоторой степени способен вызвать ревность или удовольствие мужа нарисовав его жену одетой или... раздетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even possibly... I have some control over the jealousy... or satisfaction of a husband... by depicting his wife... dressed or undressed.

А для напарницы это невыносимо. Ревность, как часто бывает, ведет к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for his partner this was unendurable, for jealousy, as it so often does, throws open the door to murder.

Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred.

Ревность, перерастающая в гнев, приводящий к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of jealousy that builds into a rage That leads to murder.

Послушай, я вернусь к твоему делу. И я не осуждаю тебя за ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'll come back to your case, and I'll give you a free pass on the crazy jealousy.

Когда Гьермунд увидел Берит танцующей со своим соперником, его обуяла ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Gjermund saw that Berit was dancing with his rival, he was consumed with jealousy.

Это ревность погнала его в город.Прогулка на Бокс-хилл решила его отъезд окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his jealousy of Frank Churchill that had taken him from the country.—The Box Hill party had decided him on going away.

И мгновенно отчаянная ревность Анны перешла в отчаянную, страстную нежность; она обнимала его, покрывала поцелуями его голову, шею, руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instantly Anna's despairing jealousy changed to a despairing passion of tenderness. She put her arms round him, and covered with kisses his head, his neck, his hands.

А ревность губит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And jealousy makes it stop.

Это терзает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is tearing him apart.

что сила более мрачная, чем ревность.. и сильнее, чем любовь... начинает захватывать Сатин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that a force darker than jealousy... and stronger than love... had begun to take hold of Satine.

Когда Джули начинает встречаться с молодым человеком по имени Дерек, которому 23 года, и приглашает его в свой дом, Джек чувствует ревность и проявляет враждебность к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Julie begins to date a young man called Derek, aged 23, and invites him to their house, Jack feels jealous and shows hostility towards him.

К ним относятся то, что поэт приходит к согласию с чувством художественной неудачи, а также ревность и ненависть, которые должны быть встречены и искуплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the poet's coming to terms with a sense of artistic failure, and jealousies and hatreds that must be faced and expiated.

Ревность и ненависть являются самыми большими мотиваторами для кислотных атак в Камбодже, так как 28% нападений сообщили об этих эмоциях как о причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jealousy and hate is the biggest motivator for acid attacks in Cambodia, as 28% of attacks reported those emotions as the cause.

Их любовь осталась неосуществленной; ревность к своей звезде начала грызть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their love remained unconsummated; jealousy for his 'star' began to gnaw at him.

Ревность Сью к Кэролайн достигает новой крайности, вплоть до покушения на убийство, особенно с применением арбалета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sue's jealousy of Caroline reaches new extreme, to the extent of attempted murder, most notably with a cross bow.

Она разрывает свою дружбу с Милдред в худших ударах ведьмы снова после того, как растет ревность к очевидной дружбе Милдред с новой девушкой, Инид Найтшейд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She breaks off her friendship with Mildred in The Worst Witch Strikes Again after growing jealous of Mildred's apparent friendship with the new girl, Enid Nightshade.

В полигамных обществах мужчины чувствуют большую сексуальную ревность, когда есть низкая уверенность в отцовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In polygamous societies, men feel greater sexual jealousy when there is low paternity certainty.

Ревность норы подпитывала ее сарказм в таких случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nora's jealousy fueled her sarcasm on these occasions.

Фортунио решил, что его ревность к Мусидоре слишком сильна и что им обоим будет лучше без этих отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunio has decided that his jealousy for Musidora is too consuming, and that they would both be better off without the relationship.

Вскоре последовала бурная ревность, которая привела к увольнению Виктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violent jealousies soon followed, resulting in Victor's dismissal.

И мужчины, и женщины одинаково испытывают некоторую ревность, когда подозревают, что их вторая половинка изменяет им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men and women alike feel some kind of jealousy when they suspect their significant other is being unfaithful.

Ревность, уходящая своими корнями в открытый брак, может привести к серьезным конфликтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jealousy with its roots in open marriage can lead to serious conflicts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его терзает ревность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его терзает ревность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, терзает, ревность . Также, к фразе «его терзает ревность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information