Единственная причина, вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственная причина, вам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only reason you
Translate
единственная причина, вам -

- причина [имя существительное]

имя существительное: cause, reason, why, wherefore, root, ground, account, score, occasion, principle

- вам [местоимение]

местоимение: you



Единственная причина, по которой я спрашиваю - это желание официально прекратить вражду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I ask is I want to formalize our ceasefire.

Единственная причина, по которой вы попытаетесь сдержать материал – всё сложнее, чем мёртвые туристы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you'd be trying to suppress this is because it's more complicated than just four dead tourists.

Но единственная причина, по которой я вёл твою машину, была в том, что ты нуждалась в помощи, и я спасал тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the only reason I was driving your car was because you were in distress and I was rescuing you.

Ну, единственная причина, почему не встаёт – я могу кормить грудью, и Филлип не любит пить из бутылочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, the only reason he doesn't is because I'm breastfeeding, and Phillip doesn't like a bottle.

Единственная причина, по которой я ему нужен - отъезд Гарри, он хочет сохранить большую часть в партнёрстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason he wants me is 'cause Harry left and he wants to retain voting majority with his partners.

Это была почти единственная причина, считавшаяся уважительной в глазах общества и избавлявшая от ухода за ранеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was about the only excuse that was socially acceptable for not nursing these days.

Единственная причина, по которой они не стали объектами насмешек, - это то, что они не последовали твоим приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason they didn't become laughing stocks is because they didn't follow your directions.

И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.

Единственная причина, почему ты и я здесь, в этой стране это потому, что наши пра-пра-пращуры не умели быстро бегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you and I in this country is 'cause our great-great-grandpas couldn't run fast enough.

Ты думаешь, это единственная причина, по которой она тебя прогнала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think it the only reason she cast you out?

Единственная видимая причина смерти находится на сквамозной височной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only cause of death I see is on the squamous temporal bone.

Единственная причина, что заголовки не трубят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that headline doesn't say

Нет, Дон, если бы я хотела, то сказала бы, что единственная причина, по которой ты прыгаешь с места на место, это то, что ты неудачник - ленивый, отвратительный неудачник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Don, it would be getting personal if I would say that the reason you bounce from market to market is because you're a loser- a lazy, obnoxious, loser.

Единственная причина того, что я отправляюсь за книгой, это мое желание вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm going to get the book is to get home.

Единственная причина находиться там, доступ к панели системы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason to stand in that part of the room is to access the security control panel.

Единственная причина, по которой он ещё не здесь, это потому, что все улицы... ,...из Бронкса через палисадник перекрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason they're not here now... is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.

Единственная причина, по которой я бы купил билет на свое имя и расплатился своей же кредиткой - чтобы заставить кого-то думать, что я уехал из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'd buy a plane ticket under my name with my credit card is if I wanted someone to think I'd left the country.

Единственная причина, почему он ещё не умер от кровопотери в том, что эта штука служит артериальным зажимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason he hasn't bled to death is because this thing is acting as an arterial clamp.

Единственная причина, почему это работает, это то, что большая часть общества привита, и болезнь не распространяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason they work is that if a critical mass of society gets immunized, then the diseases won't spread.

И единственная причина, почему я говорю об этом... потому что все предполагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that I can even talk about this shit... is because everybody is speculating.

Но единственная причина по которой тебя страшит моя смерть, то, что это напоминает тебе, что ты тоже можешь умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're only upset at the thought of me dying because it makes you aware of your own mortality.

И ты считаешь, это единственная причина, по которой они ненавидят тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you believe this singular cause why they hate you, hmm?

Идем... Разлука с Шивой - это единственная причина горестей Сати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come... separation from shiva is the sole reason for sati's plight.

Единственная причина по которой я здесь - это то что мы на канадской земле и аппеляционный суд отменил ваш запрет на моё присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm here is because we are on Canadian soil, and the appellate court overruled your injunction to keep me away.

Послушай, единственная причина того, что я солгал - я не мог поверить в то, что девушки, такие клевые, такие свои... и такие красивые, как ты, существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the only reason why I lied, was because I couldn't believe that a girl as cool, as down-to-earth... and as beautiful as you existed.

Теперь, когда я уйду отсюда, ты решишь, что раздражение - не единственная причина для ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when I walk away, it's gonna look like I have a reason other than just annoyance.

Единственная причина, по которой бандит может выбрать тебя - это, что я могу продемонстрировать им Маршалла освобожденного, что, очевидно, в ситуации с тобой не представляет никакого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason a mobster might choose you is because they'd be afraid I'd go all Marshall Unchained on them, which obviously isn't a risk with you.

Единственная логическая причина для такого дальнобойного оружия это подержание ядерной грузоподъёмности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only purpose for such a long-range weapon is to carry a nuclear payload.

Ну, когда вы не походите друг другу на стольки фундаментальных уровнях, единственная причина, пока ты и сам этого не поймешь, в том, что вы не предназначены друг для друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when you don't connect on that many fundamental levels, it's only a matter of time before you realize you're not meant to be together.

Вы говорили ему, что единственная причина вашей беременноти то, что вы не хотели смазать помаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell me the only reason you got pregnant was because you didn't want to smear your lipstick?

Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we stirred all this up is 'cause Mrs. Magoo here thought she was bidding on a home organizer.

Единственная причина, по которой он мог следить за Шивани, если только не был чудиком,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way he could have been the person following Shivani, unless he was a nutter,

Вообще, было бы наивным полагать, что данный кризис - единственная причина плохой формы государственных финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape.

Единственная причина, по которой я ввязался в это, потому что я знаю, как этот альбом важен для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only reason I'm putting up with any of this is because I know how much this album means to you.

Единственная причина, по которой Лайонел хочет, чтобы ты носил это кольцо, потому что так он сможет развращать и контролировать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that Lionel wants you to wear that ring is so he can corrupt and control you.

Единственная причина почему я вступил.потому что Эван сказал,что верность и товарищество делают мужские общества чем-то большим,чем место чтобы пить пиво и клеиться к девчонкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I rushed is 'cause Evan said loyalty and camaraderie make fraternities more than just a place to drink beer and chase girls.

Это единственная причина, по которой вы здесь сидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the single qualification you have for sitting in this room.

Вы говорили ему, что единственная причина вашей беременноти то, что вы не хотели смазать помаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell me the only reason you got pregnant was because you didn't want to smear your lipstick?

Единственная причина, по которой он на свободе, это то, что ты лжесвидетельствовал в суде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason he's free is because you committed perjury on the stand.

Единственная причина оставить тебя в живых - потому что это приводит Гарака в бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only reason to keep you alive is to infuriate Garak.

Это единственная причина, почему её вообще отпустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason why she was set loose in the first place.

Тензи, единственная причина, почему я позволил тебе верить в эту чушь, потому, что тебе, похоже, нужно подтверждение нашей совместимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tansy, listen, the only reason I let you believe all that nonsense is because you seem to need some external validation of our compatibility.

Единственная причина, по которой я не размазала эту черную дрянь по стенке, это Робин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I didn't blast that noir-colored nit out of existence is because of Robin.

Это единственная причина, из-за которой я сейчас не ударил тебя по голове телефонной книгой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only reason I'm not beating you over the head with a phonebook.

Тот единственный акт доброты - причина, по которой я решил тебя отпустить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one act of kindness is a reason why I considered letting you go.

Помните, что соответствие критериям правила — это не единственная причина для отключения кампании, группы объявлений или отдельной рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that meeting the criteria of a rule is not the only reason a campaign, ad set or ad might turn off.

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

Единственная причина, по которой мы пренебрегли приказами Кейба в том, что мы преследовали Дэниэлса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we disregarded Cabe's orders is because we had to chase Daniels.

Кэм, единственная причина, почему я пытаюсь устроить тебя на работу, - это потому, что ты кажешься немного... незанятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cam, the only reason I tried to get you that job is because you've been seeming a little... unfulfilled.

Единственная причина, по которой я хотел, чтобы ты поехала - это снадобье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that I wanted you to come was because of the medicine.

Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brotherhood unites to the Christians in unit and love.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Простите, сэр, но в морге решили, что причина смерти была неясна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, sir, but the morgue decided that the death was undetermined,

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

И единственная преграда для установления мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the single greatest impediment to peace.

Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranus comes next, the only planet that lies on its back.

Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me.

Другая причина-хроническое употребление алкоголя из-за побочного эффекта расширения сосудов в отношении силы тяжести и вязкости крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another cause is chronic alcohol consumption due to the vasodilatation side effect in relation to gravity and blood viscosity.

Причина его неприятия смертной казни заключалась в том, что она давала слишком много власти правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for his opposition to capital punishment was that it gave too much power to the government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственная причина, вам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственная причина, вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственная, причина,, вам . Также, к фразе «единственная причина, вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information