Енотов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Основные резервуары дикой природы для Trypanosoma cruzi в Соединенных Штатах включают опоссумов, енотов, броненосцев, белок, древесных птиц и мышей. |
The primary wildlife reservoirs for Trypanosoma cruzi in the United States include opossums, raccoons, armadillos, squirrels, woodrats, and mice. |
В городе можно встретить полосатых скунсов, енотов и несколько видов мышей, а в предгорьях встречаются олени-мулы и лесные косули. |
Striped skunks, raccoons, and several mouse species can be found in the city, and mule deer and woodrats occur in the foothills. |
Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей! |
A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans! |
Веретенообразные клетки также обнаружены в мозге ряда китообразных, африканских и азиатских слонов и в меньшей степени у макак и енотов. |
Spindle cells are also found in the brains of a number of cetaceans, African and Asian elephants, and to a lesser extent in macaque monkeys and raccoons. |
После того, как она и ее отец уходят, Трэвис ругает старого крикуна и заставляет собаку спать с ним на кукурузном поле, чтобы отгонять енотов. |
After she and her father leave, Travis scolds Old Yeller and has the dog sleep in the cornfield with him to chase off raccoons. |
We're overrun with raccoons and obese toddlers. |
|
Мы отбили его у енотов. |
We fought off raccoons for that thing. |
Чтобы было интересней, дед насочинял, что по ночам в наш сад забирается куча енотов и лис. |
To make this more exciting, grandpa told me that at night our garden was full of raccoons and foxes. |
Чтоб они до конца своей нежизни жевали немощных енотов, а не нас. |
That's making sure they're off munching on infirm raccoons the rest of their undead lives instead of any of us. |
Hell, seen raccoons in rec rooms and bears in swimming pools. |
|
Однако в настоящее время считается, что эти случаи вызваны близкородственным паразитом енотов-Dirofilaria tenuis. |
However, these cases are now thought to be caused by a closely related parasite of raccoons, Dirofilaria tenuis. |
Гнездовые хищники включают в себя рыбу ворону, лис, енотов, скунсов и речных выдр. |
Nest predators include the fish crow, Foxes, Raccoons, Skunks, and river otters. |
And there are most likely raccoons everywhere. |
|
That there's the sound of a couple of coons making love, sweet love. |
|
и удачи вам вывести ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло. |
Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. |
Maybe you want to wash your little raccoon hands first. |
|
Основанный в 1890 году, он является четвертым по древности национальным парком страны и является домом для различных видов растений и животных, включая енотов, оленей, сов и койотов. |
Established in 1890, it is the country's fourth-oldest national park and is home to a variety of plant and animal species, including raccoon, deer, owls, and coyotes. |
Ты лодырничаешь. Шкурки из белок и енотов собираешь. |
You collect squirrel furs and wild dogs fed on frogs, right? |
The pond froze over a family of raccoons! |
|
В последнее время примитивные формы веретенообразных нейронов были обнаружены также в мозге макак и енотов. |
Recently, primitive forms of spindle neurons have also been discovered in macaque monkey brains and raccoons. |
that goes for his coon skin cap as well. |
|
Болотные жители были все гиганты, худые, бородатые, в домотканых одеждах и в енотовых шапках, с ружьем, прижатым к боку, с табачной жвачкой за щекой. |
The swamp men were lean bearded giants in homespun, coon-skin caps on their heads, their rifles easy in the crooks of their arms, their wads of tobacco stilled in their cheeks. |
Случаи бешенства в Виргинском опоссуме являются побочными случаями от других видов дикой природы, таких как летучие мыши, скунсы и енотовидные эпизоотии в восточной части Соединенных Штатов. |
Rabies cases in the Virginia opossum are spillover cases from other wildlife species such as bats, skunks and the raccoon epizootic in the eastern United States. |
Мы с ним долгие годы ловили енотов и опоссумов в этих лесах. |
In all the years we've been tracking coons and possums in these woods... |
Эй, если ты собираешься немного поспать, мне нужно что-нибудь,чтобы отпугивать енотов. |
Hey, If I wanna get some sleep, I may need something to scare off the raccoons. |
И шубу енотовую тебе откажу. |
I will leave you my racoon pelisse too. |
Зачем выдумывать, если можно написать о жизни настоящих енотов? |
Instead of making stuff up... why couldn't you write about the real raccoons? |
Японская енотовидная собака в основном ведет ночной образ жизни, но известно, что она активна в дневное время. |
The Japanese raccoon dog is mainly nocturnal, but they are known to be active during daylight. |
Японские енотовидные собаки живут в дикой природе 7-8 лет, а в неволе достигают 13-летнего возраста. |
Japanese raccoon dogs live for 7–8 years in the wild, and have reached the age of 13 in captivity. |
Живя в Балтиморе, Слоун написал тексты и музыку примерно для дюжины так называемых енотовых песен. |
While living in Baltimore, Sloane wrote the lyrics and music for about a dozen so-called coon songs. |
Интродуцированные виды, такие как пятнистый олень, енотовидная собака и ондатра, теперь можно встретить по всей стране. |
Introduced species, such as the sika deer, raccoon dog and muskrat, can now be found throughout the country. |
Здесь же были обнаружены останки свиньи, благородного оленя, собаки, буйвола, барсука, енотовидной собаки, медведя, кролика и рыбы. |
The remains of pig, red deer, dog, buffalo, badger, raccoon dog, bear, rabbit, and fish were also discovered at the site. |
Или вы пропустили аплодисменты, которые она получила после вопроса о защите от енотов? |
Or did you miss the applause she got on the raccoon safety question? |
В результате городские жители этих районов стали более настороженно относиться к многочисленной, но обычно невидимой городской популяции енотов. |
As a result, urban residents of these areas have become more wary of the large but normally unseen urban raccoon population. |
Узнав о катастрофе из своего енотовизора, Енот немедленно призвал на помощь своих друзей |
Seeing the disaster on coonvision, the coon immediately called together his trusty coon friends. |
Программы ОРВ увенчались успехом в предотвращении распространения енотовидной разновидности бешенства на запад в Соединенных Штатах и даже искоренении бешенства у рыжих лисиц в Швейцарии. |
ORV programs have seen success in preventing the westward spread of raccoon variant rabies in the United States and even eradicating rabies in red foxes in Switzerland. |
Когда Ли въехал на бричке во двор, Самювл сидел в тени и наблюдал, как его сын Том мастерит капкан собственной, принципиально новой конструкции для ловли енотов. |
Samuel was sitting in the shade, watching his son Tom design and build a revolutionary coon trap, when Lee drove up in the Trask cart. |
Хищники гнезда включают змей, норок, енотов и других птиц, даже таких маленьких, как болотные крапивники. |
Nest predators include snakes, mink, raccoons, and other birds, even as small as marsh wrens. |
Now, don't forget... your commemorative coonskin caps. |
|
На дощатом сосновом полу лежали рысьи, енотовые и оленьи шкуры. |
Skins of wildcat, 'coon, and deer lay about on the pine-board floor. |
Единственная ссылка на карнавал енотов - это самиздатовский туристический сайт. |
The only Coon Carnival reference is a self-published tourist site. |
- английская енотовая гончая - American English Coonhound
- енотовидная собака - raccoon dog
- енотовая шуба - raccoon coat
- енотовый воротник - raccoon collar