Если она была меньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то , что имеешь - if you can't have the best, make the best of what you have
если тебе что - if you need anything
если они появляются - if they appear
должны быть благодарны, если вы могли бы - should be grateful if you could
Вы не возражаете, если я называю - do you mind if i call
если бы использовал - if had used
если бы он видел - if he were seeing
если бы они имели - if they had had
если бы я только мог - if only i could
если бывший - if the former
Синонимы к если: когда, если
она разлила свой чай - she spilled her tea
она говорила - she said
где она будет - where she will be
где она определяется - where it is determined
как она работает - the way it operates
все, что она когда-либо делала - all she ever did
если она могла - if she could
если она получает - if she gets
если она приходит - if she comes
заявляет, что она владеет - represents that it owns
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
где ты была - where have you been
Безопасность была создана - safety has been established
Была выражена серьезная озабоченность - grave concern was expressed
была заполнена моя голова - my head was filled
была засуха - there was a drought
была марка - had make
была награда за - there was a reward for
была основана в 1992 году - was founded in 1992
была открыта шахта - the mine was opened
была отличная возможность - was a great opportunity
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
расти меньше - grow less
меньше внимания было уделено - less attention has been paid
меньше, чем за час - is less than an hour
немного меньше шансов - slightly less likely
сделал меньше - made less
удерживающая меньше - less restraint
меньше возможностей - less opportunity
меньше кабелей и центральное оборудование. - less cabling and central equipment.
меньше минимального - less than the minimum
меньше навыков - fewer skills
Синонимы к меньше: не так, не столь, не выше, в меньшей степени, менее, слабый, не дольше, в меньшей мере, дешевый
Это было бы для них катастрофой, если бы радиус окружения был меньше. |
This would have been a catastrophe for them if the radius of the circle had been smaller. |
Если б Тим Джонсон был такой, я испугалась бы куда меньше. |
Had Tim Johnson behaved thus, I would have been less frightened. |
В Европе, например, вероятность продления санкций в отношении России за ее вмешательство на Украине будет гораздо меньше, если создастся впечатление, будто Вашингтон колеблется. |
In Europe, for example, the prospects for a renewal of sanctions on Russia for its intervention in Ukraine will be infinitely weaker if it looks as if Washington is wavering. |
Как вы запишете, что отпустили меня после пятнадцати сеансов, если Академия медицинских наук рекомендует не меньше шестидесяти? |
Your records? About how you'll be able to explain letting me go after fifteen sessions when the Academy of Medical Science recommends not less than sixty?' |
Если аккумулятор перезаряжается часто, то срок его службы меньше, чем при редком использовании геймпада. |
If you recharge the battery frequently, it won't last as long as if you use the controller only occasionally. |
Я ещё не видел гения или героя, который, если коснуться его горящей спичкой, почувствует меньше боли, чем его обычный, ничем не замечательный брат; |
I have yet to see a genius or a hero who, if stuck with a burning match, would feel less pain than his undistinguished average brother. |
Well, you don't go into that line of work when you're below average. |
|
Возвращает значение ИСТИНА, если число в ячейке A2 больше 1 ИЛИ меньше 100. |
Displays TRUE if A2 is greater than 1 OR less than 100, otherwise it displays FALSE. |
С подобных неактивных счетов взимается ежегодная плата за обслуживание в размере 25 долларов США или полной суммы свободного остатка на счете, если свободный остаток меньше 25 долларов США. |
Such dormant accounts will be charged an annual maintenance fee of US$25 or the full amount of the free balance in the account if the free balance is less than US$25. |
Расстояние будет меньше, если сигнал блокируется стеной, каким-то бытовым прибором или человеком. |
Things like a wall, an appliance, or a person can reduce effective range. |
Because if you were, you would have come back with more pizzazz, not less. |
|
You'd love me less if I were fat. |
|
Для самореактивных веществ необходимо обеспечивать регулирование температуры, если их температура самоускоряющегося разложения (ТСУР) составляет 55°С или меньше. |
Self-reactive substances need to be subjected to temperature control if their self-accelerating decomposition temperature (SADT) is less than or equal to 55°C. |
Если мы сейчас не будем вместе, то у нас будет ещё меньше шансов, чтобы выжить. |
If we keep bickering, we'll ruin our chances of survival. |
Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился. |
If you would talk less and listen more you might learn something. |
Мы не сможем одержать победу, если количество людей, завербованных экстремистами, не будет меньше числа экстремистов, сдерживаемых и уничтожаемых нами. |
We cannot win unless the number of people the extremists recruit is lower than the number we kill and deter. |
Если это необходимо, старайтесь прерывать показ и вносить изменения не более 2–3 раз в день и по возможности в первой половине дня, поскольку это меньше повлияет на скорость показа рекламы. |
If it can't be avoided, try to pause or make changes no more than 2-3 times per day, and try do so in the early part of the day, which will affect pacing less. |
Если бы прогнозы ООН были верны, то сейчас в России проживало бы на два с половиной миллиона человек меньше, чем проживает на самом деле. |
If the projections in the above chart had been accurate, Russia’s population today would be about 2,500,000 people smaller than it is in reality. |
Если сотрудник работает сверхурочно в начале недели, но за неделю работает меньше 40 часов нормативного рабочего времени, сверхурочное время будет уменьшено. |
If a worker works overtime at the beginning of the week, but has not reached the level of 40 hours of standard work time by the end of the week, the overtime should be reduced. |
Если анализатор сервера Exchange находит, что значение для атрибута submissionContLength должно быть меньше 1, на экран выводится сообщение об ошибке. |
If the Exchange Server Analyzer finds the value for the submissionContLength attribute to be less than 1, an error is displayed. |
Если его арестовывают - это его проблема, и для нас меньше работы. |
He gets busted,that's his problem,and it's less work for us. |
Но, если бы позиция министерства финансов на налог на потребление была верной, срочные сделки Никей выиграли бы больше, или хотя бы потеряли меньше, чем срочные сделки в других странах. |
But, if the ministry’s view of the consumption tax was correct, Nikkei futures would have gained more – or at least lost less – than futures in other countries. |
Если его зовут Пуаре, так это меньше, чем ничто, - он плоский, вонючий, его можно прихлопнуть, как клопа. |
Less than nothing if his name happens to be Poiret; you can crush him like a bug, he is flat and he is offensive. |
Но если говорить о технологиях двойного назначения и работах по созданию оружия, барьеров здесь еще меньше, в связи с чем человеческий мозг превращается в обширную территорию беззакония. |
When it comes to dual use and weaponization, far fewer barriers exist, exposing the human brain as a vast, lawless territory. |
Если это действительно поднимет скидку, то греческие банки будут вынуждены либо придумать больший залог или они будут получать меньше средств. |
If it does raise the haircut, then Greek banks will either have to come up with more collateral or they will receive less funds. |
Проще говоря, все объекты, маленьких детей, меньше, чем атомов, они ведут себя, как будто они были такими же, Stemp и волн, как если бы частицы. |
Simply put, all objects smaller children, smaller than an atom, they behave as if they were the same Stemp and wave as if a particle. |
На это понадобится гораздо меньше времени, если США откажутся от альтернатив Асаду и присоединятся к коалиции. |
It would take far less time if the U.S. gave up on alternatives to Assad and joined the coalition. |
При этом, если отклонение меньше или равно заданному параметру, происходит исполнение ордера по новой цене без дополнительного уведомления. |
At that, if the deviation is below or equal to the specified parameter, the order will be executed at the new price without any additional notifying. |
Но если вы вообще способны верить, Юпитер, поверьте, что жизнь одного Сплайсера значит для меня гораздо меньше, чем судьба моих подданных. |
But now, if you can believe anything, Jupiter the life of one Splice matters very little to me... |
Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше, т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты. |
Now, one way to eat fewer calories is to eat less food, which is why you can lose weight on any diet if you eat less food, or if you restrict entire categories of foods. |
Если анализатор сервера Exchange Server обнаружит, что значение параметра Version для библиотеки adapterSMTP.dll меньше 7.0.1386, будет выведено предупреждение. |
If the Exchange Server Analyzer finds the value of the Version key for adapterSMTP.dll to be less than 7.0.1386, the Exchange Server Analyzer displays a warning. |
По сути, этот план означает, что Греция выплачивает больше займов, когда рост высокий, и меньше, если рост сокращается. |
In essence the plan means that Greece would pay back more of the loans when growth was high and less if growth tumbled. |
Если вам меньше 6 или более 60 то вы автоматически льготник. |
If they are under 16 or over 60, they're automatically exempt. |
Если она действительно притворялась больной, меньше всего она бы хотела, чтобы газеты скапливались под входной дверью. |
If she was actually pretending to be sick, the last thing she'd want is newspapers piling up at her front door. |
При выборе Если больше или меньше допуска значок также отображается, если итоговая цена строки в накладной составляет менее 9,50. |
If you select If greater than or less than tolerance, the icon is also displayed if the line price total on the invoice is less than 9.50. |
Если это кокаин, его должно быть не меньше 500 граммов, то есть полкило. |
If we're talking cocaine, that would be at least 500 grams or half a kilo. |
Даже если США предпочтут больше тратить и меньше накапливать, они не смогут преодолеть торговый дефицит, т.к. недостаточно инвестируют. |
even if the US wants to consume a lot and does not save, it may not run trade deficits if it does not invest much. |
Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше. |
But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky. |
Если бы только был чуточку меньше и не такой зубастый, ты бы мог играть джаз для людей, никого не распугивая. |
If only you were smaller, less toothy, you could play jazz to adoring crowds without scaring them. |
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек. |
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. |
В свою очередь, если ожиданий стало меньше, то и важность результатов не стоит преувеличивать. |
By the same token, reducing expectations means that the significance of the results should not be exaggerated. |
Это вызвало опасения, что «Самопомощь» может стать жертвой своего собственного успеха, что было бы менее вероятно, если бы она набрала меньше голосов на выборах. |
This has prompted concerns that Samopomich could become a victim of its own success, which would have been less likely had it underperformed in the elections. |
Если указанное значение меньше или равно нулю, высота строки соответствует максимальной высоте всех строк. |
If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows. |
Поэтому берегись, если тебе 12 или меньше! |
So bring your ruckus if you're under 12 years old |
Я любил бы ее больше, если бы было меньше зловещих лиц вокруг. |
I'd love it more with fewer baleful faces about me. |
Так, акции Microsoft, если оценивать их по приносимым дивидендам, должны стоить в несколько раз меньше, чем по факту. |
In this way, if Microsoft shares were to be valued on the basis of dividends, they ought to stand at a fraction of the actual level. |
Знаешь, некоторых Национальных чемпионов это заботит меньше, если их товарищи по команде не ставят подножки особенно, если она обеспечила их место под номером один. |
You know, some National champs could care less if their teammates tripped up, especially if it secured their spot as number one. |
Большинству участников меньше 40 лет, но в основном они - ветераны протеста (если у движения, которому всего год, могут быть ветераны). |
The majority of the participants are under the age of forty, but most are protest veterans (if such a thing can be said of a year-old movement.) |
Я согрешил бы гораздо меньше, если бы... Но я не должен забывать, с кем говорю. |
With less sin I might have-But let me remember to whom I am speaking. |
Если политики не обратят на них внимания, они рискуют поощрить более быстрые и дешевые формы обучения, которые гораздо меньше послужат на благо студентов или общества. |
If policymakers overlook them, they run the risk of encouraging quicker, cheaper forms of education that will do far less to serve either students or society. |
Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился. |
If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt. |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство. |
Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings. |
Нейл и я сидели тут и сравнивали, кто меньше спал в предвкушении выступления. Никогда так не нервничал - и я так делаю, когда нервничаю. Только что заметил. |
Neil and I were sitting there comparing how little we've slept in anticipation for this. I've never been so nervous - and I do this when I'm nervous, I just realized. |
В ту минуту, когда этого меньше всего ожидают, бог вывешивает на стене небесного свода блуждающее светило. |
At the moment when one expects it the least, God placards a meteor on the wall of the firmament. |
Я люблю Наскар не меньше тебя |
I love NASCAR as much as you do. |
Меньше чем за 4 года просвет полностью зарастёт, но на этом гонка не заканчивается. |
In less than four years, the gap will have gone but that's not the end of the race. |
Ну я тронута не меньше, чем от канала Холлмарк но вы не понимаете утонченность журналистики. |
While I'm touched by that Hallmark moment you don't get points for subtlety in journalism. |
“Hufflepuff ll have to lose by at least two hundred |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если она была меньше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если она была меньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, она, была, меньше . Также, к фразе «если она была меньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.