Тронута - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тронута - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
touched
Translate
тронута -


Боб и Ли сначала представляют свою новую дочь Дженни Рене, и она тронута, когда Ли просит ее быть там в качестве матери для Дженни, если ей это понадобится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob and Lee introduce their new daughter Jenny to Renee first and she is touched when Lee asks her to be there as a mother figure for Jenny should she need one.

Она будет глубоко тронута вашей любовью, вас не забудет и выйдет за вас замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will be too much touched by your devotion to forget you; you will marry her.

Она сказала, что была глубоко тронута музыкой, поэтому не могла не внести свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said that she was deeply moved by the music, so she couldn't help but make a contribution.

Леттис очень тронута ее жестом и извиняется за свое грубое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lettice is very moved by her gesture and apologizes for behaving rudely.

Я вообще-то тронута, что ты наблюдал за мной всю ночь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was actually a bit touched that you stayed up all night watching over me.

Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.

Я тронута твоей самоотверженностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm touched at your dedication.

Графиня Маркевич была так глубоко тронута его речью, что стала подумывать о переходе в католичество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countess Markievicz was so profoundly moved by his speech that she began to consider converting to Catholicism.

Если б ты могла видеть, как она была тронута; сначала даже испугалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only you could have seen how touched she was; at first she was quite scared.

Я хочу чтобы она обрадовалась, чтобы была тронута... и поэтому я думаю, что придется сорвать эту панельную обшивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want her to be excited and moved and... you know, so I think that involves ripping out the wainscoting.

Посмотрите, ее косметика не тронута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness her makeup corner- untouched.

Постель ее не тронута, комната пуста, а на столе вот эта записка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not worry about my future, for that is provided for; and, above all, do not search for me, for it will be fruitless labour and an ill-service to me.

Дарси тронута этим жестом и возвращается к Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darcy is touched by this gesture and returns to Elizabeth.

И я была тронута, потому что я была этнической девушкой, этнической крови, но это была австралийка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was touched because I was an ethnic girl, of ethnic blood but that WAS Australian.

Анжелиль была тронута до слез голосом Диона и решила сделать ее звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angélil was moved to tears by Dion's voice and decided to make her a star.

Ну я тронута не меньше, чем от канала Холлмарк но вы не понимаете утонченность журналистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I'm touched by that Hallmark moment you don't get points for subtlety in journalism.

В День Святого Валентина Уитни отвергает удивление полпути, но она тронута, когда полпути говорит о том, как его дед воспитал его, чтобы относиться к женщинам с уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Valentine's Day, Whitney rejects Halfway's surprise but she is touched when Halfway talks about how his grandfather brought him up to treat women with respect.

Казалось, суровая душа Пугачева была тронута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seemed to have touched Pugatch?fs fierce heart.

И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile.

Аудитория Би-би-си была глубоко тронута этим фильмом и направила достаточно средств, чтобы дать Аберашу безопасное образование в школе-интернате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC audiences were deeply affected by the film and sent in ample funds to give Aberash a safe, boarding-school education.

Неизвестная Сэму Женщина-Принцесса Лескабура, королевская гостья в Соединенных Штатах; тронутая рассказом Сэма, она тайно решает помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unknown to Sam, the woman is Princess Lescaboura, a royal visitor to the United States; moved by Sam's story, she secretly decides to help him.

У нее на поводке остались еще одиннадцать магов и едва тронутая армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still holds eleven sorcerers on her strings and an army barely scratched.

Тронутая его словами, она подняла голову, чтобы ответить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was touched and raised her head to answer him.

Я была так тронута тем, как главный герой отказывается от своей жизни ради фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so moved by the way the hero throws his entire life away in pursuit of a fantasy.

Следовало бы его иметь!), ни пораженной ужасом толпы, которая возмущена его преступлением и тронута до слез его судьбой. Наказание не носило характера мрачного возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should have had), no awe-stricken multitude to be horrified at his guilt and be moved to tears at his fate-no air of sombre retribution.

С чего он это? - подумала она, озадаченная и в то же время тронутая этим странным свидетельством силы ее чар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What on earth for? she wondered, astonished, but at the same time touched by this strange tribute to her power.

Та тронутая сестра провела меня через него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That touched nun brought me through it.

Она была тронута до слез напряженным окончанием песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was moved to tears at the intense ending of the song.

Разъяренная чудовищница вдавливает своего противника в землю, но, наконец, тронутая героическим самопожертвованием Дианы, Серебряный Лебедь бросается на ее защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enraged monsteress batters her adversary into the ground, but finally moved by Diana's heroic self-sacrifice, Silver Swan rushes to her defense.

Я не умею изобразить ее. Но знайте одно, она глубоко тронута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do it, but believe me, it touched her deeply.

Соня Особенно тронута рассказом кабала и расстроена, когда он уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonya is notably moved by Kabal's story and is upset when he leaves.

Она, тронутая состраданием к раскаянию своей дочери, умоляла первого человека, чтобы Христос был ниспослан ей на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, moved with pity at her daughter's repentance, begged of the First Man that Christ should be sent down to her assistance.

Очень тронутая вашими благими намерениями, она желает вам доброго вечера и всего хорошего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is very sensible of your handsome intentions, and wishes you good evening, and wishes you well.

Она выразила глубокую признательность всем делегациям и сказала, что была тронута их теплыми словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed her deep appreciation to all delegations and noted that she had been touched by their kind words.

Она-единственная из любовниц Алана, искренне тронутая его словами, что указывает на то, что она, возможно, была единственной женщиной, которая действительно любила Алана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the only one of Alan's lovers to be genuinely touched by his words, indicating that she may have been the only woman to actually love Alan.

Позднее расследование, проведенное эсквайром, показало, что страница Конрадта не была тронута в течение нескольких месяцев до укуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later investigation by Esquire revealed that Conradt's page had not been touched for months before the sting.

Она ведь тронутая, кто ее знает, может, ей и понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's neck or nothing with her, and she may take a fancy to it.

И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia.

Тронутая тем, как Соломон рисковал своей жизнью, чтобы защитить ее семью, Клэр приветствует его возвращение в их жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touched at how Solomon risked his life to protect her family, Claire welcomes him back into their lives.

Тронутая искренностью и преданностью Хсу, ее заявление было принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touched by Hsu's sincerity and dedication, her application was accepted.

Она слушала его, тронутая до глубины души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened to him with profound tenderness.

Судья, видимо, тронутая выступлениями сторонников Розенбаума, пришла к выводу, что в глубине души он все-таки хороший человек, и что Квика никто не обманывал. Он получил ту сумму денег, которая была ему обещана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge, perhaps moved by Rosenbaum’s supporters, concluded that deep down he was a good man, and that Quick had not been defrauded; he was paid what he was promised.

Тронутая таким проявлением почтения со стороны племянника,.. вышеупомянутая тетя благословит его брак с талантливой художницей,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Struck all of a heap by her nephew's homage, said scourge will give her blessing to his marriage to the talented artist.

Дорога из Марьина огибала лесок; легкая пыль лежала на ней, еще не тронутая со вчерашнего дня ни колесом, ни ногою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road from Maryino skirted the plantation; a light dust lay on it, untouched by wheel or foot since the previous day.

Тронутая его жестом и усилием, она торжествующе несет его вместо себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moved by his gesture and effort, she triumphantly carries him instead.



0You have only looked at
% of the information