Если она должна быть эффективной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если она должна быть эффективной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if it is to be effective
Translate
если она должна быть эффективной -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- эффективный

имя прилагательное: effective, efficient, efficacious, effectual



Однако минимальная эффективность состава транспортных средств должна составлять не менее 5,4 м/с2 в условиях наличия и отсутствия груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the minimum combination performance shall be not less than 5.4 m/s2 both in laden and unladen conditions.

По мере роста производства транспортировка известняка и силикатных глин из карьера на завод должна была стать более эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As production increased, the transport of limestone and silica clay from the quarry to the plant needed to become more efficient.

Эта цель заключается и должна и впредь заключаться в том, чтобы добиться позитивных изменений в странах, включенных в ее повестку дня, путем эффективного устранения выявленных пробелов в области миростроительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That goal is and must remain to make a positive difference in the countries on its agenda by ensuring that the identified peacebuilding gaps are effectively addressed.

Для этого цистерна должна подвергаться эффективному внутреннему давлению, по крайней мере равному максимальному рабочему давлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this purpose the tank shall be subjected to an effective internal pressure at least equal to the maximum working pressure.

- невидимая рука Адама Смита, с помощью которой система цен, якобы, должна вести экономику к эффективным результатам, невидима частично потому, что ее просто нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Adam Smith's invisible hand, by which the price system is supposed to guide the economy to efficient outcomes, is invisible in part because it is absent.

Уголовная санкция должна носить жесткий и эффективный характер и не должна оставаться только на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penal sanction should be strong and effective and not merely on paper.

Если бы лента такой емкости была отправлена ночной почтой и должна была прибыть примерно через 20 часов после ее отправки, эффективная скорость передачи данных составила бы 664 Мбит/с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a tape of this capacity were sent by overnight mail and were to arrive around 20 hours after it was sent, the effective data rate would be 664 Mbit/s.

Само собой разумеется, что при этом должна быть обеспечена эффективность Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that the efficiency of the Council must be secured.

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

Эффективность трансформации должна определяться в условиях избытка клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transformation efficiency should be determined under conditions of cell excess.

Как только Сирна настроена против гена, она должна быть эффективно доставлена через протокол трансфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the siRNA is configured against the gene it has to be effectively delivered through a transfection protocol.

Чтоб перемена была эффективной, она должна быть постепенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because for a change to be effective, it has to happen gradually.

Мы собрались здесь для того, чтобы провести реформу, которая должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here to undertake reform that will be effective.

Бомба на воздушном шаре должна была быть беспилотной, и этот план был теорией, которая не имела эффективного способа гарантировать, что бомба может быть доставлена и сброшена дистанционно на врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balloon bomb was to be unmanned, and the plan was a theory which had no effective way of assuring that a bomb could be delivered and dropped remotely on the enemy.

После неудачи с Diablo Hawk Хагельштейн пересмотрел идею Чаплина и придумал новую концепцию, которая должна быть гораздо более эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Diablo Hawk failure, Hagelstein reviewed Chapline's idea and came up with a new concept that should be much more efficient.

Задача обеспечения эффективного управления земельными и водными ресурсами должна решаться главным образом на местном или национальном уровне, и их будет необходимо конкретно определить для каждого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficient management of land and water resources is mostly a local or national issue, and will need to be defined for each area.

Третим шагом должна стать расширенная программа исследования и разработки нового и более эффективного подхода к контролированию заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third step must be an expanded program of research and development into new and more effective approaches to controlling the disease.

Такая стратегия формирования выборки должна обеспечивать выработку эффективной, но надежной концепции, позволяющей экстраполировать выборку на различные типы районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample design strategy should provide an efficient but robust design that spreads the sample across different area types.

Система ОВКВ должна быть современной и эффективно функционировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HVAC system should be up to date and functioning efficiently.

Поэтому главным приоритетом исследователей должна быть разработка генератора топлива на солнечной энергии, который сочетает в себе экономическое масштабирование, надежность и эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers’ top priority must therefore be to develop a solar-fuel generator that combines cost-effective scalability with robustness and efficiency.

На втором этапе, который не имеет жестких сроков, страна должна вновь продемонстрировать эффективное выполнение программ в целях завершения этапа выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second phase, which is not time-bound, the country must establish a further track record of good performance in order to reach its completion point.

Разветвленная поддержка должна эффективно устранить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The branching support should eliminate this problem effectively.

Био-информация уже освещена на их отдельных страницах и не должна включаться в эффективный альтруизм, если ее содержание не относится к области эффективного альтруизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bio info is already covered in their individual pages, and should not be included on Effective Altruism unless its content relevant to the Effective Altruism field.

Смесь должна быть однородной, чтобы ее можно было эффективно употреблять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mixture needs to be homogeneous for it to be effectively consumed.

Для большей эффективности стратегия должна быть сжатой и сфокусированной на нескольких главных направлениях и конкретных практических действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be most effective, the strategy should be concise and focus on a few principal objectives and specific actions for implementation.

Однако леводопа по-прежнему является наиболее эффективным средством лечения моторных симптомов БП и не должна откладываться у пациентов с нарушением качества их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, levodopa is still the most effective treatment for the motor symptoms of PD and should not be delayed in patients when their quality of life is impaired.

Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently.

Он также подчеркнул, что будущая конвенция должна быть эффективной и применимой и должна быть ратифицирована всеми государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective and should be applicable and ratified by all.

Нанесенная на колбе маркировка не должна влиять на эффективность лампы накаливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency of an incandescent lamp shall not be impaired by the marking on the bulb.

Идеология приватизации, понижающая эффективность правительства и позволяющая привилегированным классам спасти свою жизнь, оставляя бедняков цепляться за крыши, должна быть поставлена под вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideologies of privatization that incapacitate effective government, permitting the privileged to save themselves while leaving the poor clinging to roofs, must now be challenged.

В обмен на это компания Lingotek должна была предоставить новую и инновационную платформу для содействия более эффективному и быстрому переводу на другие языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange, Lingotek was to provide a new and innovative platform to facilitate more efficient, faster language translation.

Белково-направленная система DCC должна поддаваться эффективному скринингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protein-directed DCC system must be amenable to efficient screening.

Честная конкуренция между операторами транспортных средств и между видами транспорта должна привести к повышению эффективности услуг и большей рентабельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair competition between operators and transportation modes would improve the efficiency of services and cost effectiveness.

Ты должна более эффективно использовать своё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lot should make better use of your time.

Чтобы поддерживать динамическое равновесие и эффективно выполнять определенные функции, система должна обнаруживать возмущения и реагировать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain dynamic equilibrium and effectively carry out certain functions, a system must detect and respond to perturbations.

Это означает, что для того, чтобы предельное ценообразование было эффективным сдерживающим фактором для входа, угроза должна каким-то образом стать достоверной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that for limit pricing to be an effective deterrent to entry, the threat must in some way be made credible.

Чтобы извлечь максимальную эффективность, температура должна быть как можно выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To extract maximum efficiency, the temperature must be as high as possible.

Во-вторых, сама Организация Объединенных Наций должна принять меры, чтобы стать более действенной и эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the United Nations itself must take steps to become more efficient and effective.

Эти программы могут также подчеркнуть, что обувь должна носить, однако, они идут со своими собственными рисками для здоровья и не могут быть эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programs may also stress that shoes must be worn, however, these come with their own health risks and may not be effective.

Таким образом, с точки зрения экологической экономики эффективность распределения ресурсов должна измеряться в привязке к коллективному благосостоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field of ecological economics, the use of natural resources is measured in terms of collective well-being.

При любом избранном варианте всем странам должна быть обеспечена возможность для участия в учениях и учебных мероприятиях, с тем чтобы это была эффективная с точки зрения затрат инфраструктура для подготовки кадров и проведения испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever option is chosen, the exercises/training should be extended to all countries concerned to make it a cost efficient training and testing infrastructure.

Администрация Обамы должна признать ограниченную эффективность санкций и провести переоценку своего мечтательного и причудливого представления о том, что Иран приостановит процесс обогащения урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration needs to acknowledge the limited efficacy of sanctions and reevaluate the fanciful notion that Iran will suspend enrichment.

Таким образом, любая эффективная будущая стратегия НАТО должна включать в себя разработку и применение иных средств разрешения конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, any effective future strategy for NATO must include the development and application of other means.

Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;.

Во многих случаях вставленная ДНК должна быть слегка модифицирована, чтобы быть правильно и эффективно экспрессированной в организме хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases the inserted DNA has to be modified slightly in order to be correctly and efficiently expressed in the host organism.

Эффективная архитектура облачной безопасности должна учитывать проблемы, возникающие при управлении безопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarbell's biggest obstacle, however, was neither her gender nor Rockefeller's opposition.

Для развертывания сверх - или дозвуковых замедлителей скорость должна быть ниже порогового значения, иначе они не будут эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to deploy super- or subsonic decelerators, velocity must be below a threshold or they will not be effective.

Работа по формированию консенсуса должна быть более эффективной и актуальной и ориентирована на конкретные результаты, при этом она должна проводиться более последовательно и решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensus-building work should be more effective, relevant and results-oriented, and it should be pursued with more consistency and determination.

Генерация должна быть начата только тогда, когда достигнут квадрат Прайма, чтобы избежать неблагоприятных последствий для эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generation must be initiated only when the prime's square is reached, to avoid adverse effects on efficiency.

Работа на следующем этапе do не должна приводить к повторению выявленных проблем; если это происходит, то действие не было эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work in the next do phase should not create recurrence of the identified issues; if it does, then the action was not effective.

Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down.

Был также обнародован Указ 2005 года о Комиссии по установлению тарифов в сфере водоснабжения, которая должна регулировать тарифы на воду с учетом интересов пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly Water Supply Tariff Fixation Commission Ordinance, 2005 was promulgated to regulate the water tariff and to address the user's interest.

В этой связи культура не должна рассматриваться в статической, затвердевшей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that standpoint, culture should not be understood as a static or monolithic concept.

Один из ключевых компонентов проектов МФСР состоит в укреплении официальных и неофициальных учреждений в сельских районах для более эффективного управления процессом перехода к устойчивому сельскому хозяйству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key ingredient in IFAD projects is the strengthening of rural formal and informal institutions to better manage a transition to sustainable agriculture.

Делегация ее страны поддерживает работу по проблематике НРС и считает, что эта работа должна полнее интегрироваться в общую деятельность ЮНКТАД и в оценку программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation supported work on LDCs, and that work should be better integrated into UNCTAD's work in general and programme evaluation.

Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor set up a monitoring mechanism for the trial to ensure its effective, expeditious, fair and public conduct.

В общем, торговый центр даёт обилие мишеней террористу, который намерен сеять панику и внушать страх, и если его цель была в этом, там он смог бы действовать эффективнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist who wants to incite panic and fear, and if that was his aim, he would have been more effective there.

Считается, что этот вид не может использовать крупный рогатый скот, такой как буйвол, в качестве эффективного резервуарного хозяина, как его близкий родственник Schistosoma japonicum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is thought to not be able to use cattle, such as water buffalo, as an effective reservoir host like its close cousin Schistosoma japonicum.

Демонстрация подписанной и зашифрованной электронной почты через Интернет показала, что организации могут эффективно сотрудничать, используя безопасную электронную почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Signed and Encrypted Email Over The Internet demonstration has shown that organizations can collaborate effectively using secure email.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если она должна быть эффективной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если она должна быть эффективной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, она, должна, быть, эффективной . Также, к фразе «если она должна быть эффективной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information