Есть у посмотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Выход есть - There is a solution
ванная комната есть душ - bathroom features a shower
другой есть - other there
есть было больно - has been hurting
есть или - eat or
Есть очень мало - there are very few
есть только один человек - there is only one person
Также есть и другие - also has other
на главной странице есть - on the homepage there is
у нас есть достаточно времени, - we have enough time
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
вы были лучше, чем у меня - you were better than me
если у вас есть еще один - if you have another
У меня есть хорошие новости для - i have good news for
у вас на - u have to
у вас есть понимание - you have an understanding
попросить прощения у - ask forgiveness from
У меня есть право жить - i have a right to live
остановиться у развилки двух дорог - to halt at a fork where two roads diverge
у нее аллергия - she is allergic
у вас нет никаких оснований - you have no reason
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
надо посмотреть - need to see
посмотреть что - look that
Вы могли бы пойти посмотреть - you could go see
один раз посмотрел - once looked
посмотрим, что у них есть - see what they have
посмотрите на меня и скажите - look at me and tell
посмотреть председателя - view of the chairman
посмотрите на мои ноги - look at my legs
посмотреть, что много - look that much
посмотреть на нас - see us at
Синонимы к посмотреть: осмотреть, обозреть, взглянуть, поглядеть, окинуть взглядом, глянуть, вглядеться, рассмотреть, отнестись, оценить
Так что у нас есть огромный стимул сделать всё правильно до того, как мы создадим суперумную машину. |
So there's a huge incentive to get this right long before we reach superintelligent machines. |
The rain fell upon the people, and they looked up at the sky. |
|
Например, если посмотреть вдоль галактической плоскости, она подсвечена синхротроном, он почти красно-оранжевый, но если взглянуть поближе, мы увидим маленькие синие точки. |
So for instance, if you look along the plane of the galaxy, it's alight with synchrotron, which is mostly reddish orange, but if we look very closely, we see little blue dots. |
Когда я пришла к такому выводу, я посмотрела за границы Ирака и заметила, что там была ещё одна упущенная тема: война в Сирии. |
Just around that time where I was making that observation, I looked across the border of Iraq and noticed there was another story we were missing: the war in Syria. |
Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы. |
If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures. |
Но если посмотреть в конец графика, видно, что темпы роста замедлились. |
But then, if you look at the end of the graph, the growth began to slow. |
Джек посмотрел сквозь купол на продолжающуюся в небе битву. |
Jack peered out the canopy at the running battle. |
Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского. |
Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's. |
Торанага посмотрел на Ошибу и обращался теперь непосредственно к ней. |
Then Toranaga looked at Ochiba and spoke directly to her. |
Она посмотрела прямо на меня пронзительным взглядом человека, от которого трудно что-то скрыть. |
McGovern looked straight at me with piercing eyes that did not miss much. |
Он повернул голову и посмотрел на пучок маленьких зеленых растений, пробивавшихся сквозь опавшую листву. |
He turned his head and saw a cluster of small green plants pushing up through the dead leaves. |
Вынул обойму, проверил патронник, оттянул затвор, посмотрел в ствол. |
Ejected the magazine, checked the chamber, worked the action, looked down the barrel. |
Я повернулась и посмотрела на спокойно висевшее тело Эрни. |
I turned and looked at Ernie's peacefully hanging figure. |
Потому что один игрок посмотрел на меня и, мне кажется, я видел, как он смеется. |
Because one player kept looking up at me And I thought I saw him laughing. |
Но будем правдивы, когда вы посмотрели его один, ну, может быть два раза, вам не захочется смотреть его снова, потому что вы уже знаете каким образом Джек Бауэр собирается победить террористов. |
But let's face it, when you've watched it once maybe, or twice, you don't really want to watch it again, because you know how Jack Bauer is going to defeat the terrorists. |
Я весь затрясся, когда взял в руки винтовку и посмотрел в прицел на маленькую стальную мишень, находившуюся в 90 метрах от места стрельбы. |
I was shaking as I shouldered the rifle and peered through the scope at the small steel target 100 yards downrange. |
He brushed them away hastily, and looked again at the picture. |
|
Цирюльник с удивлением посмотрел на этого длинноволосого человека с густой черной бородой, похожего на тициановский портрет. |
The barber gazed in amazement at this man with the long, thick and black hair and beard, which gave his head the appearance of one of Titian's portraits. |
Ну, я скажу, мы оба можем отвлечься от этого безумия, поиграв в слова или посмотрев ужастик. |
Well, I say we could both use a distraction, So I say we play boggle or watch a trashy movie. |
Дженни посмотрела в его глаза и прочла в них одиночество и страдание. |
She looked up into his face and saw the anguish in his eyes. |
Узник посмотрел на окна; они были забраны железной решеткой. Он только переменил тюрьму; новая тюрьма была на колесах и катилась к неизвестной цели. |
The prisoner glanced at the windows-they were grated; he had changed his prison for another that was conveying him he knew not whither. |
Мужчины раскланялись, посмотрели друг на друга в упор, и Дюруа сейчас же начал прощаться. |
The two men bowed, looking each other in the eyes, and Duroy at once took his leave. |
Она оторвала губы от подневольного поцелуя и в испуге посмотрела на то, что росло и менялось у нее под рукой. |
Startled, she took her unwilling mouth away from his to look at what lay under her hand, changing and growing. |
Час наверно. Не больше. Она отступила на шаг и с гордостью посмотрела на свое творение. |
Oh, perhaps an hour, and she stepped back and eyed it appraisingly. |
Лэнгдон безучастно кивнул и посмотрел на стремительно надвигающиеся на них здания. |
Langdon nodded blankly and looked out at the sprawling expanse of buildings rising before them. |
Когда ты сдираешь лейкопластырь, ты звонишь своим друзьям и всех зовешь, чтобы они посмотрели, или же ты просто делаешь это и дело с концом? |
When you rip off a band-aid, do you call all your friends and have everybody come over and watch, or do you just do it and get it over with? |
Didn't you ever try looking at your own eyeballs in the mirror? |
|
Если я был когда-либо сильный, то лишь потому, что она стояла за моей спиной, - сказал он, голос его сломался, он посмотрел на перчатку и разгладил на ней пальцы. |
If I've ever been strong, it was because she was behind me, he said, his voice breaking, and he looked down at the glove and smoothed the fingers. |
Она посмотрела на его красивое лицо, искаженное обидой и злостью, и переменила тактику. |
She looked at his beautiful face, twisted now with rage and frustration, and suddenly she changed her tactics. |
She stopped and looked at Dr. Macphail anxiously. |
|
Когда она посмотрела на меня так, я поняла, что никогда ее не выдам. |
When she looked at me like that, - - I realized that I would never be able to extradite her. |
Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением. |
The Major's wife looked at him with infinite scorn. |
Николай Всеволодович посмотрел на нее, на Лизу, на зрителей и вдруг улыбнулся с беспредельным высокомерием; не торопясь вышел он из комнаты. |
Nikolay Vsyevolodovitch looked at her, looked at Liza, at the spectators, and suddenly smiled with infinite disdain; he walked deliberately out of the room. |
Риордан посмотрел на него, на этот раз в его глазах уже не было дружелюбия. |
Riordan glared at him. There was no friendliness in his eyes now. |
Миссис Бэтджер с любопытством посмотрела на Беренис; потом снова взялась за рукоделье. |
Mrs. Batjer studied Berenice curiously for a moment, then returned to her needlework. |
Он беспокойно поднялся и посмотрел вокруг. |
He got up restlessly and stared around. |
И, постольку поскольку я кое-где посмотрела, в смысле, чтобы удостовериться, что Вы меня поймёте, я вовсе за Вами не следила... |
And as far as looking you up, I-I just meant that in a commiserating kind of way, not, like, in a stalker-y way... |
Она посмотрела ему прямо в глаза и быстро прошла дальше, как будто не заметила. |
She looked him straight in the face, then walked quickly on as though she had not seen him. |
Старичок радостно посмотрел на Воробьянинова. |
The little old man beamed at Vorobyaninov. |
Гребер посмотрел в темноте на говорившего. |
Graeber peered at the man in the dark. |
Лэнгдон посмотрел на один из зажимов. |
Langdon looked over at one of the cleats. |
Невада посмотрел на последнюю страницу и в сомнении поднял глаза на Марка. |
He opened it to the last page and looked at the writer doubtfully. |
And she looked eagerly into the distance, but as yet there was noone. |
|
You were with Melanie last night when she watched that video? |
|
Она сплеснула руками, укоризненно посмотрела на Шатова и бросилась лицом в подушку. |
She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow. |
Она улыбнулась и светло посмотрела на меня. |
She smiled and looked at me brightly. |
Но тут незнакомец повернул голову и посмотрел на нес через плечо. |
He turned his head and looked at her over his shoulder. |
You been watching too many episodes of 24. |
|
I ask you to take a good look at these images. |
|
Воробьянинов, вытирая пиджаком каменную стену, прокрался к голубой двери и на секунду снова посмотрел на Остапа. |
Wiping the wall with his jacket, he stole towards the blue door, and for a brief moment looked back at Ostap. |
Он так посмотрел на мистера Тейта, будто взвешивал его слова. |
He looked at Mr. Tate as if he appreciated what he said. |
Он посмотрел на нее, потом на Пабло, который шагал, коренастый, грузный, между деревьями к загону. |
He looked at her and then at the man, heavy and stolid, moving off through the trees toward the corral. |
Когда я посмотрел на величественное старое здание. |
As I looked up at that magnificent old structure. |
Его взгляд, которым он на меня посмотрел, запал мне в память... |
The look that he gave to me sticks in my mind |
Меня усыновили, понимаете, так что это был первый раз, когда я посмотрел в глаза своему кровному родственнику. |
I was adopted, okay. So it was the very first time that I'd ever looked into eyes that were related to mine by blood. |
Мистер Уотсон посмотрел на него. |
Mr. Watson looked at him for a moment. |
By April 1939 the film had been seen by 23,000,000 people. |
|
Столкнувшись в 13 лет с менеджером по талантам Скутером Брауном после того, как он посмотрел свои кавер-клипы на YouTube, Бибер подписал контракт с RBMG Records в 2008 году. |
Encountered at 13 years old by talent manager Scooter Braun after he had watched his YouTube cover song videos, Bieber was signed to RBMG Records in 2008. |
Только важные детали должны быть в резюме сюжета, и, посмотрев фильм, есть несколько тривиальных частей резюме сюжета. |
Only the important details need to be in the plot summary, and having seen the film, there are several trivial parts of the plot summary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть у посмотреть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть у посмотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, у, посмотреть . Также, к фразе «есть у посмотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.