Жилое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жилое садоводство чаще всего происходит в собственном доме или около него, в пространстве, называемом садом. |
Residential gardening most often takes place in or about one's own residence, in a space referred to as the garden. |
Вскоре после этого он отправился в Цюрих, чтобы встретиться с Калатравой и попросить его спроектировать жилое здание, основанное на идее структуры из скрученных кубов. |
Shortly afterwards he travelled to Zurich to meet Calatrava, and ask him to design a residential building based on the idea of a structure of twisting cubes. |
ВЫ соглашаетесь С ТЕМ, ЧТО ваш номер ' ЖИЛОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВЕ. |
To say you acknowledge that you are staying in a habitable work of art. |
Он вошёл в заброшенное жилое здание на южной стороне Ринкон и 12-й. |
Entering an abandoned apartment building on the south side of Rincon and 12th. |
Найди свой брезент и делай из него жилое пространство. |
Well, how about when you find a tarp, you can make it livable. |
См включал в себя жилое помещение для четырех членов экипажа. |
The CM included living space for four crew members. |
Его заверили, что он может жить в задней комнате магазина и использовать подвал как жилое помещение военного времени, начиная с 1941 года. |
He had been assured he could live in the back room of the shop and using the basement a living space as a wartime arrangement since 1941. |
Вместо этого она обогнула перегородку и вышла в жилое помещение. |
Instead she walked around the partition into the living room. |
Когда внутренние помещения становятся холоднее, чем среда хранения, тепло возвращается обратно в жилое пространство. |
When the interior spaces are cooler than the storage medium, heat is conducted back to the living space. |
Эта штука была открыта, и ее как раз переоборудовали под жилое помещение. |
They had this one cut open and were outfitting our living quarters. |
Коммерческое и жилое здание Haus Goldschmidt в Кельне, 1927/28. |
Haus Goldschmidt commercial and residential building in Cologne, 1927/28. |
Okay, great, I'll take the apartment building. |
|
Жилое озеленение происходит рядом с домом, в пространстве, называемом садом. |
Residential gardening takes place near the home, in a space referred to as the garden. |
Позже, при Аббате Пьере Ле Руа, было пристроено жилое крыло, пристроенное одновременно к укреплениям аббатства. |
Later, under abbot Pierre Le Roy, a lodging wing was added, adding at the same time to the abbey fortifications. |
Это заброшенное жилое здание немного в стороне от северной части периметра. |
It's an abandoned apartment building just shy of the north perimeter line. |
При вынесении приговора в Федеральном суде судьи используют балльную систему для определения того, кто из заключенных переходит в какое жилое отделение. |
At sentencing in federal court, judges use a point system to determine which inmate goes into which housing branch. |
Через три минуты Лэнгдон и Колер достигли цели. Это было просторное ухоженное жилое здание, уютно расположенное в осиновой роще. |
It took Langdon and Kohler three more minutes to reach their destination-a large, well kept dormitory sitting in a grove of aspens. |
It was intended as an elite housing building. |
|
This is a residential area, in case you hadn't noticed. |
|
Оснащение пикапов корпусами кемперов обеспечивает небольшое жилое пространство для кемпинга. |
Equipping pickup trucks with camper shells provides a small living space for camping. |
Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве. |
Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation. |
Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени. |
A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe. |
Закон О предотвращении выселения 1964 года квалифицировал в качестве уголовного преступления выселение любого лица, занимающего жилое помещение, без судебного приказа. |
The Prevention from Eviction Act 1964 made it a criminal offence to evict any residential occupier without a court order. |
Это даже не жилое здание. |
It's not even a residential building. |
Ваш дом в таком разрушении, что едва ли можно было бы привести комнаты в жилое состояние. |
Your house is such a ruin that it would hardly be possible to make the rooms fit to live in. |
Это высотное жилое здание в Чикаго, предназначенное для молодых работников и пожилых пар, которые только переехали в город. |
It's a residential high-rise in Chicago aimed at young urban professionals and empty nesters, many of them new to the city. |
Эта пара зданий включает в себя жилое жилье, а также школу, бакалею и муниципальные учреждения. |
The pair of buildings contains residential housing as well as a school, grocery, and municipal offices. |
Пенфолд, архитектор, чтобы добавить дополнительное жилое пространство над и позади существующей структуры. |
Penfold, architect, to add additional living space above and behind the existing structure. |
Печь передает тепло в жилое пространство здания через посредническую распределительную систему. |
The furnace transfers heat to the living space of the building through an intermediary distribution system. |
Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени. |
A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe. |
Хайфилд-Хаус, расположенный к северо-востоку от кампуса Джонса Хопкинса Хоумвуда, был построен в 1964 году как арендуемое жилое здание. |
The Highfield House, just to the northeast of the Johns Hopkins Homewood campus, was built in 1964 as a rental apartment building. |
По состоянию на 2016 год это было 15-е по высоте жилое здание в мире. |
As of 2016 it was the 15th tallest residential building in the world. |
В 2010-х годах восточная часть того, что тогда было Пенфилдом, была застроена под жилое жилье. |
In the 2010s, the eastern part of what was then Penfield was developed for residential housing. |
This is a residential area, in case you hadn't noticed. |
- жилое помещение - living quarters
- жилое здание - residential building
- жилое пространство - dwelling space
- жилое строение - residential building
- жилое недвижимое имущество - residental real estate
- жилое помещение в кормовой части корабля - aft accommodation
- охраняемое жилое помещение - protected dwelling
- служебный вагон (оборудованный под конторское и жилое помещения) - caboose (equipped for office and residential premises)
- новое жилое здание - New residential building
- жилое помещение маневренного фонда - premises in temporary public housing
- благоустроенное жилое помещение - suitable dwelling
- жилое здание, построенное по типовому проекту - typical apartment building
- жилое значение - residential value
- жилое использование - residential usage
- жилое качество - residential quality
- жилое место - residential place
- жилое обучение - residential training
- жилое отопление - residential heating
- жилое положение - residential position
- жилое помещение в средней части корабля - midship accommodation
- жилое помещение, находящееся в свободной собственности - freehold dwelling
- жилое учреждение - residential establishment
- коммерческое жилое строительство - commercial residential construction
- недостаточно заселённое жилое помещение - insufficiently occupied dwelling
- отдельное жилое пространство - separate living space
- теплоприток в жилое здание - residential heat gain
- необходимое жилое помещение - necessary dwelling premise
- Современное жилое здание - modern apartment building
- свободное жилое помещение - vacant dwelling
- основное жилое помещение - nuclear dwelling