Завербованные люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завербованные люди - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recruited people
Translate
завербованные люди -

- люди

имя существительное: people, men, folk, humanity

словосочетание: outer world



Двое бандитов, оба недавно завербованные Джесси, убиты, Клелл смертельно ранен в живот, Фрэнк ранен в руку, и все молодые люди тяжело ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two outlaws, both recently recruited by Jesse, are killed, Clell is fatally gutshot, Frank is hit in the arm, and all of the Youngers are badly wounded.

Молодые люди с Монмартра завербовались служить в Саскачеванский полк, 214-й батальон, в Англии и Франции во время Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young men from Montmartre enlisted to serve with the Saskatchewan Regiment, 214th Battalion, in England and France during World War I.

С другой стороны, многие негодяи, мелкие преступники и неугодные люди были наказаны местными чиновниками, завербовав их на всю жизнь в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, many miscreants, petty criminals and undesirables were punished by local officials by enlisting them for life in the Army.

Теперь эти люди входили в число тех, кого можно было завербовать, хотя они и не владели значительной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men were now among the ranks of those who could be recruited even though they owned no significant property.

Айрис, Рэй и Ральф Дибни пытаются завербовать неохотного Цоя, который в конце концов соглашается, когда Айрис уверяет его, что обычные люди тоже могут быть супергероями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris, Ray, and Ralph Dibny attempt to recruit a reluctant Choi, who eventually complies when Iris assures him that ordinary humans can be superheroes too.

Эти люди сумели завербоваться, несмотря на политику, согласно которой служить разрешалось только тем, кто имел значительное европейское наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men managed to enlist in spite of the policy that only those with significant European heritage were allowed to serve.

Среди завербованных были люди из Содружества, но они были относительно необычны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were men from the Commonwealth amongst the enlisted men but they were relatively unusual.

Эти люди на самом деле вовсе не надеялись завербовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men did not have a real hope of recruiting him.

С мая 1814 года молодые люди из числа добровольцев были завербованы в новый корпус колониальных морских пехотинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From May 1814, younger men among the volunteers were recruited into a new Corps of Colonial Marines.

Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done.

Эти люди пытались завербовать Пейджа для работы в СВР, российской разведывательной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men had attempted to recruit Page to work for the SVR, a Russian intelligence service.

И повсюду люди чрезвычайно мало знают об уровне полицейского насилия в отношении темнокожих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everywhere, the awareness of the level of police violence that black women experience is exceedingly low.

Но правильно ли я понял, что, по-вашему, на самом деле мы нуждаемся в срочной революции в образовании с целью помочь детям делать то, что люди могут делать лучше ИИ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But - do I read you right, that you think we really need quite an urgent revolution in education to help kids do the things that humans can do better than AIs?

Люди писали обо мне в журналах, помещали мои интервью, останавливали меня на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People featured me in magazines, interviews.

Помните, я говорил, что они прочитают всё, что когда-либо написали люди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because remember - I said they're going to read everything the human race has ever written.

Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country.

Мы видим людей внутри США, завербованных ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look at people within the United States who have been recruited by ISIS.

И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously.

Подобные люди имели репутацию склонных к внезапному и непредсказуемому насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such men carried a reputation for sudden, unpredictable violence.

Иногда люди решают путешествовать не ради удовольствия, а для того, чтобы убежать от своих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes people decide to travel not to enjoy, but to escape from their problems.

Одна вещь, которая стала настоящим вызовом для Променад-концертов это появление мобильного телефона, потому что в начале люди не знали, как ими использовать, когда их отключать, а Альберт-холл очень и очень большое пространство и мобильные телефоны могли звонить на концертах, и это очень мешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the things that was a real challenge to the Proms was the arrival of the mobile phone, because in the beginning people didn't know how to use them, when to switch them off and the Albert Hall is a very very big space and mobile phones would go off in concerts and it could be very embarrassing.

Люди заходят поболтать за чашкой чая .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People often come in for a chat with their cup of tea.

300 лет спустя после смерти Иисуса Христа римские императоры все еще требовали, чтобы люди верили в римских богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred years after the death of Jesus Christ, the Roman emperors still demanded that everyone believe in the Roman gods.

Люди катаются на коньках и лыжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People go in for skating and skiing.

Часто зимой люди грустят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are often sad.

В наше время люди читают, в основном, газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays people seem to read newspapers mostly.

Многие люди приезжают, чтобы увидеть дом Шекспира на Хенли-стрит и Королевский Шекспировский театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of people come to see the Shakespeare’s house in Henley Street and the Royal Shakespeare Theatre.

Они пожилые люди и нуждаются в заботе и внимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are elderly people and need care and attention.

Люди его возраста иногда сбиваются с пути, если случается беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men of his age can sometimes lose their grip on life when misfortune occurs.

Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always the same narrow people, the same mindless chatter.

Люди хотят знать, что случается с большими шишками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People want to know what's happening with the bigwigs.

Мистер Ламб сказал, что вы завербовались в территориальные войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lamb tells me that you've enlisted in the Territorials.

Наши люди также проходят обучение действию в условиях города и пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our men also cycle through our urban and desert training.

Если люди так больны, тогда тебе стоит пойти с ними, медик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the men are ill, then you should go with them, corpsman.

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

Эти люди испытывали страх, обусловленный ложной тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were put into a state of fear as a result of the false alarms.

Боже упаси, если что-нибудь случиться, и люди останутся без машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid something happens and people get stranded without a car.

Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me.

Такие люди, как они... не заслуживают право на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like 't deserve to live.

Ваше дело взволновало множество людей, Люди стали закрывать двери на замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your case has a lot of people taking care, doors locking where they used to not.

Перед тем как отправиться в плавание в страны, подобные этим, люди, занимающиеся водными видами спорта должны по крайней мере заручиться надежной информацией о том, какие им потребуются документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before sailing to countries such as these, water sports enthusiasts should at least obtain good information about what papers are required.

Все одинокие люди тратят свои жизни на загадки, на которые нет ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these lonely people pouring their lives into puzzles that can't be solved.

То есть из-за кальвинисткой моды на власяницу или преждевременного кормления из бутылочки, вы считаете, что все люди должны страдать в браке до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to some hair-shirt Calvinist tradition or premature bottle feeding, you believe that all people should suffer through marriage until death.

Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people usually leave money like that to a wife or a lover.

В финансово трудные времена люди могут решить не покупать новую машину или не ехать в путешествие, но им всегда будут нужны вода и электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tough economic times, people may decide not to buy a new car or not to go on holiday, but they will still need power and water.

Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection.

Доля работников в секторе услуг в США увеличивается с каждым годом; и пополняют его именно те люди, которые потеряли работу в промышленности или строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of workers in the US service sector increases year after year; it is where those who lose jobs in manufacturing or construction find new ones.

Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people.

Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world.

Люди очень перенапряжены, жилье дорогое, также как и образование, и из-за этого многие люди это откладывают, - говорит молодой управленец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are very stressed, houses are expensive and so is education, so a lot of people are putting off having a family says a young executive.

Я думала ты льстишь только другим завербованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you only reserve your flattery for the other recruits.

Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III.

Мистер Розерхайт, один из только что завербованных сторонников враждебной Каупервуду прессы, оказался в эту трудную минуту на высоте положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rotherhite, who happened to be a newly recruited member of the Opposition press, proved very canny in this situation.

Они должны быть завербованы, пройти проверку, обучение, и, согласно нашему уставу, привлекаться к ответственности за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to enlist, go through background checks, training, through our rules, be held accountable for their actions.

Мы должны учесть вероятность, что Генри могли завербовать и отправить в один из учебных лагерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have to look into the possibility that Henry was recruited and made his way to one of their training camps.

Меня завербовали в Гарвардской школе бизнеса 15 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was recruited out of Harvard Business School 15 years ago.

Я завербовал ее, когда она еще училась в МФТИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recruited her when she was still at Moscow Institute of Physics and Technology.

Я только что выполнил свое задание... завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just completed my mission... the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown.

Я только что выполнил свое задание... завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны... с целью закончить эту безрассудную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just completed my mission... the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown... for the aim of ending this reckless war.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завербованные люди». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завербованные люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завербованные, люди . Также, к фразе «завербованные люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information