Завершать разработку конституции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: complete, finish, wind up, terminate, finalize, accomplish, fulfill, fulfil, consummate, wrap up
завершающий смертельный удар - concluding fatal blow
завершаться с ошибкой - fail
завершающий маневр - closing maneuver
поставить отделочные / завершающие штрихи к - put the finishing/final touches to
завершает переговоры - finalising negotiations
завершает свою работу - completes its work
завершающая проверка упаковки груза - rigger check
завершающая реакция на темноту - finishing dark reaction
в настоящее время завершает - currently finalising
В настоящее время завершается - is currently being finalized
Синонимы к завершать: довыполнять, венчать, увенчать, заключать, доделывать, кончать, доканчивать, добивать, обстряпывать, заканчивать
анкеты разработаны - questionnaires designed
были разработаны на - were developed on
были разработаны, чтобы соответствовать - have been designed to comply
Двигатель разработан для - motor engineered for
быть разработаны для поддержки - be designed to support
Инструмент был разработан - tool has been developed
разработал основы - has developed a framework
разработан новый дизайн - developed a new design
Решения разработаны специально - solutions designed specifically
этот прибор был разработан - this appliance has been designed
императорские конституции - imperial constitution
Временная национальная конституция республики - interim national constitution of the republic
внесены изменения конституции - amended constitution
график конституции - schedule of the constitution
конституции или в других - constitution or in other
Конституционная пакет поправок - constitutional amendment package
Конституционная поправка акт - constitutional amendment act
конституционная стоячая - constitutional standing
Конституционный суд Республики Словении - constitutional court of the republic of slovenia
Конституция и закон о - constitution and the law on
Синонимы к конституции: органика, тренировки, проветривание, натуралы
Это дало партии 41 место, но не большинство в две трети голосов, что позволило бы ей самостоятельно разработать конституцию. |
This gave the party 41 seats, but not a two-thirds majority, which would have enabled it to draft the constitution on its own. |
При разработке новой конституции эта формулировка намеренно исключала бахаистов из сферы защиты как религиозное меньшинство. |
During the drafting of the new constitution, the wording intentionally excluded the Bahá'ís from protection as a religious minority. |
В 1824 году была разработана республиканская Конституция, и Гуадалупе Виктория стала первым президентом новорожденной страны. |
In 1824, a Republican Constitution was drafted and Guadalupe Victoria became the first president of the newly born country. |
Конституция Соединенных Штатов никогда не определяла этот процесс; политические партии со временем разработали свои собственные процедуры. |
The United States Constitution has never specified the process; political parties have developed their own procedures over time. |
На Тренторе существовало десять официальных конституций и великое множество кодексов, разработанных для разных классов граждан. |
Trantor had ten formal constitutions and as many sets of laws drawn up for its various classes of citizens; there were literally millions of commentaries in tens of thousands of volumes on how the sets of statutes interacted. |
20 июля 1961 года на всенародном референдуме народ Сомали ратифицировал новую конституцию, которая была впервые разработана в 1960 году. |
On 20 July 1961 and through a popular referendum, the people of Somalia ratified a new constitution, which was first drafted in 1960. |
При разработке новой конституции эта формулировка намеренно исключала бахаистов из сферы защиты как религиозную общину. |
During the drafting of the new constitution the wording intentionally excluded the Baháʼís from protection as a religious community. |
Суды разработали несколько методов толкования смысла статутов, и они также используются для толкования Конституции. |
Courts have developed several techniques for interpreting the meaning of statutes and these are also used to interpret the Constitution. |
В 2003 году нация разработала конституцию, которая подтверждает ее давние традиции самоуправления. |
The nation developed a constitution in 2003, which confirms its long-held traditions of self-government. |
В 1923 году новое правительство разработало и осуществило Конституцию, основанную на парламентской системе. |
The new government drafted and implemented a constitution in 1923 based on a parliamentary system. |
Она внесла предложение о принятии ЛГБТ-лиц в новую Конституцию, которую парламент планирует разработать в следующем году. |
She submitted a proposal for the acceptance of LGBT individuals in the new constitution that Parliament planned to draft in the coming year. |
Одной из таких небольших групп была поставлена задача разработать конституцию для увековечения нового Союза. |
One such small group was tasked with developing a constitution to perpetuate the new Union. |
30 мая 1985 года Учредительное собрание завершило разработку новой конституции, которая немедленно вступила в силу. |
On 30 May 1985, the Constituent Assembly finished drafting a new constitution, which took effect immediately. |
Но общественное недовольство не слишком усилилось, потому что разработка Конституции уже была завершена. |
But the public discusion didn't increase much, because the drafting of constitution had already been finished. |
Он сыграл важную роль в разработке Конституции Саравака 1941 года. |
He played an important role in drafting Sarawak's 1941 constitution. |
Позднее он консультировал учредительное собрание по разработке новой революционной Конституции 1917 года О земельной реформе. |
He later advised the constituent assembly drafting the new revolutionary constitution in 1917 on land reform. |
29 июня 1981 года военная хунта назначила 160 человек членами консультативного собрания для разработки новой конституции. |
On 29 June 1981 the military junta appointed 160 people as members of an advisory assembly to draft a new constitution. |
Кроме того, с 2003 года была оказана определенная материально-техническая поддержка процессу консультаций и разработки конституции. |
There was also some logistical support given to the constitutional consultation and drafting process from 2003. |
Обсуждение горизонтального бюджетного дисбаланса и выравнивания имело особое значение при разработке новой конституции Ирака. |
The discussion of horizontal fiscal imbalance and equalisation was of particular importance in the drafting of the new Iraqi constitution. |
Полномасштабная конституционная комиссия будет создана через шесть месяцев, по завершении разработки проекта. |
The full Constitutional Commission will be created in six months, once the drafting is complete. |
В 1944 году комиссия Соулбери была назначена для разработки новой конституции. |
In 1944, the Soulbury Commission was appointed to draft a new constitution. |
После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании. |
After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain. |
В 1961 году в Лондоне была проведена конференция по пересмотру Конституции, и была разработана программа дальнейшего развития Конституции. |
A Constitutional Review Conference was held in London in 1961, and a programme of further constitutional advance was established. |
После конституционной революции 1906 года парламент разработал новый флаг и новый герб. |
After the Constitutional Revolution of 1906, Parliament designed a new flag and a new coat of arms. |
В то время большинство политических наблюдателей считали, что проект Конституции был разработан Ельциным и для него самого и, возможно, вряд ли переживет его. |
At the time, most political observers regarded the draft constitution as shaped by and for Yeltsin and perhaps unlikely to survive him. |
К 26 марта 1957 года был сформирован Комитет по разработке конституции и Устава корпорации. |
By March 26, 1957, a committee had been formed to draft a constitution and corporate charter. |
1 июля 1984 года состоялись выборы представителей в Учредительное собрание для разработки проекта демократической конституции. |
On 1 July 1984 an election was held for representatives to a Constituent Assembly to draft a democratic constitution. |
30 апреля 1946 года была разработана новая Конституция клуба, а 6 мая 1946 года оккупационные власти США санкционировали создание нового клуба. |
A new club constitution was drafted on 30 April 1946 and the US occupation authorities sanctioned the new club on 6 May 1946. |
РКП разработала проект Конституции для новой социалистической республики, которая должна была заменить США после революции. |
The RCP has drafted a Constitution for the New Socialist Republic, to replace the U.S. after a revolution. |
Например, авторами Конституции США могут быть конкретные отцы-основатели, которые ее разработали, такие как члены Комитета по деталям. |
For instance, the authors of the U.S. Constitution could be the particular Founding Fathers that drafted it, such as those on the Committee of Detail. |
Кроме того, в этот период новые независимые государства разработали свои собственные конституции отдельных государств, одни из самых ранних письменных конституций в мире. |
Also during this period, the newly independent states developed their own individual state constitutions, among the earliest written constitutions in the world. |
Позднее хунта написала весьма сокращенную временную конституцию и назначила группу для разработки новой постоянной конституции. |
The junta later wrote a highly abbreviated interim constitution and appointed a panel to draft a new permanent constitution. |
Иранская Конституция, разработанная во время иранской Конституционной революции 1906 года, заложила основу для институционализированного преследования бахаистов. |
The Iranian constitution that was drafted during the Iranian Constitutional Revolution in 1906 set the groundwork for the institutionalized persecution of Baháʼís. |
7 августа 2016 года был проведен национальный референдум, первый после переворота 2014 года, по вновь разработанной Конституции. |
A national referendum, the first since the 2014 coup, on a newly drafted constitution was held on 7 August 2016. |
Бремер также наделил ВМС полномочиями по разработке и осуществлению конституции Ирака. |
Bremer also empowered the CPA to develop and implement the Iraqi constitution. |
Теперь Луи-Наполеон имел право разработать новую Конституцию. |
Louis-Napoléon now had the power to draft a new constitution. |
Карранса собрал достаточно сил, чтобы приступить к разработке новой конституции в 1917 году. |
Carranza had consolidated enough power to go forward with the drafting of a new constitution in 1917. |
Когда революционное насилие утихло в 1916 году, лидеры встретились, чтобы разработать новую Конституцию, тем самым сделав принципы, за которые боролись многие революционеры, законом. |
As revolutionary violence subsided in 1916, leaders met to draw up a new constitution, thus making principles for which many of the revolutionaries had fought into law. |
С января 2013 года усилилось общественное давление на Национальный Конгресс с целью создания редакционного органа для разработки новой конституции. |
As of January 2013, there was mounting public pressure on the National Congress to set up a drafting body to create a new constitution. |
В 1977 году было избрано учредительное собрание для разработки новой конституции, которая была опубликована 21 сентября 1978 года, когда был снят запрет на политическую деятельность. |
A constituent assembly was elected in 1977 to draft a new constitution, which was published on September 21, 1978, when the ban on political activity was lifted. |
Аль-Хади будет курировать разработку новой конституции, за которой последуют парламентские и президентские выборы в 2014 году. |
Al-Hadi would oversee the drafting of a new constitution, followed by parliamentary and presidential elections in 2014. |
Таким образом, концепция судебного пересмотра была знакома разработчикам и общественности до Конституционного Конвента. |
The concept of judicial review therefore was familiar to the framers and to the public before the Constitutional Convention. |
В 1864 году Конституционный Конвент штата разработал проект конституции, которая была ратифицирована Законодательным собранием без проведения всенародного голосования. |
In 1864 a state constitutional convention drafted a constitution, which was ratified by the legislature without putting it to popular vote. |
В январе 2019 года разработчики сформировали Совет Lubuntu, новый орган, формализовавший их предыдущую организацию, со своей собственной письменной Конституцией. |
In January 2019 the developers formed the Lubuntu Council, a new body to formalize their previous organization, with its own written constitution. |
Австрийское правительство разработало проект Конституции в конце апреля 1848 года. |
The Austrian government drafted a constitution in late April 1848. |
Эта должность определяется не кодифицированными законами, а неписаными обычаями, известными как конституционные конвенции, которые были разработаны в Великобритании и воспроизведены в Новой Зеландии. |
The office is not defined by codified laws, but by unwritten customs known as constitutional conventions which developed in Britain and were replicated in New Zealand. |
В 1946 году штаб Макартура разработал новую конституцию, которая отказалась от войны и лишила императора его военной власти. |
In 1946, MacArthur's staff drafted a new constitution that renounced war and stripped the Emperor of his military authority. |
The job of the council was to draft a new constitution. |
|
лишь небольшое число сомалийцев, принявших участие в референдуме, проголосовало против новой конституции, которая была впервые разработана в 1960 году. |
only small number of Somalilanders participated the referendum voted against the new constitution, which was first drafted in 1960. |
Они согласились санкционировать разработку проекта Конституции. |
They agreed to authorise the drafting of a constitution. |
Комитет призывает государство-участника принять законопроект о 83-й конституционной поправке. |
The Committee encourages the State party to enact the 83rd Constitutional Amendment Bill. |
Согласно Конституции, президент является федеральным должностным лицом, которое в первую очередь отвечает за отношения Соединенных Штатов с иностранными государствами. |
Under the Constitution, the president is the federal official that is primarily responsible for the relations of the United States with foreign nations. |
Аниматор норм Фергюсон, известный разработкой Плутона, также разработал персонажа Пита в нескольких шортах, и он был сделан похожим на актера Уоллеса бири. |
Animator Norm Ferguson, known for developing Pluto, also developed Pete's character in several shorts and he was made to resemble actor Wallace Beery. |
В 1983 году Дэвид Норрис обратился в Верховный суд с иском об оспаривании конституционности этих законов, но безуспешно. |
In 1983, David Norris took a case to the Supreme Court seeking to challenge the constitutionality of these laws but was unsuccessful. |
Он учредил Сенат Ирана, который был частью Конституции 1906 года, но никогда не созывался. |
He established the Senate of Iran which had been a part of the Constitution of 1906 but had never been convened. |
Фактически, даже территориальная автономия Земли Секелей не будет противоречить статье 1 Конституции. |
In fact, even territorial autonomy for the Szekely Land would not contravene Article 1 of the Constitution. |
Во время Второй мировой войны немцы разработали детальные планы вторжения, но Швейцария никогда не подвергалась нападению. |
During World War II, detailed invasion plans were drawn up by the Germans, but Switzerland was never attacked. |
Валютная власть должна рассматриваться вместе с другими частями австралийской Конституции. |
The currency power must be read in conjunction with other parts of the Australian Constitution. |
К 1910-м годам многие Штаты разработали стандартный план ферменных мостов, включая стальные ферменные мосты Уоррена пони. |
By the 1910s, many states developed standard plan truss bridges, including steel Warren pony truss bridges. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завершать разработку конституции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завершать разработку конституции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завершать, разработку, конституции . Также, к фразе «завершать разработку конституции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.