Завершенное соединение переговорной цепи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
успешно завершить какое-л. дело - succeed in smth. a business
завершить с - finish with
завершить формирование - complete the formation
Синонимы к завершить: закончить, докончить, довершить, увенчать
имя существительное: compound, connection, joining, connexion, conjunction, junction, conjugation, joint, juncture, articulation
второе соединение - second joint
разомкнутое угловое соединение - open corner joint
авиационное соединение - air force formation
соединение на ус - miter joint
соединение по схеме звезда - wye connection
муфтовое соединение - box coupling
подвижное соединение - movable connection
поперечное соединение изолированных рельсов - cross connection of rails
соединение холодным припоем - cold solder connection
временное соединение - patched connection
Синонимы к соединение: объединение, соединение, слияние, союз, связь, контакт, сообщение, пересадка, сношение, сплочение
Антонимы к соединение: отключать, отключать, выключать, включать, назначать, брать, включать, отключать
Значение соединение: Место, где что-н. соединено.
переговорный ключ - talking key
Синонимы к переговорный: переговорочный, радиопереговорный, видеопереговорный
имя существительное: chain, range, circuit, network, series, train, nexus, concatenation, catena, tie
цепь (вверх) - chain (up)
цепь под напряжением - circuit alive
ответвленная цепь - branch circuit
симметричная двухпроводная цепь - balanced pair
цепь отказа - fault circuit
уплотненная цепь - superimposed circuit
короткая цепь, скрепляющий концы бревен в боне - boon chain
кодовая рельсовая цепь с реверсивной схемой кодирования - reversible coded track circuit
анодная цепь - anode circuit
нормально разомкнутая рельсовая цепь - normally deenergized track circuit
Синонимы к цепь: цепь, цепочка, ряд, гряда, вереница, последовательность, круг, окружность, кружок, контур
Значение цепь: Ряд металлических звеньев, продетых одно в другое.
В целом, возможности, открывающиеся для западного бизнеса при завершении переговоров, заманчивы. |
The overall advantages of sealing the deal are, for Western businesses, tantalizing. |
Переговоры о перемирии были завершены Норвегией в Моссе 14 августа 1814 года и Швецией в городе Фредрикстад 15 августа 1814 года. |
Armistice negotiations were concluded by Norway at Moss on 14 August 1814 and by Sweden in the city of Fredrikstad on 15 August 1814. |
В ноябре 2011 года переговоры были завершены, и серия получила зеленый свет. |
In November 2011, negotiations were finalized and the series had been greenlit. |
После завершения переговоров Кассар позвонил Говарду Скотту Уоршоу 27 июля 1982 года, чтобы поручить ему разработку видеоигры. |
After negotiations were completed, Kassar called Howard Scott Warshaw on July 27, 1982, to commission him as developer of the video game. |
Эти подготовительные переговоры были почти завершены, Когда 19 марта 1702 года Вильгельм умер от осложнений, вызванных падением с лошади. |
These preparatory negotiations had all but been completed when William died on March 19, 1702 from complications after a fall off his horse. |
С другой стороны, успешное завершение данного раунда переговоров обеспечило бы возможность достижения более широких, более амбициозных целей в плане обеспечения процветания и развития. |
A successful round, on the other hand, would open the door to broader, more ambitious goals towards prosperity and stability. |
После завершения переговоров он вернулся в Вашингтон, округ Колумбия, для участия в вашингтонской военно-морской конференции 1921-1922 годов. |
Following the conclusion of negotiations, he returned to Washington, DC, to participate in the Washington Naval Conference of 1921–1922. |
Израиль пригрозил отказаться от переговоров, после чего Соединенные Штаты обратились к сторонам с призывом довести их до успешного завершения. |
Israel threatened to abandon the talks, whereupon the United States appealed to the parties to bring them to a successful conclusion. |
До завершения переговоров по базовым телекоммуникационным услугам изъятия из режима НБН применяться не будут. |
Until the conclusion of the negotiations on basic telecommunications the exemptions to the MFN will not be applicable. |
Переговоры по Конвенции были завершены 23 мая 2001 года в Стокгольме. |
The negotiations for the Convention were completed on 23 May 2001 in Stockholm. |
После завершения переговоров будет подписан мирный договор, ...который посредством брака объединит короны Англии и Шотландии, ...удовлетворив пожелание Вашего Величества. |
After the negotiations are complete a treaty will be signed, uniting through marriage the English and Scottish thrones- as Your Majesty so desires. |
3 декабря 2012 года в журнале Isis было объявлено, что Дилан будет гастролировать по Азии весной 2013 года, а переговоры о площадках будут завершены. |
On December 3, 2012 it was stated in Isis Magazine that Dylan will be touring Asia in the Spring of 2013 with negotiations for venues being finalised. |
Переговоры о нашем спин-оффе были на стадии завершения, ради всего святого. |
Our spin-off was in final negotiations, for God sakes. |
Переговоры были вскоре завершены, и зарплата актеров была повышена до 400 000 долларов за эпизод. |
The negotiations were soon completed, and the actors' salary was raised to $400,000 per episode. |
В ноябре 2012 года комиссар ЕС по вопросам расширения и европейской политики соседства Штефан Фюле заявил, что переговоры по АА могут быть завершены к ноябрю 2013 года. |
In November 2012, EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Stefan Fule stated that the AA negotiations could be finalized by November 2013. |
Эти переговоры будут завершены к 2013 году. |
The negotiations shall be finished by 2013. |
Эндрюс служил помощником Ганди в его переговорах с генералом Яном Сматсом и отвечал за завершение некоторых тонких деталей их взаимодействия. |
Andrews served as Gandhi's aide in his negotiations with General Jan Smuts and was responsible for finalizing some of the finer details of their interactions. |
Когда ты тут закончишь и вернешься на свое место, подготовь меморандум о завершении переговоров. |
When you're finished down here, I'd like you to come upstairs and start putting together a settlement memorandum. |
Федеральное правительство сделает все возможное для продвижения переговоров по ДВЗИ и для их завершения не позднее осени 1996 года. |
The Federal Government will do its best to drive forward the CTBT negotiations and conclude them no later than in the autumn of 1996. |
Переговоры были завершены в августе 2014 года. |
The negotiations were concluded in August 2014. |
К моменту завершения переговоров о вступлении в ЕС 30 июня 2010 года хорватское законодательство было полностью приведено в соответствие с нормами сообщества. |
By the time EU accession negotiations were completed on 30 June 2010, Croatian legislation was fully harmonised with the Community acquis. |
Переговоры были завершены в сентябре 2004 года. |
Negotiations were completed September 2004. |
Он упомянул также о договоре по стойким органическим загрязнителям, переговоры по которому были недавно завершены и который, как можно надеяться, будет вскоре принят и вступит в силу. |
He also cited the recently negotiated treaty on persistent organic pollutants, which would hopefully be adopted soon and enter into force. |
Мирные переговоры состоялись в Дейтоне, штат Огайо, и были завершены 21 ноября 1995 года. |
Peace negotiations were held in Dayton, Ohio and were finalised on 21 November 1995. |
Но для дипломатов и историков понимание концепции зрелости является ключевым в их работе, поскольку касается степени готовности переговорного процесса или конфликта к завершению. |
But for diplomats and historians, understanding the concept of ripeness is central to their jobs: it refers to how ready a negotiation or conflict is to be resolved. |
Поэтому Конференции пора определиться со своей стратегией завершения переговоров. |
It is high time, therefore, that the Conference decided on its strategy for completing the negotiations. |
Переговоры были завершены 1 августа 2014 года. |
The negotiations were concluded on 1 August 2014. |
Транзакционный маркетинг направлен на поиск целевых потребителей, затем переговоры, торговлю и, наконец, завершение отношений для завершения сделки. |
Transactional marketing aims to find target consumers, then negotiate, trade, and finally end relationships to complete the transaction. |
Не так давно международное сообщество приветствовало успешное завершение продолжительных и напряженных переговоров о запрещении химического оружия. |
Not so long ago the international community rejoiced at the successful outcome of long and tedious negotiations on banning chemical weapons. |
Однако при завершении данного доклада переговоры, проводившиеся за пределами страны, застопорились. |
As this report was being finalized, however, the discussions that had begun outside the country appeared to be at a standstill. |
Лютер дважды приезжал в Мансфельд в конце 1545 года, чтобы принять участие в переговорах по урегулированию, и третий визит был необходим в начале 1546 года для их завершения. |
Luther journeyed to Mansfeld twice in late 1545 to participate in the negotiations for a settlement, and a third visit was needed in early 1546 for their completion. |
Переговоры о продаже земли начались в июне 1834 года, но не были завершены до 1839 года. |
Negotiations for the sale of the land began in June 1834 but were not concluded until 1839. |
Однако переговоры не были завершены, поскольку позиции Георга со временем существенно пострадали из-за ухудшения его отношений с папой. |
However, the negotiations were not completed because George's position was substantially damaged over time by his deteriorating relationship with the Pope. |
На мой взгляд, еще до завершения переговоров Европейский Союз должен развивать тесное партнерство с Турецкой Республикой. |
In my view, even before an outcome of the negotiations, the European Union should develop a close partnership with the Turkish Republic. |
Весьма важное значение для РСНВМ в контексте международной торговли имеют ведущиеся в рамках ВТО переговоры по упрощению торговых процедур. |
The WTO negotiations on trade facilitation are very important for LLDCs in international trade. |
Внесены изменения в программное обеспечение МАСТ, с тем чтобы облегчить доступ к информации и сделать ее более полезной для пользователей при проведении переговоров. |
The software for MAST has been rewritten in order to make information more easily accessible and more useful in the context of negotiations for users. |
Предварительный расчет этой системы был завершен в 2011 году, а в настоящее время разрабатывается подробный проект. |
The preliminary design was completed in 2011 and the detailed design is currently under way. |
Нестабильный прогресс в урегулировании на основе переговоров конфликтов в Анголе, Сомали, на юге Судана и в Западной Сахаре по-прежнему взывает у нас беспокойство. |
The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us. |
ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty. |
Если понимать, что это — их обычное поведение на переговорах, будет легче не поддаваться на провокации. |
Knowing that is their basic negotiating posture can make it easier to rise above provocations. |
Примерно год назад я посылал вам записку с просьбой разрешить переговорить с Зануком. |
As far back as a year ago, I sent you a note asking your permission to talk to Zanuck. |
Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень. |
Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command? |
Мы не ведем переговоров с террористами. ...но мы признаем реальность. |
We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities. |
Я не буду вести переговоры с терористами. |
I do not negotiate with terrorists. |
Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры. |
I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue. |
Во-первых, Каупервуд, конечно, вел переговоры с Джонсоном и Стэйном. |
There were primarily, of course, his negotiations with Johnson and Stane. |
Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав? |
You just got off the phone with the department negotiator, am I right? |
Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры. |
I should have known you could never negotiate in good faith. |
Все это обеспечило безопасность наших разговоров с Майком, друг с другом и общих переговоров вчетвером. |
All added up to safe means whereby Wyob and I could talk with Mike or with each other, or could set up talk-talk of Mike, Wyoh, Prof, and self. |
Now, Dennis already broke it off with me. |
|
Сначала ты утверждаешь, что всё ненавидишь, но это просто твоя начальная позиция на переговорах, а потом мы говорим, и наши мнения объединяются, и мы находим золотую середину. |
You claim to hate everything at first, but it's just your initial stance in a negotiation, and then we talk, and our opinions merge, and we find a happy middle. |
В частности, первоначальным поводом для переговоров стали спорные североафриканские колонии обеих колониальных держав. |
In particular, the original cause for the negotiations was the disputed north African colonies of both colonial powers. |
После долгих переговоров с Шредером остальным 619 пассажирам также было разрешено высадиться в Антверпене. |
After much negotiation by Schröder, the remaining 619 passengers were also allowed to disembark at Antwerp. |
Впоследствии люди Красса, находясь на грани мятежа, потребовали от него переговоров с парфянами, которые предложили ему встретиться. |
Subsequently Crassus' men, being near mutiny, demanded he parley with the Parthians, who had offered to meet with him. |
Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем. |
This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai. |
Грег Руссо объявил на своей странице в Twitter, что сценарий завершен. |
Greg Russo announced on his Twitter page that the script is complete. |
Наиболее спорным вопросом в Думбартоне и на последующих переговорах оказалось право вето постоянных членов. |
The most contentious issue at Dumbarton and in successive talks proved to be the veto rights of permanent members. |
Этот вывод был завершен 25 октября, хотя туризм был отложен. |
This withdrawal was complete on October 25, though tourism has been delayed. |
Проект двойного слежения, соединяющий Семаранг и Сурабаю через Бойонегоро, был завершен 3 сентября 2014 года. |
A double tracking project connecting Semarang and Surabaya via Bojonegoro finished on 3 September 2014. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завершенное соединение переговорной цепи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завершенное соединение переговорной цепи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завершенное, соединение, переговорной, цепи . Также, к фразе «завершенное соединение переговорной цепи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.