Мятежа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Соединенные Штаты сохранили свое присутствие в Африке, чтобы уменьшить риск возникновения мятежа. |
The United States has maintained a presence in Africa in order to decrease the risk of an insurgency. |
Он приказал мне подружиться с вами и выявить организаторов возможного мятежа. Чтобы затем уничтожить их. |
He told me to pretend to be friendly with you and help organise a mutiny, so he can determine who your supporters are and eliminate them. |
Британская позиция заключалась в том, что французская нация находилась в состоянии мятежа, а Наполеон был узурпатором. |
The British position was that the French nation was in a state of rebellion and that Napoleon was a usurper. |
Сегодня во Дворце Трёх Толстяков предполагался парадный завтрак по случаю удачного подавления вчерашнего мятежа. |
There was to be a great feast at the Palace of the Three Fat Men to celebrate their victory over the rebels the day before. |
Они могут попытаться использовать его для мятежа против внутреннего города. |
He'll probably be a pawn in a revolt against the Center. |
По словам Прикета, лидерами мятежа были Генри Грин и Роберт Джуэт. |
According to Pricket, the leaders of the mutiny were Henry Greene and Robert Juet. |
В начале Великого мятежа 1857 года полк был расквартирован в Насирабаде, где они были единственными, кто остался верен ему. |
At the start of the Great Mutiny of 1857, the regiment was stationed at Nasirabad, where they were the only ones to remain loyal. |
В 1951-1952 годах Сухарто возглавил свои войска в разгроме исламистского мятежа батальона 426 в районе Клатен на Центральной Яве. |
In 1951–1952, Suharto led his troops in defeating the Islamic-inspired rebellion of Battalion 426 in the Klaten area of Central Java. |
Через два месяца после первой вспышки мятежа в Мееруте эти два войска встретились близ Карнала. |
Two months after the first outbreak of rebellion at Meerut, the two forces met near Karnal. |
И это накануне мятежа! |
..and on the eve of taking over power! |
А теперь любимый всеми Сеппий пал жертвой мятежа - этой гнойной заразы. |
And now beloved Seppius has fallen to this festering disease of rebellion. |
Они могут попытаться использовать его для мятежа против внутреннего города. |
He'll probably be a pawn in a revolt against the Center. |
Британская армия характеризовала этот период как фазу мятежа кампании Ира. |
The British Army characterised this period as the 'insurgency phase' of the IRA's campaign. |
Весь остальной мир выразил общую надежду на то, что хунта прекратит гонения на буддистов и сосредоточится на разгроме коммунистического мятежа. |
The remainder of the world expressed the general hope that the junta would end persecution against Buddhists and focus on defeating the communist insurgency. |
Не приходилось видеть ваших шотландских спутников, собирающими деньги для мятежа? |
Have you seen any of your Scottish companions raise funds for the rebellion? |
Мы станем рабами, будем участвовать в ваших играх, повиноваться вам без мятежа. |
We'll become thralls, enter your games, obey your orders without rebellion. |
Льюис также редактировал перевод книги Роберта Сандерсона Casus Conscientiae (казус совести), изданной в 1722 году для защиты от раскола и мятежа. |
Lewis also edited a translation of Robert Sanderson's Casus Conscientiæ, as A Preservation against Schism and Rebellion, 1722. |
Вы зашли и дальше, вы утверждаете, что церковь - это источник мятежа и неподчинения королю! |
In fact you go further, you claim that the church itself is a source of rebellion and disobedience against the king! |
В XVIII веке Джордж Вашингтон в свой последний день пребывания на посту президента США даровал первое громкое Федеральное помилование лидерам виски-мятежа. |
In the 18th century, George Washington granted the first high-profile federal pardon to leaders of the Whiskey Rebellion on his final day in office. |
My own true friend who is behind the rebellion of Margaret Stanley's! |
|
В Западной Бенгалии районы к западу от Ховры пострадали от мятежа. |
In West Bengal areas west of Howrah are affected by the insurgency. |
Улучшение отношений произошло в результате ослабления коммунистического мятежа в Мьянме и позиции Бирмы в отношении Корейской войны. |
The improvement in relations came as a result of the waning of the Communist insurgency in Myanmar and Burma’s stance on the Korean War. |
Позже он стал губернатором Нового Южного Уэльса, где стал жертвой еще одного мятежа—восстания Рома в 1808 году. |
He later became Governor of New South Wales, where he was the subject of another mutiny—the 1808 Rum Rebellion. |
Он ввел дисциплину и победил попытку мятежа со стороны некоторых войск. |
He imposed discipline and defeated an attempted mutiny by some of the troops. |
Его следующее назначение было на Филиппины, где в 1924 году он сыграл важную роль в подавлении мятежа Филиппинских скаутов. |
His next assignment was in the Philippines, where in 1924 he was instrumental in quelling the Philippine Scout Mutiny. |
Как мне повезло получить новую потрясающую работу с командой из Мятежа на Баунти. |
It's just my luck to land an exciting new job with the deck crew from Mutiny On The Bounty. |
Старший капитан Флота Друг отдал приказ первой категории приоритета Альфа о подавлении мятежа любыми средствами. |
Senior Fleet Captain Druaga issued Priority Alpha Category One orders to suppress the mutineers. |
Власть чувствует себя лучше после мятежа, как человек после растирания. |
Power is in better health after a revolt, as a man is after a good rubbing down. |
Во время мятежа мятежники убили капитана и ранили двух помощников и стюарда. |
During the mutiny the mutineers killed the captain and wounded the two mates and the steward. |
- Похоже, что в провинции, за пределами племени Бугти, у нынешнего мятежа почти нет поддержки. |
There seems to be little support in the province, beyond the Bugti tribe, for the current insurgency. |
На начальном этапе своего второго мятежа ГКН добилась значительного успеха. |
Having bananas on a ship, especially on a private boat or fishing yacht, is considered bad luck. |
С самого начала шиитского мятежа многие люди, обвиненные в поддержке Аль-Хуси, были арестованы и содержались под стражей без предъявления обвинений или суда. |
Since the start of the Shia insurgency, many people accused of supporting al-Houthi have been arrested and held without charge or trial. |
Мистер Гейтс если вы выйдете за эту дверь и попробуете сорвать мои планы, у меня не будет другого выхода как обвинить вас в разжигании мятежа. |
Mr. Gates, if you walk through that door with the intent of subverting my plans, I will have no alternative but to interpret that as an incitement of mutiny. |
Открытый космос применяется только в случае мятежа или измены. |
Spacing's only invoked under conditions of mutiny or treason. |
Тем более что можно пропустить похороны, не пропуская мятежа. |
Besides, we might miss the funeral without missing the riot. |
The revolt had enveloped everything in its smoke. |
|
Наказание за мою единственну, и то только попытку мятежа. |
The penalty for my one and only attempt at revolt. |
Несколько тысяч местных мирных жителей были убиты боевиками в разгар мятежа в период с декабря 2006 года по октябрь 2008 года. |
Several thousand local civilians were killed by the militants during the height of the insurgency between December 2006 and October 2008. |
После мятежа своего первого помощника Гектора Барбоссы он остается умирать на острове. |
After a mutiny by his first mate Hector Barbossa, he is left to die on an island. |
Начиная с первой недели ноября 2009 года, саудовские ВВС Tornados вместе с саудовскими F-15 выполняли воздушные налеты во время шиитского мятежа в северном Йемене. |
Starting from the first week of November 2009, Saudi Air Force Tornados, along with Saudi F-15s performed air raids during the Shia insurgency in north Yemen. |
Сирийские агенты создали коридор, по которому тысячи боевиков переправлялись через границу в самое сердце мятежа. |
Syrian agents set up a pipeline that began to feed thousands of militants across the border and into the heart of the insurgency. |
И опять перед нею властное лицо римского императора, царственно невозмутимое перед угрозой мятежа. |
It was the same Roman emperor's face, and imperially unperturbed by threats of insurrection. |
С этого момента, 3:15 по стандартному времени Земли, я помещаю вас под арест за попытку мятежа и несоблюдение субординации. |
As of this time, 0315 Earth Standard Time... I am placing you under arrest for conspiracy to mutiny... and failure to obey the chain of command. |
Упадок идеологии марксизма также является одним из факторов, ограничивающих размах националистического мятежа. |
The decline of Marxism ideology is also one of the factors which limit the scope of the nationalist insurgency. |
Орден, вечно боящийся мятежа, пытками выбивает признание из арестованных по ложному обвинению. |
The Order, always fearful of insurrection, tortures confessions from those they wrongly arrest. |
Я прочел официальный отчет о расследовании этого мятежа, но я также хочу знать Вашу версию произошедшего. |
I've read the official report of the inquiry on that mutiny but I want your version of what happened. |
Бывший директор Национальной службы разведки и безопасности Салах Гош был обвинен в организации мятежа, в результате которого погибли два военнослужащих. |
Former Director of the National Intelligence and Security Service, Salah Gosh, was accused of orchestrating the mutiny, which left two troops dead. |
В октябре 2008 года НАТО изменило свою позицию в попытке обуздать финансирование мятежа талибами. |
In October 2008, NATO altered its position in an effort to curb the financing of insurgency by the Taliban. |
Впоследствии люди Красса, находясь на грани мятежа, потребовали от него переговоров с парфянами, которые предложили ему встретиться. |
Subsequently Crassus' men, being near mutiny, demanded he parley with the Parthians, who had offered to meet with him. |
Он нестабилен, незавершён, далёк от настоящего камня... Но он усиливал наши способности во время мятежа и результат был потрясающий. |
It's an unstable, defective product, and different from the genuine article, but during the rebellion, it did augment our abilities, and displayed tremendous power! |
В Соединенных Штатах 101-я дивизия вместе с 82-й воздушно-десантной дивизией была направлена на подавление крупного и жестокого Детройтского мятежа 1967 года. |
Within the United States, the 101st, along with the 82nd Airborne Division, was sent in to quell the large and violent 1967 Detroit riot. |
Позже, в 2000 году, Фиджи сотрясли два мятежа, когда мятежные солдаты устроили беспорядки в казармах Сувы королевы Елизаветы. |
Later in 2000, Fiji was rocked by two mutinies when rebel soldiers went on a rampage at Suva's Queen Elizabeth Barracks. |
Артур Бернард, вам предъявлены обвинения в организации мятежа против Короны за публикацию документа, который отстаивал интересы Американского восстания. |
Arthur Bernard, you are charged with insurrection against the Crown for publication of this document advocating American rebellion. |
- операция по подавлению мятежа - anti-insurgency operation
- участник мятежа - party rebellion
- время мятежа - mutiny time
- разжигание мятежа - incitement to mutiny
- заговор с целью мятежа (в войсках) - mutinous plot
- нанять громил для подавления мятежа - employ thugs to quell a revolt
- очаг мятежа - a nest of rebellion
- стоять во главе мятежа - lead a mutiny