Заветов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его изложение ветхого и Нового Заветов приближалось к стадии публикации и было одним из основных мотивов для переезда в Хэкни. |
His Expositions of the old and New Testaments was nearing the publication stage and was a contributing motive to the move to Hackney. |
Нет никаких свидетельств того, что Смит использовал камень для того, чтобы диктовать какие-либо откровения учения и заветов после ноября 1830 года. |
There is no evidence that Smith used the stone to dictate any of the Doctrine and Covenants revelations after November 1830. |
Христианское богословие черпает свое понятие зла из ветхого и Нового Заветов. |
Christian theology draws its concept of evil from the Old and New Testaments. |
Консерваторы ссылаются на различные библейские отрывки из ветхого и Нового Заветов в качестве своего оправдания для противодействия правам ЛГБТ. |
Conservatives cite various Bible passages from the Old and New Testaments as their justification for opposing LGBT rights. |
Последователи такого разделения рассматриваются как нарушители Заветов и избегаются, по существу, отлучаются от церкви. |
The followers of such divisions are regarded as Covenant-breakers and shunned, essentially excommunicated. |
Конгрессмен Эймс появился сегодня утром в секте Заветов Иоанна в Боливии, требуя освобождения своих избирателей. |
Congressman Ames showed up at the Covenant of John compound this morning in Bolivia demanding the release of its members. |
Члены ассоциации сосредоточены на распространении полных Библий, новых Заветов или их частей. |
The association's members focus on distributing complete Bibles, New Testaments, or portions thereof. |
There are a dozen new New Testaments. |
|
Ты знаешь такую религиозную секту Заветов Иоанна? |
You know that religious group, the Covenant of John? |
Если Совет сбился с пути, если он не может вести, если мы отреклись от заветов Валена, значит Совет должен быть распущен, как было предсказано. |
If the Council has lost its way... If it will not lead... if we have abandoned our covenant with Valen... then the Council should be broken... as was prophesied. |
Храмы Святых последних дней предназначены для исполнения и совершения только самых святых и священных заветов и особых таинств. |
Latter-day Saint temples are reserved for performing and undertaking only the most holy and sacred of covenants and special of ordinances. |
Уводила его от заветов Аллаха. |
Leading him away from the teachings of Allah. |
В издании учения и заветов 1835 года откровения были изменены, и этот термин был добавлен. |
In the 1835 edition of the Doctrine and Covenants, revelations were modified and the term was added. |
Бахаистам запрещено общаться с нарушителями Заветов или читать их литературу. |
Baha'is are forbidden from communicating with Covenant-breakers or reading their literature. |
Христианские истории из ветхого и Нового Заветов заполняют подавляющее большинство комнат. |
Christian stories from the Old Testament and the New Testament fill the vast majority of rooms. |
После 1830 года белые южане доказывали совместимость христианства и рабства, приводя множество цитат из ветхого и Нового Заветов. |
After 1830, white Southerners argued for the compatibility of Christianity and slavery, with a multitude of both Old and New Testament citations. |
Стремясь к исполнению революционных заветов Великого Вождя, старшего товарища Ким Ирсена... |
Embracing the revolutionary ideals of Great Master Kim ll-sung, we must sanctify the Great Master's creeds. |
- Отчасти это было связано с тем, что Валентин использовал многие книги Ветхого и Нового Заветов в качестве основы для толкования в своих собственных сочинениях. |
” This was partially because Valentinus used many books that now belong to the Old and New Testaments as a basis for interpretation in his own writing. |
Бронзовые двери включают в себя последовательность из 60 рельефных панелей, на которых представлены сцены из ветхого и Нового Заветов и Апокалипсиса. |
The bronze doors include a sequence of 60 relief panels, which presents scenes from the Old and New Testaments and the Apocalypse. |
Согласно теологии Заветов, Бог заключает с людьми два основных Завета, или соглашения. |
According to Covenant theology God makes two basic covenants, or agreements, with humans. |
- соблюдение заветов - compliance with covenants
- Положения заветов - provisions of the covenants