Завязаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Два верхних крючка не завязаны, но двойная обводка вокруг лодыжки. |
Top two hooks unlaced, but tied around the ankles. |
Точно так же были завязаны ее волосы в крошечный узелок на затылке; точно так же обнажена длинная и сухая шея. |
Her hair was done up in the same little close knot at the back of her head; her long thin neck was exposed in the same way. |
Каштановые волосы были разделены посредине, две блестящих тугих волны завязаны в узел на затылке... На губах - бледно-розовая помада. |
Her dark hair was parted in the middle and drawn back in two shining waves to a knot in the back of the neck... The lipstick she used was a pale rose colour. |
У этой бронзовой головы на висках растут крылья, а волосы искусно уложены, некоторые завязаны узлами, а некоторые свободно свисают с головы. |
This bronze head has wings sprouting from his temples and the hair is elaborately arranged, some tying in knots and some hanging freely from his head. |
Ее волосы были завязаны на макушке и неопрятно спадали вокруг ушей. |
Her hair was tied at the top and fell in unkempt manner around her ears. |
Развязать шнурки. Они должны быть завязаны внизу бантиком, но я нечаянно затянула узел... |
There are two laces... they should be tied at the bottom with a bow, but I've accidentally knotted them. |
Гласс был убит во время ареста, в то время как Девирст и Хэмилл были схвачены, завязаны глаза и доставлены на берег. |
Glass was killed during the arrest, while Dewhirst and Hamill were captured, blindfolded, and taken to shore. |
Шнурки его рубашки были завязаны на шее узлом. Тонкие пальцы Эммы долго распутывали его. |
The strings of his shirt had got into a knot, and she was for some minutes moving her light fingers about the young fellow's neck. |
God, I think there's no knot in my stomach. |
|
В круговой ДНК, в которой двойная спираль ДНК изгибается и соединяется в круг, эти две нити топологически связаны или завязаны узлом. |
In circular DNA, in which double-helical DNA is bent around and joined in a circle, the two strands are topologically linked, or knotted. |
Если ваши отношения не были завязаны на эмоциях, то почему ты так эмоционально реагируешь? |
If you were in a non-emotional relationship then why are you having what appears to be an emotional response? |
Моя работа, моя жизнь, не завязаны на тебе, эгоцентричный ты сукин сын. |
My job, my life, does not revolve around you, you egocentric son of a bitch. |
Эти галстуки часто были завязаны на месте завязками галстука, аккуратно уложенными и завязанными в бант. |
These cravats were often tied in place by cravat strings, arranged neatly and tied in a bow. |
Ему казалось, что у него завязаны глаза, а эти четыре письма играют с ним в жмурки и дразнят его. |
It seemed to him that he was playing the part of the blind man in blind man's buff between the four letters, and that they were making sport of him. |
Тряпки вокруг ног Сюррата были завязаны вокруг ее платья ниже колен. |
The cloths around Surratt's legs were tied around her dress below the knees. |
В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации? |
Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information? |
А один из конкурсантов провёл весь вечер, придираясь к тому, что пояса оби на кимоно гейш были неправильно завязаны. |
A certain rival spent the entire evening carping about how the obis on the geishas' kimonos were improperly tied. |
Сейчас мы все завязаны в этой игре. |
Now, we all got skin in this game. |
Как вы видите, все розетки закрыты, шнурки штор завязаны и вне досягаемости, а полки надёжно прибиты к стенам. |
As you can see, all the outlets have been covered, the strings to the blinds have been tied up and out of reach, and the shelves have been secured to the walls. |
С чего это его твёрдые мужественные титьки узлом завязаны? |
Why are his firm, manly tits in a twist? Why are his firm, manly tits in a twist? |
Her hair was a pale blond that she wore long, tied back behind her head, again contrary to fashion. |
|
А я выучила как разбирать и собирать АК-47 с завязаными глазами! |
And I learned how to take apart and reassemble an AK-47 blindfolded! |