Заключить перемирие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заключить перемирие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make a truce
Translate
заключить перемирие -

- заключить

to conclude

- перемирие [имя существительное]

имя существительное: truce, armistice, cessation of hostilities, cessation of arms



Он никогда не курил так поздно, из чего я мог заключить, что по каким-то причинам он нуждается в утешении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never smoked so late, and it seemed to hint to me that he wanted comforting, for some reason or other.

Когда Земля и Марс закопают топор войны и согласятся на перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth and Mars are gonna bury the hatchet and hammer out a treaty.

После перемирия 1992 года оно стало оппозиционной партией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a 1992 peace deal, it became an opposition party.

Я предлагаю заключить между нами перемирие до Дня Возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose a truce between us, a truce until the Day of Return.

Мы хотим заключить подобные соглашения с другими родами, со всеми родами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to make the same covenant with all of them.

Рекомендация о присоединении к международным договорам, которую Комитет адресует государствам в своих заключительных замечаниях, может касаться только Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not for the Committee in its concluding observations to recommend that States should accede to international instruments other than the Convention.

Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant.

Наконец, он спрашивает, какие действия намерено принять литовское правительство для распространения текста Конвенции и заключительных замечаний Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly he inquired what action the Lithuanian Government intended to take to circulate the text of the Convention and the Committee's concluding observations.

Устроим перемирие или кулачный бой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we call a truce, or do we have to actually fistfight?

Эта концепция сдерживания потерпела неудачу в Ливане в 2006 году – притом что Израиль был вынужден принять соглашение о перемирии, предложенное ООН – и скорее всего не будет эффективной в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conception of deterrence failed in Lebanon in 2006, with Israel forced to accept a UN-sponsored cease-fire agreement, and it is no more likely to succeed in Gaza.

Сейчас предпринимаются некоторые шаги для создания демилитаризованной зоны в соответствии со вторым Минским соглашением, хотя устойчивость перемирия будет зависеть о того, смогут ли стороны согласовать свои требования и интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are moves towards a sort of DMZ being established through the Minsk II accord, although lasting peace will of course depend on agreement between very different hopes and demands.

— Если стороны будут выполнять условия последнего перемирия, что маловероятно, то наверное, в ходу будет и гривна, и рубль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If the sides implement the latest truce, which is unlikely, perhaps both the hryvnia and the ruble will be used.

Даже Кенни Берду и Пинату, когда они воевали... хватало ума соблюдать перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Kenny Bird and Peanut, when they was warring... had the good sense to respect the truce.

Уверена, они будут фонтанировать ложью про моего мужа, и как он укрепил армию, реформировал налогообложение и вел переговоры по Балтийскому перемирию, и прочее ля-ля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure they'll all spout the same pretty lies about my dead husband... how he strengthened the military and reformed the tax code and negotiated the Baltic peace accords, blah, blah, blah.

Так это перемирие, это просто спектакль, чтобы ты могла заполучить Мистера Гриви, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this reunion, it's just a charade so that you can ensnare Mr. Greevy, isn't it?

Вы нарушаете соглашение о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a violation of the truce.

Вы предаете дело перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a traitor to the Armistice.

За этим последовали войны, перемирия, взаимные уступки, победы и поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Followed wars, truces, compromises, victories, and defeats.

И чтобы отпраздновать это превращение в нового уступчивого Блейна, я сделал кое-что в качестве перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to celebrate this new laissez-faire Blaine, I've made some felt peace offerings.

Видишь ли, демоны не могут воскрешать людей, Если не заключить договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, demons can't resurrect people unless a deal is made.

Монкада и Галеано говорят, что картель Кали готовится к перемирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moncada and Galeano said the Cali cartel are preparing for a ceasefire.

Чтобы предотвратить сегодняшнее собрание от дальнейших разочарований я хотел бы заключить с вами сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To protect those present from any further unpleasantness... I'd like to make a deal with you.

Значит из этого мы можем заключить, что это предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So from that we can extrapolate that it's a warning.

Мы готовы вести переговоры чтобы заключить с тобой очень справедливую сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're willing to negotiate a very fair deal with you.

Она хотела что-то взамен на это перемирие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did-did she want anything in return for this peace offering?

Тот, кто пытается подкупить Вас, собирается заключить кучу сделок, основываясь на том, что написано в этом отчете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's bribing you is looking to make a bunch of trades based on whatever's in that report.

Бешенный пес еще пытается заключить договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mad Dog is still trying to get that contract.

В реверсивном времени, как можно заключить тот же феномен может быть причиной ускорения времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reverse time, it stands to reason that the same phenomenon would cause time to accelerate.

Не было никакой встречи, когда люди в здравом уме могли бы заключить контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no competent meeting of the minds necessary for a valid contract.

Вы не можете заключить мир с диктаторами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot make peace with dictators!

И поскольку осталось лишь три чемпиона мы переходим непосредственно к заключительному раунду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as there are only three left... champions we will proceed directly to the final round!

Как эта заключительная часть, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like that end part, right?

Тебе понравилась заключительная часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like that last part?

Единственное, что ты должна была сделать, это заключить брак между мужчиной и духовным саном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing you were supposed to be doing was getting between that man and his cloth.

Временное правительство Французской Республики хотело восстановить свое колониальное господство во Французском Индокитае в качестве заключительного шага к освобождению Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Provisional Government of the French Republic wanted to restore its colonial rule in French Indochina as the final step of the Liberation of France.

Во время перемирия, которое официально продолжалось до февраля 1976 года, участились убийства на религиозной почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a rise in sectarian killings during the truce, which 'officially' lasted until February 1976.

9 февраля 2006 года состоялся заключительный форум для обсуждения фактически предложенной трассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final forum was held on February 9, 2006 to discuss the actual proposed highway.

Перемирие 11 ноября 1918 года положило конец войне между Францией и Германией, но французские солдаты продолжали сражаться на театрах военных действий за пределами метрополии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armistice of November 11, 1918 ended the war between France and Germany, but French soldiers continued fighting in theatres outside metropolitan France.

Этот любовный конфликт не возникает почти до конца пьесы, в заключительной сцене III акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lovers' conflict does not arise until almost the end of the play, in the final scene of Act III.

Таким образом, мы можем заключить, что существует ровно столько положительных рациональных чисел, сколько положительных целых чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can conclude that there are exactly as many positive rational numbers as there are positive integers.

Однако перемирие было нарушено на следующий день, когда силы юна и боснийских сербов предприняли нападение на удерживаемые хорватами позиции в Мостаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ceasefire was broken on the following day when the JNA and Bosnian Serb forces mounted an attack on Croat-held positions in Mostar.

Это хуже, чем объявить проигравшего просто дураком, из-за гандикапа, имеющего низкую ценность шесть через заключительную часть игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is worse than declaring the loser simply as a durak, because of the handicap of having a low-value Six through the final part of the game.

Из этого мы можем заключить, что более или менее большая часть населения мира борется с молчаливой ягодичной мышцей maximus problimius?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this we can gather that more or less most of the world's population struggles with silent gluteus maximus maximus problimius?

Саладин и Болдуин подписали двухлетнее перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin and Baldwin signed a two-year truce.

11 ноября 1940 года юго-восточная половина Миннесоты была застигнута бурей в день перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 11, 1940, the southeast half of Minnesota was surprised by the Armistice Day Blizzard.

Фрагментированные разговорные цитаты-это единственный раз, когда один знак препинания, запятая, идет перед заключительной кавычкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragmented conversational quotes are the only time one punctuation mark, the comma, goes before the closing quote mark.

7 июля было подписано Бриунское соглашение, предусматривающее перемирие и трехмесячную остановку процесса обеспечения независимости Словении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 July, the Brijuni Agreement was signed, implementing a truce and a three-month halt of the enforcement of Slovenia's independence.

Поскольку засуха и неурожай мешали его комиссариату, Саладин согласился на перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because droughts and bad harvests hampered his commissariat, Saladin agreed to a truce.

Блокада продолжалась в течение восьми месяцев после перемирия в ноябре 1918 года и продолжалась до следующего 1919 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blockade was maintained for eight months after the Armistice in November 1918, into the following year of 1919.

После перемирия он вернулся во Франкфурт и в квартет Ребнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the armistice he returned to Frankfurt and the Rebner Quartet.

Перемирие полностью рухнуло в январе 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire completely collapsed in January 2015.

Многие предупреждали, что перемирие хрупко, и прогресс должен быть достигнут медленно, соблюдая при этом перемирие и тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many warned that truce is fragile, and progress must be done slowly while observing that the truce and quiet are kept.

Она велась с 26 сентября 1918 года до перемирия 11 ноября 1918 года, в общей сложности 47 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fought from September 26, 1918, until the Armistice of November 11, 1918, a total of 47 days.

Перемирие было нарушено в 2015 году, что привело к возобновлению эскалации конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire broke down in 2015, leading to a renewed escalation in conflict.

Во многих секторах перемирие продолжалось всю рождественскую ночь, а в других-вплоть до Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many sectors, the truce lasted through Christmas night, continuing until New Year's Day in others.

Пресса нейтральной Италии опубликовала несколько статей о событиях перемирия, обычно сообщая о них в иностранной прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press of neutral Italy published a few articles on the events of the truce, usually reporting the articles of the foreign press.

Через двенадцать часов после подписания документа начались все утвержденные в перемирии правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve hours after the signing of the document, all regulations approved in the armistice commenced.

29 мая 1948 года посреднику было поручено установить в Палестине месячное перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mediator was instructed on 29 May 1948 to create a one-month truce in Palestine.

Перемирие в Бакуре -это спин-офф романа Кэти Тайерс Звездные войны 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Truce at Bakura is a 1993 Star Wars spin-off novel by Kathy Tyers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заключить перемирие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заключить перемирие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заключить, перемирие . Также, к фразе «заключить перемирие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information