Закрепление филе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закрепление стенки скважины - bore hole wall consolidation
термическое закрепление - Fusing
закрепление проводов у анкерных опор - dead-ending conductors
биологическое закрепление - biological fixation
генетическое закрепление - genetic assimilation
закрепление анкерными болтами - anchoring
закрепление грунтов - soil stabilization
закрепление грунтов глинизацией - clay grouting
закрепление дислокаций - pinning of dislocations
закрепление завоеваний - consolidation of gains
Синонимы к закрепление: застрапливание, строповка, электрозакрепление, упрочение, фиксирование, фиксация, самозакрепление, блокирование, закалывание, укрепление
Антонимы к закрепление: ослабление, расшатывание
лосось филе слабой соли - lightly salted salmon fillet
копченое филе - smoked fillet
филе из морского языка - filleted sole
филе солеи - fillet of salts
замороженное филе индейки с бедра - frozen turkey thigh fillet
мороженый филе - frozen fillet
разделка на филе - filleting
индейка филе - turkey fillet
филе зам в/у - frozen vaccum-packed fillet
филе курицы в маринаде - marinated chicken fillet
Синонимы к филе: филе, филей, лента, узкая повязка, повязка, ободок, поясница, филейная часть
Антонимы к филе: кости
Значение филе: Вышивка на нитчатой сетке.
Закрепление демократии на местах следует рассматривать в качестве вектора или рычага преобразований в интересах устойчивого развития и более эффективного управления. |
The entrenchment of local democracy should be seen as a vector or lever of change for sustainable development and stronger governance. |
Ранним утром над траверсом ван Ройен оставил поиски закрепленных канатов и спустился один. |
Early in the morning, above the traverse, van Rooijen gave up the search for the fixed ropes and descended alone. |
Это на самом деле так, а то, что мы делаем, было чётко закреплено во Всеобщей декларации прав человека ещё в 1948 году. |
It really doesn't, and also, what we do is firmly anchored in the 1948 Universal Declaration of Human Rights. |
Благодаря стараниям отца часть наследства Элизабет была закреплена за нею австрийским правительством. |
Through my father's exertions a part of the inheritance of Elizabeth had been restored to her by the Austrian government. |
На ногах у него были самодельные сандалии, закрепленные на лодыжках кожаными ремешками. |
On his feet he wore only makeshift sandals strapped at his ankles with leather thongs. |
Такие права и интересы не аннулируются настоящим Соглашением об урегулировании и тем способом урегулирования, который в нем закреплен. |
Such rights and interests are not extinguished by this Settlement Deed and the settlement it evidences. |
В секторах предусматривается создание мастерских второго эшелона для проведения текущего ремонта и обслуживания автотранспортных средств, закрепленных за соответствующими секторами. |
In the sectors, second-line workshops will be established to complete routine maintenance work on vehicles in their area. |
Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами. |
The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women. |
Корпус должен быть прочно закреплен на тележке таким образом, чтобы во время испытания не происходило никакого смещения. |
The structure shall be firmly attached to the trolley in such a way that no relative displacement occurs during the test. |
Мы должны быть уверены в том, что те ценности, на основе которых создан Альянс, закреплены и усилены внутри стран-членов НАТО. |
We must ensure that the values on which the Alliance is built are entrenched and reinforced inside NATO countries. |
Однако существует еще одна любопытная деталь в политике по отношению к драгоценным металлам, закрепленная в российском законодательстве. |
However, there is one more little wrinkle in the way that precious metals are treated under Russian law. |
Но в этих обстоятельствах наш союз или должен быть освящен и закреплен церковью, или его не должно существовать вовсе; практически возможен только такой план. |
But as it is, either our union must be consecrated and sealed by marriage, or it cannot exist: practical obstacles oppose themselves to any other plan. |
У него был перелом ноги, была наложена шина... металлические пластины, закрепленные винтами. |
He had a fractured leg that was splinted... with metal plates and screws. |
Пептиды находят рецепторы, стыкуются с ними и остаются в таком закрепленном положении. |
The peptides find the receptors... and dock onto them and stay attached. |
Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали. |
Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked. |
Пластина из металла или дерева, называемая томной, закрепленная здесь горизонтально, блокирует дыхательные пути, за исключением небольшой щели, называемой ветровой дорожкой, рядом с устьем. |
A plate of metal or wood called a languid, fixed horizontally here, blocks the airway, except for a small slot called the windway alongside the mouth. |
Линия, ведущая от капельницы в соседней комнате, прикреплена к капельнице заключенного и закреплена так, чтобы линия не обрывалась во время инъекций. |
A line leading from the IV line in an adjacent room is attached to the prisoner's IV and secured so that the line does not snap during the injections. |
Жены, которых считали ведьмами, землеройками и ругателями, были вынуждены носить отруби, закрепленные на голове. |
Wives who were seen as witches, shrews and scolds, were forced to wear the branks, locked onto their head. |
По мнению Бойера, вера в сверхъестественные сущности распространяется и становится культурно закрепленной из-за их запоминаемости. |
In Boyer's view, belief in supernatural entities spreads and becomes culturally fixed because of their memorability. |
В международной литературе по правам человека и правам человека в области здравоохранения закреплено право быть свободным от хирургических заболеваний. |
Woven through the International Human and Health Rights literature is the right to be free from surgical disease. |
В 1880 году Уильяму Бертону Бейкеру был выдан британский патент № 2950 на его двойной рычажный штопор, причем оба рычага шарнирно закреплены на верхнем конце хвостовика. |
In 1880, William Burton Baker was issued British Patent No. 2950 for his double lever corkscrew, with both levers articulated onto the upper end of the shank. |
Двенадцать поворотных орудий были также поставлены и закреплены на столбах вдоль квартердека, бортов и носа. |
Twelve swivel guns were also supplied, and fixed to posts along the quarterdeck, sides and bow. |
Прорезной простой закрылок, закрепленный ниже задней кромки крыла и вращающийся вокруг его передней кромки. |
A slotted plain flap fixed below the trailing edge of the wing, and rotating about its forward edge. |
Хотя свобода доступа была закреплена в законе, в качестве меры безопасности израильское правительство в настоящее время вводит запрет на немусульманскую молитву на этом месте. |
Although freedom of access was enshrined in the law, as a security measure, the Israeli government currently enforces a ban on non-Muslim prayer on the site. |
Некоторые из этих протосерерских матрикланов включают в себя Цегандум и Кагав, чей исторический рассказ закреплен в религии, мифологии и традициях Сереров. |
Some of these proto-Serer matriclans include the Cegandum and Kagaw, whose historical account is enshrined in Serer religion, mythology and traditions. |
До того, как Уайз использовал панель rip, воздушные шары волочились по земле при посадке и должны были быть закреплены якорями и тросами. |
Prior to Wise's use of the rip panel, balloons would drag along the ground when landing and had to be secured by anchors and lines. |
После Реставрации Мэйдзи в 1867 году император стал олицетворением всей суверенной власти в государстве, как это было закреплено в Конституции Мэйдзи 1889 года. |
After the Meiji Restoration in 1867, the Emperor was the embodiment of all sovereign power in the realm, as enshrined in the Meiji Constitution of 1889. |
Строительные материалы для храма и статуя МАЗу были привезены из Китая, а статуя закреплена в главном зале храма в 1840 году. |
The building materials of the temple and a statue of Mazu was brought over from China, and the statue enshrined in the main hall of the temple in 1840. |
До конца 1830-х годов большинство осужденных либо содержались государством на общественных работах, либо были закреплены за частными лицами в качестве наемного труда. |
Until the late 1830s most convicts were either retained by Government for public works or assigned to private individuals as a form of indentured labour. |
Наружные две полосы закреплены так, чтобы их относительное положение не менялось. |
The outer two strips are fixed so that their relative positions do not change. |
Затем ассистентку положили на пильный стол на виду у всех, так как на ее животе были закреплены широкие металлические ремни. |
Then a female assistant was placed on the saw table in full view, as wide metal restraints were clamped upon her midsection. |
Функции управления движением a glammed up Aggiss, закрепленный на месте в безымянном, замкнутом пространстве,и камера ныряет и кружит здесь. |
Motion Control features 'a glammed up Aggiss, fixed to the spot in nameless, enclosed space, and the camera diving and circling around here. |
Проектная конфигурация двигателя включала 21 двигатель в наружном кольце и 14 во внутреннем кольце, причем эти 35 двигателей были закреплены на месте. |
The design engine configuration included 21 engines in an outer ring and 14 in an inner ring, with these 35 engines fixed in place. |
Правила, касающиеся договоров аренды, закреплены в законе об обязательствах и договорах, в статьях 228-239. |
The rules regarding lease agreements are enshrined in the Obligations and Contracts Act, in Articles 228 to 239. |
Типичные вилы состоят из вилки, несущей два зубца, закрепленных на одном конце рукояти. |
The typical pitchfork consists of a fork bearing two tines fixed to one end of a handle. |
Кастанеда видел, как индейские женщины разделывали бизонов с помощью кремня, закрепленного на короткой палке. |
Castaneda saw Indian women butchering bison with a flint fixed in a short stick. |
Спусковой механизм от одного арбалета может быть установлен в другой, просто опустившись в паз румпеля тех же характеристик и закрепленный с помощью дюбелей. |
The trigger mechanism from one crossbow can be installed into another simply by dropping into a tiller slot of the same specifications and secured with dowel pins. |
Рыбий хвост был закреплен спереди для тепла или сложен сзади, чтобы улучшить свободу движений, когда это необходимо. |
The fishtail was fixed at the front for warmth or folded away at the back to improve freedom of movement when needed. |
Порошки HTSC могут быть сформированы в произвольные формы до тех пор, пока закрепление флюса является сильным. |
HTSC powders can be formed into arbitrary shapes so long as flux pinning is strong. |
Этот мандат был закреплен в Киотском протоколе к Рамочной конвенции 1997 года. |
This mandate was sustained in the 1997 Kyoto Protocol to the Framework Convention. |
Также используются единичные грузы предметов, закрепленных на поддоне или полозьях. |
Unit loads of items secured to a pallet or skid are also used. |
В апреле 2014 года ученые НАСА сообщили о возможном закреплении новой Луны внутри кольца А. |
In April 2014, NASA scientists reported the possible consolidation of a new moon within the A Ring. |
Они заранее настроены на фиксированный крутящий момент, предназначенный для адекватного закрепления муфты, но недостаточный для ее повреждения. |
They are preset to a fixed torque designed to adequately secure the coupling but insufficient to damage it. |
Конструкция столба и балки опирается на столбы, закрепленные на опорах в земле. |
The post and beam construction relies on posts anchored to piers in the ground. |
Другие кровати могут быть закреплены на месте, построены путем перемещения сидений и столов или спущены с потолка. |
He would acquire other businesses as well, including a blacksmith. |
Суд признал неотъемлемый риск при законодательном закреплении того, что представляет собой непристойность, и обязательно ограничил сферу применения этих критериев. |
The Court recognized the inherent risk in legislating what constitutes obscenity, and necessarily limited the scope of the criteria. |
В 1887 году немецкое и русское соглашение было закреплено с помощью секретного договора перестрахования, заключенного Отто фон Бисмарком. |
In 1887 German and Russian alignment was secured by means of a secret Reinsurance Treaty arranged by Otto von Bismarck. |
Рифовый узел, или квадратный узел, - это древний и простой связующий узел, используемый для закрепления веревки или лески вокруг объекта. |
The reef knot, or square knot, is an ancient and simple binding knot used to secure a rope or line around an object. |
Кусочек эктоплазмы от одного из ранних сеансов Дункана был получен и закреплен в бутылке с дистиллированной водой. |
A piece of ectoplasm from one of Duncan's early séances was obtained and secured in a bottle of distilled water. |
Большинство низкопольных трамваев несут механическое наказание, требуя, чтобы тележки были закреплены и не могли поворачиваться. |
Most low-floor trams carry the mechanical penalty of requiring bogies to be fixed and unable to pivot. |
Этот принцип закреплен в Конституции. |
The Constitution enshrines this principle. |
В 2004 году домашнее образование, именуемое индивидуальным образованием, было закреплено в законе Об образовании для детей этой возрастной группы. |
In 2004 home education, referred to as Individual Education, was enshrined in the Education Act for children within that age group. |
Боковины и клапан кошелька либо зашиты, либо закреплены декоративными металлическими пластинами или небольшими бляшками. |
The sides and flap of the purse are either sewn or fixed by ornamental metal plates or small plaques. |
Для намотки наматываемого компонента он должен быть закреплен внутри области намотки флаера. |
For winding the component to be wound, it needs to be fixed inside the winding area of the flyer. |
Она носит длинное платье из простыни и изображена с длинным париком, Хатхорическими коровьими рогами, солнечным диском и высокими перьями, закрепленными на модиусе. |
She wears a long sheet dress and she is depicted with a long wig, Hathoric cow horns, the solar disk, and tall feathers mounted on a modius. |
А пытки - это один из принципов, закрепленных в Арабской Хартии. |
And torture is one of the principles included in the Arab Charter. |
Один тип-это простая стеклянная банка с куском ткани или нейлоновой оконной сеткой, закрепленной на ее ободке. |
One type is a simple glass jar with a piece of cloth or nylon window screen secured over its rim. |
Стержневая кукла построена вокруг центрального стержня, закрепленного на голове. |
A rod puppet is constructed around a central rod secured to the head. |
На острове Ваббинфару на Мальдивах 12-метровая, 2-тонная стальная клетка под названием Лотос была закреплена на морском дне. |
On Vabbinfaru island in the Maldives, a 12-meter, 2 ton steel cage called the Lotus was secured on the sea floor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрепление филе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрепление филе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрепление, филе . Также, к фразе «закрепление филе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.